×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The Power of Concentration by Theron Q. Dumont, LESSON V. HOW CONCENTRATED THOUGHT LINKS ALL HUMANITY TOGETHER

LESSON V. HOW CONCENTRATED THOUGHT LINKS ALL HUMANITY TOGETHER

It is within your power to gratify your every wish. Success is the result of the way you think. I will show you how to think to be successful.

The power to rule and attract success is within yourself. The barriers that shut these off from you are subject to your control. You have unlimited power to think and this is the link that connects you with your omniscient source.

Success is the result of certain moods of mind or ways of thinking. These moods can be controlled by you and produced at will.

You have been evolved to what you are from a lowly atom because you possessed the power to think. This power will never leave you, but will keep urging you on until you reach perfection. As you evolve, you create new desires and these can be gratified. The power to rule lies within you. The barriers that keep you from ruling are also within you. These are the barriers of ignorance.

Concentrated thought will accomplish seemingly impossible results and make you realize your fondest ambitions. At the same time that you break down barriers of limitation new ambitions will be awakened. You begin to experience conscious thought constructions.

If you will just realize that through deep concentration you become linked with thoughts of omnipotence, you will kill out entirely your belief in your limitations and at the same time will drive away all fear and other negative and destructive thought forces which constantly work against you. In the place of these you will build up a strong assurance that your every venture will be successful. When you learn thus how to concentrate and reinforce your thought, you control your mental creations; they in turn help to mould your physical environment, and you become the master of circumstances and the ruler of your kingdom.

It is just as easy to surround your life with what you want as it is with what you don't want. It is a question to be decided by your will. There are no walls to prevent you from getting what you want, providing you want what is right. If you choose something that is not right, you are in opposition to the omnipotent plans of the universe and deserve to fail. But, if you will base your desires on justice and good will, you avail yourself of the helpful powers of universal currents, and instead of having a handicap to work against, can depend upon ultimate success, though the outward appearances may not at first be bright.

Never stop to think of temporary appearances, but maintain an unfaltering belief in your ultimate success. Make your plans carefully, and see that they are not contrary to the tides of universal justice. The main thing for you to remember is to keep at bay the destructive and opposing forces of fear and anger and their satellites.

There is no power so great as the belief which comes from the knowledge that your thought is in harmony with the divine laws of thought and the sincere conviction that your cause is right. You may be able seemingly to accomplish results for a time even if your cause is unjust, but the results will be temporary, and, in time, you will have to tear down your thought edifice and build on the true foundation of Right.

Plans that are not built on truth produce discordant vibrations and are therefore self-destructive. Never try to build until you can build right. It is a waste of time to do anything else. You may temporarily put aside your desire to do right, but its true vibrations will interfere with your unjust plans until you are forced back into righteous paths of power.

All just causes succeed in time, though temporarily they may fail. So if you should face the time when everything seems against you, quiet your fears, drive away all destructive thoughts and uphold the dignity of your moral and spiritual life.

"Where There Is A Will There Is A Way." The reason this is so is that the Will can make a way if given the chance to secure the assistance of aiding forces. The more it is developed the higher the way to which it will lead.

When everything looks gloomy and discouraging, then is the time to show what you are made of by rejoicing that you can control your moods by making them as calm, serene and bright as if prosperity were yours.

"Be faithful in sowing the thought seeds of success, in perfect trust that the sun will not cease to shine and bring a generous harvest in one season." It is not always necessary to think of the success of a venture when you are actually engaged in it. For when the body is inactive the mind is most free to catch new ideas that will further the opportunity you are seeking. When you are actually engaged in doing something, you are thinking in the channels you have previously constructed and the work does not have to be done over again.

When you are in a negative mood the intuitions are more active, for you are not then controlling your thoughts by the will. Everything we do. should have the approval of the intuition.

When you are in a negative mood you attract thoughts of similar nature through the law of affinity. That is why it is so important to form thoughts of a success nature to attract similar ones. If you have never made a study of this subject, you may think this is all foolishness, but it is a fact that there are thought currents that unerringly bring thoughts of a similar nature. Many persons who think of failure actually attract failure by their worries, their anxieties, their overactivity. These thoughts are bound to bring failure. When you once learn the laws of thought and think of nothing but Good, Truth, Success, you will make more progress with less effort than you ever made before.

There are forces that can aid the mind that are hardly dreamed of by the average person. When you learn to believe more in the value of thought and its laws you will be led aright and your business gains will multiply.

The following method may assist you in gaining better thought control. If you are unable to control your fears, just say to your faulty determination, "Do not falter or be afraid, for I am not really alone. I am surrounded by invisible forces that will assist me to remove the unfavorable appearances." Soon you will have more courage. The only difference between the fearless man and the fearful one is in his will, his hope. So if you lack success, believe in it, hope for it, claim it. You can use the same method to brace up your thoughts of desire, aspiration, imagination, expectation, ambition, understanding, trust and assurance.

If you get anxious, angry, discouraged, undecided or worried, it is because you are not receiving the co-operation of the higher powers of your mind. By your Will you can so organize the powers of the mind that your moods change only as you want them to instead of as circumstances affect you.

I was recently asked if I advised concentrating on what you eat, or what you see while walking. My reply was that no matter what you may be doing, when in practice think of nothing else but that act at that time. The idea is to be able to control your unimportant acts, otherwise you set up a habit that it will be hard to overcome, because your faculties have not been in the habit of concentrating. Your faculties cannot be disorganized one minute and organized the next. If you allow the mind to wander while you are doing small things, it will be likely to get into mischief and make it hard to concentrate on the important act when it comes.

