×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Voa02 lesson 31-60, (31) Newcomer' Schools Teach Refugee Children Skills to Succeed in Ú

(31) Newcomer' Schools Teach Refugee Children Skills to Succeed in Ú

'Newcomer' Schools Teach Refugee Children Skills to Succeed in US

International flags hang outside Valencia Newcomer School in Phoenix, Arizona. The school offers programs for more than 200 children from around the world. They are learning English skills and classroom customs that they need to succeed in the United States.

When each school year begins, the refugee and immigrant children often do not know some rules. Some children get frightened by a whistle or an aircraft flying above. Such sounds might remind them of conflict back in their homeland.

But the young students' fears disappear over time, says Valencia Principal Lynette Faulkner. She calls the school the children's “safe place.” Soon, the students learn to stand in line and raise their hands. As they learn English, they make friends across cultures.

Since the autumn of 2018, the public school has welcomed students from countries including Myanmar, Eritrea, Indonesia, Afghanistan and Cuba. The boys and girls get an extra year of attention at Valencia before moving on to more traditional schools. The students come from 21 nations and speak 15 languages.

Valencia is among a few U.S. public schools helping some of the thousands of refugee children who arrive in the country each year. The schools are not necessarily in cities with more refugees. Instead, they are in areas where local education officials took steps to create them. Similar schools are in Texas, Indiana, Rhode Island and North Carolina.

Proposal to limit refugees

The administration of President Donald Trump has proposed limiting the number of refugees admitted each year to 18,000. The current number is 30,000. It is already much lower than the refugee limit during the presidency of Barack Obama.

Arizona ranks eighth among the 50 states for refugee resettlement. Its numbers dropped sharply, from 4,110 people in fiscal year 2016 to 998 people in 2018. But it did rise to 1,216 for the 12-month period that ended on September 30. About half are children.

“There may be less, but they're still coming,” said Kristine Jones, a teacher at the Valencia Newcomer School.

It is unclear if the lower limit on refugees will affect the financial support schools get from the Office of Refugee Resettlement's Refugee School Impact Program.

In 2018, the Arizona Department of Economic Security gave out about $635,000 to help 1,026 school-age refugees across the state. The money was used to get those students things like school supplies and language interpreters.

Ten-year-old Rebecca Kawa is the daughter of Congolese refugees. She did not learn English at the refugee camp in Uganda where she was born. But after only two months as a student at Valencia, she no longer needed an interpreter.

Kawa said, “I like this school because they teach you English, and you learn it fast.”

Memories of violence

There are often difficulties for children who lived in refugee camps or witnessed violence. Refugee and other immigrant children who lose a home or parent can suffer from what child development experts call “toxic stress.” They use this term to describe the body's reaction to long-term difficulties, said Sarah Smith. She is senior director of education for the nonprofit International Rescue Committee.

“Infants might cry for long periods of time,” Smith said. “Children in school might have a hard time concentrating.”

Newcomer school teachers and social workers aim to make sure children get the social and emotional time they need to talk through feelings and make friends. Valencia social worker Michelle Frias said that over the past year, she has referred about 10 students to mental health specialists for extra care.

At Valencia, the day starts with teachers welcoming students as they get off the buses.

Samuel Lavi, a teaching assistant from Congo, is the first to welcome each student. “My most important role is to make sure the students get what they're supposed to get,” he said.

Inside the classrooms, brightly colored letters cover the walls. Some groups of children face each other at round tables as they listen to an adult trained to teach English to non-native speakers. The students also have classes in mathematics, art, music and physical education.

Faulkner, the Valencia principal, said her school's district looked into newcomer programs after seeing new arrivals struggle to meet state English language standards.

So, Faulkner visited Las Americas newcomer school in Houston, Texas. Las Americas has about 400 students in grades four through eight. They come from over 30 countries and speak 29 languages, said the school principal Marie Moreno.

“We wanted to provide them a space where they can get grounded, whenever they feel traumatized or whenever they remember something from the past,” she said.

Moreno added, “We try to support them by helping them understand where they came from and where we want them to go.”


