×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Products With a Purpose, Connecting Passion to Progress

Connecting Passion to Progress

What sparked off the passion in this area? I actually really think it was watching the $6 million man as a kid. That wasn't just like to get them laughing joke. That was real. I think the $6 million man was this promise that with funding and some creativity you can do anything and you can augment a person in ways that you hadn't imagined. And what I think is exciting is that we are seeing that happen now maybe not the Steve Austin and the leisure suit thing, but we are seeing Oscar Pistorius running at Olympic speeds, we're seeing Aimee Mullins as a supermodel, we're seeing any number of people who are doing these unbelievable things, climbing Everest and doing extreme sports of all kinds. And that's exciting. That changes the way we perceive it altogether because it's hard to say what are they if they just ran past you in the Olympics. So, there's a lot of changing of our frame of reference that's happening right now. And I think it's kind of exciting to be a part of that. We are not doing the biomechatronics that's getting people running at high speeds, but we are doing the other component and what happens when they are walking around town and getting into some of the psychology of it a little bit. So, my passion is partly driven by being an industrial designer and looking for the ways where industrial design can really create meaning in somebody's life. It's not about selling product, it's about creating a lasting meaning. And I think at the end of the day that's far more significant and important and more satisfying to work with, yeah.


Connecting Passion to Progress Connecting Passion to Progress 情熱を進歩につなぐ Ligar a paixão ao progresso Tutkuyu İlerlemeye Bağlamak

What sparked off the passion in this area? この分野への情熱のきっかけは何ですか? I actually really think it was watching the $6 million man as a kid. 子供の頃、600万ドルの男を見ていました。 That wasn't just like to get them laughing joke. それは彼らに冗談を言ってもらうようなものではありませんでした。 That was real. それは本当でした。 I think the $6 million man was this promise that with funding and some creativity you can do anything and you can augment a person in ways that you hadn't imagined. 600万ドルの人は、資金とある程度の創造性があれば何でもでき、想像もしなかった方法で人を増やすことができるというこの約束だったと思います。 And what I think is exciting is that we are seeing that happen now maybe not the Steve Austin and the leisure suit thing, but we are seeing Oscar Pistorius running at Olympic speeds, we're seeing Aimee Mullins as a supermodel, we're seeing any number of people who are doing these unbelievable things, climbing Everest and doing extreme sports of all kinds. そして、私がエキサイティングだと思うのは、スティーブ・オースティンやレジャースーツではないかもしれないが、オスカー・ピストリウスがオリンピックのスピードで走っているのを見ていることです。エイミー・マランスをスーパーモデルとして見ています。これらの信じられないことをしている、エベレストに登っている、そしてあらゆる種類の極端なスポーツをしている多くの人々。 And that's exciting. そして、それはエキサイティングです。 That changes the way we perceive it altogether because it's hard to say what are they if they just ran past you in the Olympics. 彼らがオリンピックであなたを追い越しただけなら、彼らが何であるかを言うのは難しいので、それは私たちがそれを認識する方法を完全に変えます. So, there's a lot of changing of our frame of reference that's happening right now. そのため、現在、私たちの基準の枠組みが大きく変化しています。 And I think it's kind of exciting to be a part of that. そして、その一部であることは、一種のエキサイティングなことだと思います。 We are not doing the biomechatronics that's getting people running at high speeds, but we are doing the other component and what happens when they are walking around town and getting into some of the psychology of it a little bit. 私たちは人々を高速で走らせるバイオメカトロニクスを行っているわけではありませんが、他のコンポーネントと、街を歩いているときに何が起こるかを行っており、その心理学の一部に少し入っています. So, my passion is partly driven by being an industrial designer and looking for the ways where industrial design can really create meaning in somebody's life. ですから、私の情熱の一部は、インダストリアル デザイナーとして、インダストリアル デザインが誰かの人生に本当に意味をもたらす方法を探していることからも生まれています。 It's not about selling product, it's about creating a lasting meaning. 製品を販売することではなく、永続的な意味を生み出すことです。 And I think at the end of the day that's far more significant and important and more satisfying to work with, yeah. そして、結局のところ、それははるかに重要で重要であり、一緒に仕事をすることの満足度が高いと思います.