×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Esperanta Retradio 2019, Kiel fastado helpas kontraŭ inflamoj

Kiel fastado helpas kontraŭ inflamoj

Ĉe intervala fastado oni lasas al la korpo laŭeble longajn paŭzojn inter la manĝoj, proksimume 16 horojn inter vespermanĝo kaj matenmanĝo. Nova studaĵo nun montras kiel tio efikas kontraŭ kronikaj inflamaj malsanoj.

Preni dum diurno nur malmultajn manĝojn kaj intertempe sufiĉe longaj fastaj intervaloj: Pli kaj pli da studaĵoj indikas ke la tiel nomata intervala fastado pozitive efikas al la sano. Laŭ tio ĝi ne nur helpas por perdi pezon, sed ĝi ankaŭ plilongigas la vivon kaj precipe protektas kontraŭ malsanoj de metabolo.

Esploristoj de la Sinajmonta hospitalo en Novjorko nun montras, ke fastado povas mildigi precipe kronikajn-inflamajn suferojn, ekzemple multoblan skleroton kaj reŭmatan artriton. Ĉe tiaj malsanoj aperas inflama reago de la imunĉeloj, kvankam ne troviĝas iuj kontraŭbatalindaj infektantoj. Kiel la studaĵo nun montras, mallongaj periodoj de fasto reduktas la aktivecon de la monocitoj, do de tiuj imunĉeloj kiuj kaŭzas tiujn inflamojn.

La teston plenumis la novjorkaj esploristoj ĉe la imunĉeloj de musoj, sed ankaŭ ĉe dekdu homaj testantoj. Ili analizis ties sangon tri horojn post la manĝo, do en sata stato, kaj krome post 19 horoj da fastado. Post la fastado unuflanke estis malpli da monocitoj en la sango, aliflanke la restintaj monocitoj ankaŭ estis malpli aktivaj. Pro tio aperis malpli da inflamoj.

La problemo ĉe tio estas: Se vere aperas infekto, estas grave ke sufiĉe da monocitoj alvenu al la loko de la infekto, ke ili tie enŝaltu inflamojn kaj tiel kontraŭbatalu la infektantojn. La esploristoj tial volis scii ĉu la fastado ankaŭ subpremas akutajn, necesajn inflamajn reagojn.

La rezulto montris ke tiu normala imundefendo per mallonga fastado ne estis malhelpata - almenaŭ ĉe certa bakterio kiu estis testata. Se aliflanke la musoj devis fasti dum 48 horoj, tio ja malfortigis la imundefendon. Tiam ankaŭ en la kazo de infekto malpli da defendaj ĉeloj aktiviĝis kaj la resaniĝo de vundo malpliboniĝis. "Troa fastado kondukas al nesufiĉa provizado, kaj tio definitive estas damaĝo por la imunfunkcio", akcentas la aŭtoroj de la studaĵo.

Sed kiom da fastado nun estas sana, kaj kiam ĝi troiĝas? "Tio estas la plej grava demando en tiu kunteksto. Estas klare ke fastado havas potentajn efikojn, sed kiel ĉe ĉiu medicina apliko aperas ankaŭ kromefikoj kiuj montriĝas post diverslonga daŭro de fastado. Kiel longe ĉiu unuopa homo fastu, tion ni simple ankoraŭ ne scias", diras la studestro. Tiel ĉe unu homo jam 13 horoj sen manĝo jam alportas pozitivajn efikojn, alia homo eble bezonas 14 aŭ 16 horojn.

Eĉ se ĝeneralaj rekomendoj estas malfacilaj, la esploristo havas proksimuman regulon por sanaj plenkreskuloj: Estas bone senti malsaton unufoje tage kaj estas malbone manĝi porciojn kvin- aŭ sepfoje dum tago, aŭ preni intermanĝojn. Gravas ĉe la intervala fastado ke oni ĉiutage ellasu la saman manĝon kaj ne foje la vespermanĝon kaj foje la matenmanĝon, por ke la korpo povu alkutimiĝi pri tio.

Ĉiukaze oni ne troigu, kaj precipe homoj kun antaŭaj malsanoj nepre priparolu la fastadon kun kuracisto. Ĉe virusaj infektoj fastado eĉ estas damaĝa. Kaj kelkaj personoj tute ne fastu, ekzemple infanoj dum kreskado aŭ gravedulinoj. Ankaŭ ĉe maljunaj kaj kadukaj homoj fastado pro la malkresko de muskoloj estas problemeca.


Kiel fastado helpas kontraŭ inflamoj

Ĉe intervala fastado oni lasas al la korpo laŭeble longajn paŭzojn inter la manĝoj, proksimume 16 horojn inter vespermanĝo kaj matenmanĝo. At intermittent fasting the body is allowed to pause for as long as possible between meals, approximately 16 hours between dinner and breakfast. Nova studaĵo nun montras kiel tio efikas kontraŭ kronikaj inflamaj malsanoj. A new study now shows how this works against chronic inflammatory diseases.

Preni dum diurno nur malmultajn manĝojn kaj intertempe sufiĉe longaj fastaj intervaloj: Pli kaj pli da studaĵoj indikas ke la tiel nomata intervala fastado pozitive efikas al la sano. Take only a few meals during the day and long enough fasting intervals: More and more studies indicate that the so-called fasting interval has a positive effect on health. Laŭ tio ĝi ne nur helpas por perdi pezon, sed ĝi ankaŭ plilongigas la vivon kaj precipe protektas kontraŭ malsanoj de metabolo. In this way it not only helps to lose weight, but it also prolongs life and especially protects against diseases of metabolism.

