×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Robinson Crusoe Intermediate, Chapter 20 - Cave

Chapter 20 - Cave

Eventually, I gave up the preparations altogether and decided to act only if they attacked me first.

For a whole year I was hiding my activities as well as I could. I hid my canoe. I kept myself occupied with my animals and fields, but I was very careful. I was afraid to make loud noises and I was worried every time I made a fire. But I needed fire because I needed to cook. So when I made a fire, I tried to make as little smoke as possible. Smoke could go very high and it could be seen from a distance.

Once when I was cutting some branches in the forest, I discovered a small cave. I went inside it but as soon as my eyes were OK with the dark, I noticed two bright eyes looking at me. I jump outside. I was scared to death. I waited but nothing happened. I went slowly to the beginning of the cave and I listened. I heard something. It sounded as if there was somebody injured inside. I took my gun and I entered the cave slowly. When my eyes could see again, I discovered an old goat. It was dying in the cave.

I returned to the cave the next day to find out that the goat was dead. I explored the place and found it very safe. It would make a great hiding place near the beach. That's why I brought some of my guns and some gunpowder there.

Twenty-three years passed since I first stepped on this island. Now I was living comfortably and had many animals to keep me company. Poll was repeating my name very pleasantly. I had two more parrots and I taught all of them to pronounce my name.

It was the last month of my 23rd year on the island when, as I was walking to my fields early one morning, I saw fire on the beach.

I immediately returned to my house and loaded all guns. I took my telescope and went close to the beach. I hid myself and observed them. I saw 9 naked people who came in 2 canoes. It seemed that they were waiting for the high tide to leave the island.

As soon as they left I went to the beach. It was full of blood and bones again. This made me sick and angry and I decided to kill as many of them as I could the next time I saw them. They didn't return for a long time

Meanwhile something else happened that disturbed my routine. One evening I was disturbed out of my ordinary activities by the sound of a gun at sea. I got out of my house and I saw a flash coming from the sea. A second shot followed. I thought it was coming from some ship in danger asking for help. I took all the dry wood I could find around and ran to the beach where I made a big fire. They probably saw the fire because they fired again. I thought, “I will speak to somebody tonight. This is great.”

I kept the fire until midnight but there was no sign of them. It was strange. It was something what my brain couldn't understand.

“Maybe in the morning I will know more,” I thought.


Chapter 20 - Cave

Eventually, I gave up the preparations altogether and decided to act only if they attacked me first. Eventualmente, desisti completamente dos preparativos e decidi agir apenas se eles me atacassem primeiro.

For a whole year I was hiding my activities as well as I could. Durante um ano inteiro escondi minhas atividades o melhor que pude. I hid my canoe. Eu escondi minha canoa. I kept myself occupied with my animals and fields, but I was very careful. Mantive-me ocupado com meus animais e campos, mas fui muito cuidadoso. I was afraid to make loud noises and I was worried every time I made a fire. Eu tinha medo de fazer barulhos altos e ficava preocupado toda vez que fazia um incêndio. But I needed fire because I needed to cook. Mas eu precisava de fogo porque precisava cozinhar. So when I made a fire, I tried to make as little smoke as possible. Então, quando fiz fogo, tentei fazer o mínimo de fumaça possível. Smoke could go very high and it could be seen from a distance. A fumaça podia subir muito alto e podia ser vista à distância.

Once when I was cutting some branches in the forest, I discovered a small cave. Certa vez, quando estava cortando alguns galhos na floresta, descobri uma pequena caverna. I went inside it but as soon as my eyes were OK with the dark, I noticed two bright eyes looking at me. Entrei, mas assim que meus olhos ficaram bem com a escuridão, notei dois olhos brilhantes olhando para mim. I jump outside. Eu pulo para fora. I was scared to death. Eu estava morrendo de medo. I waited but nothing happened. Esperei mas nada aconteceu. I went slowly to the beginning of the cave and I listened. Fui lentamente até o início da caverna e escutei. I heard something. Eu ouvi algo. It sounded as if there was somebody injured inside. Parecia que havia alguém ferido lá dentro. I took my gun and I entered the cave slowly. Peguei minha arma e entrei na caverna lentamente. When my eyes could see again, I discovered an old goat. Quando meus olhos puderam enxergar novamente, descobri uma velha cabra. It was dying in the cave. Estava morrendo na caverna.

I returned to the cave the next day to find out that the goat was dead. Voltei à caverna no dia seguinte para descobrir que a cabra estava morta. I explored the place and found it very safe. Explorei o local e achei muito seguro. It would make a great hiding place near the beach. Seria um ótimo esconderijo perto da praia. That's why I brought some of my guns and some gunpowder there. É por isso que eu trouxe algumas das minhas armas e um pouco de pólvora para lá.

Twenty-three years passed since I first stepped on this island. Vinte e três anos se passaram desde que pisei pela primeira vez nesta ilha. Now I was living comfortably and had many animals to keep me company. Agora eu estava vivendo confortavelmente e tinha muitos animais para me fazer companhia. Poll was repeating my name very pleasantly. Poll estava repetindo meu nome muito agradavelmente. I had two more parrots and I taught all of them to pronounce my name. Tive mais dois papagaios e ensinei todos a pronunciar meu nome.

It was the last month of my 23rd year on the island when, as I was walking to my fields early one morning, I saw fire on the beach. Era o último mês do meu 23º ano na ilha quando, certa manhã, enquanto caminhava para meus campos, vi fogo na praia.

I immediately returned to my house and loaded all guns. Imediatamente voltei para minha casa e carreguei todas as armas. I took my telescope and went close to the beach. Peguei meu telescópio e me aproximei da praia. I hid myself and observed them. Eu me escondi e os observei. I saw 9 naked people who came in 2 canoes. Eu vi 9 pessoas nuas que vieram em 2 canoas. It seemed that they were waiting for the high tide to leave the island. Parecia que estavam esperando a maré alta sair da ilha.

As soon as they left I went to the beach. Assim que eles saíram, fui para a praia. It was full of blood and bones again. Estava cheio de sangue e ossos novamente. This made me sick and angry and I decided to kill as many of them as I could the next time I saw them. Isso me deixou doente e com raiva e decidi matar tantos deles quanto pudesse na próxima vez que os visse. They didn't return for a long time Eles não voltaram por um longo tempo

Meanwhile something else happened that disturbed my routine. Entretanto aconteceu outra coisa que perturbou a minha rotina. One evening I was disturbed out of my ordinary activities by the sound of a gun at sea. Certa noite, fui perturbado em minhas atividades normais pelo som de uma arma no mar. I got out of my house and I saw a flash coming from the sea. Saí de casa e vi um clarão vindo do mar. A second shot followed. Seguiu-se um segundo tiro. I thought it was coming from some ship in danger asking for help. Achei que vinha de algum navio em perigo pedindo ajuda. I took all the dry wood I could find around and ran to the beach where I made a big fire. Peguei toda a lenha seca que encontrei e corri para a praia onde fiz uma grande fogueira. They probably saw the fire because they fired again. Eles provavelmente viram o fogo porque atiraram novamente. I thought, “I will speak to somebody tonight. Eu pensei: “Vou falar com alguém esta noite. This is great.” Isso é ótimo."

I kept the fire until midnight but there was no sign of them. Mantive o fogo até meia-noite, mas não havia sinal deles. It was strange. Foi estranho. It was something what my brain couldn't understand. Era algo que meu cérebro não conseguia entender.

“Maybe in the morning I will know more,” I thought. “Talvez pela manhã eu saiba mais”, pensei.