(31) Newcomer' Schools Teach Refugee Children Skills to Succeed in Ú

'Newcomer' Schools Teach Refugee Children Skills to Succeed in US Escolas para 'recém-chegados' ensinam habilidades para crianças refugiadas terem sucesso nos EUA

International flags hang outside Valencia Newcomer School in Phoenix, Arizona. Před školou Valencia Newcomer School ve Phoenixu v Arizoně visí mezinárodní vlajky. Bandeiras internacionais estão penduradas do lado de fora da Valencia Newcomer School, em Phoenix, Arizona. The school offers programs for more than 200 children from around the world. A escola oferece programas para mais de 200 crianças de todo o mundo. They are learning English skills and classroom customs that they need to succeed in the United States. Učí se anglickým dovednostem a zvykům ve třídě, které potřebují k úspěchu ve Spojených státech. Eles estão aprendendo inglês e costumes de sala de aula que precisam para ter sucesso nos Estados Unidos. 他们正在学习在美国取得成功所需的英语技能和课堂习惯。

When each school year begins, the refugee and immigrant children often do not know some rules. Když každý školní rok začíná, děti uprchlíků a imigrantů často neznají některá pravidla. Quando cada ano letivo começa, os filhos refugiados e imigrantes geralmente não conhecem algumas regras. Some children get frightened by a whistle or an aircraft flying above. Některé děti vyděsí píšťalka nebo nad nimi letící letadlo. Algumas crianças se assustam com um apito ou um avião voando acima. Such sounds might remind them of conflict back in their homeland. Takové zvuky by jim mohly připomínat konflikt v jejich domovině. Esses sons podem lembrá-los do conflito em sua terra natal.

But the young students' fears disappear over time, says Valencia Principal Lynette Faulkner. Ale strach mladých studentů časem zmizí, říká ředitelka Valencie Lynette Faulknerová. Mas os medos dos jovens estudantes desaparecem com o tempo, diz a diretora do Valencia, Lynette Faulkner. She calls the school the children's “safe place.” Soon, the students learn to stand in line and raise their hands. Školu nazývá „bezpečným místem“ dětí. Brzy se studenti naučí stát ve frontě a zvedat ruce. Ela chama a escola de "lugar seguro" das crianças. Logo, os alunos aprendem a ficar na fila e levantar as mãos. As they learn English, they make friends across cultures. Když se učí anglicky, získávají přátele napříč kulturami. À medida que aprendem inglês, eles fazem amigos em várias culturas.

Since the autumn of 2018, the public school has welcomed students from countries including Myanmar, Eritrea, Indonesia, Afghanistan and Cuba. Desde o outono de 2018, a escola pública recebeu alunos de países como Mianmar, Eritreia, Indonésia, Afeganistão e Cuba. The boys and girls get an extra year of attention at Valencia before moving on to more traditional schools. Os meninos e meninas recebem mais um ano de atenção em Valência antes de seguirem para escolas mais tradicionais. The students come from 21 nations and speak 15 languages. Os alunos vêm de 21 nações e falam 15 idiomas.

Valencia is among a few U.S. Valência está entre alguns dos EUA public schools helping some of the thousands of refugee children who arrive in the country each year. escolas públicas ajudando alguns dos milhares de crianças refugiadas que chegam ao país todos os anos. The schools are not necessarily in cities with more refugees. As escolas não estão necessariamente em cidades com mais refugiados. 这些学校不一定在难民较多的城市。 Instead, they are in areas where local education officials took steps to create them. Em vez disso, eles estão em áreas onde as autoridades locais de educação tomaram medidas para criá-los. 相反,它们位于当地教育官员采取措施创建它们的区域。 Similar schools are in Texas, Indiana, Rhode Island and North Carolina.

Proposal to limit refugees Proposta para limitar os refugiados

The administration of President Donald Trump has proposed limiting the number of refugees admitted each year to 18,000. A administração do presidente Donald Trump propôs limitar o número de refugiados admitidos a cada ano a 18.000. 唐纳德特朗普总统的政府提议将每年接纳的难民人数限制在 18,000 人。 The current number is 30,000. O número atual é 30.000. It is already much lower than the refugee limit during the presidency of Barack Obama.