Esploristoj de la Sinajmonta hospitalo en Novjorko nun montras, ke fastado povas mildigi precipe kronikajn-inflamajn suferojn, ekzemple multoblan skleroton kaj reŭmatan artriton. Researchers at the Sinai hospital in New York City now show that fasting can alleviate particularly chronic inflammatory diseases, such as multiple sclerosis and rheumatoid arthritis. Ĉe tiaj malsanoj aperas inflama reago de la imunĉeloj, kvankam ne troviĝas iuj kontraŭbatalindaj infektantoj. In these diseases, an inflammatory reaction of the immune cells appears, although there are no antifungal infections. Kiel la studaĵo nun montras, mallongaj periodoj de fasto reduktas la aktivecon de la monocitoj, do de tiuj imunĉeloj kiuj kaŭzas tiujn inflamojn. As the study now shows, short periods of fasting reduce the activity of monocytes, hence of the immune cells that cause these inflammations.

La teston plenumis la novjorkaj esploristoj ĉe la imunĉeloj de musoj, sed ankaŭ ĉe dekdu homaj testantoj. The test was performed by New York researchers on mouse immunocytes, but also on a dozen human testers. Ili analizis ties sangon tri horojn post la manĝo, do en sata stato, kaj krome post 19 horoj da fastado. They analyzed his blood three hours after the meal, so in a healthy state, and also after 19 hours of fasting. Post la fastado unuflanke estis malpli da monocitoj en la sango, aliflanke la restintaj monocitoj ankaŭ estis malpli aktivaj. After fasting on the one hand there were fewer monocytes in the blood, on the other hand the remaining monocytes were also less active. Pro tio aperis malpli da inflamoj. Because of this, there were fewer inflammations.

La problemo ĉe tio estas: Se vere aperas infekto, estas grave ke sufiĉe da monocitoj alvenu al la loko de la infekto, ke ili tie enŝaltu inflamojn kaj tiel kontraŭbatalu la infektantojn. The problem here is: If an infection does indeed appear, it is important that enough monocytes reach the site of the infection, that they can switch on inflammation there and thus fight off the infections. La esploristoj tial volis scii ĉu la fastado ankaŭ subpremas akutajn, necesajn inflamajn reagojn. The researchers therefore wanted to know if fasting also suppresses acute, necessary inflammatory reactions.

La rezulto montris ke tiu normala imundefendo per mallonga fastado ne estis malhelpata - almenaŭ ĉe certa bakterio kiu estis testata. The result showed that this normal short-term immunity defense was not hindered - at least in a certain bacterium that was tested. Se aliflanke la musoj devis fasti dum 48 horoj, tio ja malfortigis la imundefendon. Tiam ankaŭ en la kazo de infekto malpli da defendaj ĉeloj aktiviĝis kaj la resaniĝo de vundo malpliboniĝis. Then also in the case of infection fewer defense cells became active and the wound healing deteriorated. "Troa fastado kondukas al nesufiĉa provizado, kaj tio definitive estas damaĝo por la imunfunkcio", akcentas la aŭtoroj de la studaĵo. "Excessive fasting leads to insufficient supply, and this is definitely a damage to the immune system," the study's authors point out.

Sed kiom da fastado nun estas sana, kaj kiam ĝi troiĝas? But how much fasting is now healthy, and when is it overused? "Tio estas la plej grava demando en tiu kunteksto. "That's the most important question in that context. Estas klare ke fastado havas potentajn efikojn, sed kiel ĉe ĉiu medicina apliko aperas ankaŭ kromefikoj kiuj montriĝas post diverslonga daŭro de fastado. It is clear that fasting has powerful effects, but as with every medical application there are also side effects that appear after a long duration of fasting. Kiel longe ĉiu unuopa homo fastu, tion ni simple ankoraŭ ne scias", diras la studestro. How long every single person fasts, we just don't know yet, "says the study leader. Tiel ĉe unu homo jam 13 horoj sen manĝo jam alportas pozitivajn efikojn, alia homo eble bezonas 14 aŭ 16 horojn. So for one person, 13 hours without food already has positive effects, another person may need 14 or 16 hours.

Eĉ se ĝeneralaj rekomendoj estas malfacilaj, la esploristo havas proksimuman regulon por sanaj plenkreskuloj: Estas bone senti malsaton unufoje tage kaj estas malbone manĝi porciojn kvin- aŭ sepfoje dum tago, aŭ preni intermanĝojn. Even if general recommendations are difficult, the researcher has an approximate rule for healthy adults: It is good to feel hungry once a day and it is bad to eat portions five or seven times a day, or take snacks. Gravas ĉe la intervala fastado ke oni ĉiutage ellasu la saman manĝon kaj ne foje la vespermanĝon kaj foje la matenmanĝon, por ke la korpo povu alkutimiĝi pri tio. It is important at the fasting interval that one should skip daily the same meal and not sometimes dinner and sometimes breakfast so that the body can get used to it.

Ĉiukaze oni ne troigu, kaj precipe homoj kun antaŭaj malsanoj nepre priparolu la fastadon kun kuracisto. In any case, one should not exaggerate, and especially people with previous illnesses should talk about fasting with a doctor. Ĉe virusaj infektoj fastado eĉ estas damaĝa. Fasting virus infections are even harmful. Kaj kelkaj personoj tute ne fastu, ekzemple infanoj dum kreskado aŭ gravedulinoj. And some people should not fast at all, such as children growing up or pregnant women. Ankaŭ ĉe maljunaj kaj kadukaj homoj fastado pro la malkresko de muskoloj estas problemeca. Fasting due to muscle decline is also problematic in older and older people.