Arizona ranks eighth among the 50 states for refugee resettlement. Its numbers dropped sharply, from 4,110 people in fiscal year 2016 to 998 people in 2018. But it did rise to 1,216 for the 12-month period that ended on September 30. About half are children.

“There may be less, but they're still coming,” said Kristine Jones, a teacher at the Valencia Newcomer School.

It is unclear if the lower limit on refugees will affect the financial support schools get from the Office of Refugee Resettlement's Refugee School Impact Program. 目前尚不清楚难民的下限是否会影响学校从难民安置办公室的难民学校影响计划中获得的财政支持。

In 2018, the Arizona Department of Economic Security gave out about $635,000 to help 1,026 school-age refugees across the state. 2018 年,亚利桑那州经济安全部拨款约 635,000 美元,帮助全州 1,026 名学龄难民。 The money was used to get those students things like school supplies and language interpreters. 这笔钱用于为这些学生提供学习用品和语言翻译等东西。

Ten-year-old Rebecca Kawa is the daughter of Congolese refugees. She did not learn English at the refugee camp in Uganda where she was born. But after only two months as a student at Valencia, she no longer needed an interpreter.

Kawa said, “I like this school because they teach you English, and you learn it fast.”

Memories of violence 暴力记忆

There are often difficulties for children who lived in refugee camps or witnessed violence. 生活在难民营或目睹暴力的儿童经常遇到困难。 Refugee and other immigrant children who lose a home or parent can suffer from what child development experts call “toxic stress.” They use this term to describe the body's reaction to long-term difficulties, said Sarah Smith. 失去家园或父母的难民和其他移民儿童可能会遭受儿童发展专家所说的“有毒压力”。他们用这个术语来描述身体对长期困难的反应,莎拉史密斯说。 She is senior director of education for the nonprofit International Rescue Committee. 她是非营利性国际救援委员会的高级教育主任。

“Infants might cry for long periods of time,” Smith said. “婴儿可能会哭很长时间,”史密斯说。 “Children in school might have a hard time concentrating.” “上学的孩子可能很难集中注意力。”

Newcomer school teachers and social workers aim to make sure children get the social and emotional time they need to talk through feelings and make friends. Valencia social worker Michelle Frias said that over the past year, she has referred about 10 students to mental health specialists for extra care. 瓦伦西亚社会工作者米歇尔弗里亚斯说,在过去的一年里,她已经将大约 10 名学生转介给心理健康专家以获得额外护理。

At Valencia, the day starts with teachers welcoming students as they get off the buses.

Samuel Lavi, a teaching assistant from Congo, is the first to welcome each student. 来自刚果的助教塞缪尔·拉维(Samuel Lavi)第一个迎接每一位学生。 “My most important role is to make sure the students get what they're supposed to get,” he said. “我最重要的角色是确保学生得到他们应该得到的东西,”他说。

Inside the classrooms, brightly colored letters cover the walls. 在教室里,色彩鲜艳的字母覆盖着墙壁。 Some groups of children face each other at round tables as they listen to an adult trained to teach English to non-native speakers. 一些儿童在圆桌会议上面对面,他们听一位受过培训的成人向非母语人士教授英语。 The students also have classes in mathematics, art, music and physical education. 学生们也有数学、艺术、音乐和体育课。

Faulkner, the Valencia principal, said her school's district looked into newcomer programs after seeing new arrivals struggle to meet state English language standards. 瓦伦西亚校长福克纳说,在看到新来者难以达到州英语语言标准后,她所在学校的学区开始研究新来者项目。

So, Faulkner visited Las Americas newcomer school in Houston, Texas. 于是,福克纳参观了位于德克萨斯州休斯顿的 Las Americas 新人学校。 Las Americas has about 400 students in grades four through eight. Las Americas 有大约 400 名四年级到八年级的学生。 They come from over 30 countries and speak 29 languages, said the school principal Marie Moreno.

“We wanted to provide them a space where they can get grounded, whenever they feel traumatized or whenever they remember something from the past,” she said. 她说:“我们想为他们提供一个可以扎根的空间,无论何时他们感到受到创伤或想起过去的事情。”

Moreno added, “We try to support them by helping them understand where they came from and where we want them to go.”