The man that is able to concentrate is the happy, busy man. Time does not drag with him. He always has plenty to do. He does not have time to think over past mistakes, which would make him unhappy.

If despite our discouragement and failures, we claim our great heritage, "life and truth and force, like an electric current," will permeate our lives until we enter into our "birthright in eternity." The will does not act with clearness, decision and promptness unless it is trained to do so. There are comparatively few that really know what they are doing every minute of the day. This is because they do not observe with sufficient orderliness and accuracy to know what they are doing. It is not difficult to know what you are doing all the time, if you will just practice concentration and with a reposeful deliberation, and train yourself to think clearly, promptly, and decisive. If you allow yourself to worry or hurry in what you are doing, this will not be clearly photographed upon the sensitized plate of the subjective mind, and you therefore will not be really conscious of your actions. So practice accuracy and concentration of thought, and also absolute truthfulness and you will soon be able to concentrate.

LESSON V. HOW CONCENTRATED THOUGHT LINKS ALL HUMANITY TOGETHER LEKCE V. JAK KONCENTROVANÉ MYŠLENÍ SPOJUJE CELÉ LIDSTVO SPOLEČNĚ LEKTION V. WIE KONZENTRIERTES DENKEN DIE GANZE MENSCHHEIT MITEINANDER VERBINDET LECCIÓN V. CÓMO EL PENSAMIENTO CONCENTRADO UNE A TODA LA HUMANIDAD LEÇON V. COMMENT LA PENSÉE CONCENTRÉE RELIE TOUTE L'HUMANITÉ レッスンV.集中した思考がすべての人類を結びつける方法 제 5과 집중된 생각이 모든 인류를 하나로 연결하는 방법 LES V. HOE GECONCENTREERD DENKEN DE HELE MENSHEID VERBINDT LEKCJA V. JAK SKONCENTROWANA MYŚL ŁĄCZY CAŁĄ LUDZKOŚĆ LIÇÃO V. COMO O PENSAMENTO CONCENTRADO LIGA TODA A HUMANIDADE УРОК V. КАК КОНЦЕНТРИРОВАННАЯ МЫСЛЬ СВЯЗЫВАЕТ ВСЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВО ВМЕСТЕ 第五课 集中思想如何将全人类联系在一起 第五课 集中思想如何将全人类联系在一起

It is within your power to gratify your every wish. Je ve vaší moci splnit každé vaše přání. Es liegt in Ihrer Macht, Ihnen jeden Wunsch zu erfüllen. It is within your power to gratify your every wish. Está en tu mano satisfacer todos tus deseos. Il est en votre pouvoir de satisfaire tous vos souhaits. Minden hatalmában áll, hogy kielégítse minden kívánságát. В ваших силах исполнить каждое ваше желание. Success is the result of the way you think. Úspěch je výsledkem toho, jak přemýšlíte. Erfolg ist das Ergebnis der Art und Weise, wie Sie denken. El éxito es el resultado de tu forma de pensar. Успех — это результат того, как вы думаете. I will show you how to think to be successful. Ukážu vám, jak přemýšlet, abyste byli úspěšní. Ich werde Ihnen zeigen, wie Sie denken müssen, um erfolgreich zu sein. Megmutatom, hogyan kell gondolkodni a sikerre. 成功するための考え方をお見せします。 Я покажу вам, как думать, чтобы добиться успеха.

The power to rule and attract success is within yourself. Síla vládnout a přitahovat úspěch je ve vás samotných. Die Macht, zu herrschen und Erfolg anzuziehen, liegt in Ihnen selbst. El poder para gobernar y atraer el éxito está dentro de ti mismo. Le pouvoir de gouverner et d’attirer le succès est en vous. A hatalom a kormányzásra és a siker vonzására önmagában rejlik. Сила управлять и привлекать успех находится внутри вас. The barriers that shut these off from you are subject to your control. Bariéry, které je od vás oddělují, jsou pod vaší kontrolou. Die Barrieren, die diese von Ihnen abhalten, unterliegen Ihrer Kontrolle. Las barreras que te las cierran están sujetas a tu control. Les barrières qui les isolent sont soumises à votre contrôle. Az akadályok, amelyek ezeket elzárják tőled, a kezedben vannak. Барьеры, закрывающие их от вас, находятся под вашим контролем. You have unlimited power to think and this is the link that connects you with your omniscient source. Máte neomezenou moc myslet a toto je spojení, které vás spojuje s vaším vševědoucím zdrojem. Sie haben unbegrenzte Macht zu denken, und dies ist die Verbindung, die Sie mit Ihrer allwissenden Quelle verbindet. Tienes un poder ilimitado para pensar y éste es el vínculo que te conecta con tu fuente omnisciente. Vous avez le pouvoir illimité de penser et c’est le lien qui vous relie à votre source omnisciente. У вас есть неограниченная способность мыслить, и это звено, соединяющее вас с вашим всеведущим источником.

Success is the result of certain moods of mind or ways of thinking. Úspěch je výsledkem určitých nálad nebo způsobů myšlení. Erfolg ist das Ergebnis bestimmter Stimmungen oder Denkweisen. El éxito es el resultado de ciertos estados de ánimo o formas de pensar. Le succès est le résultat de certains états d’esprit ou de certaines façons de penser. Успех — это результат определенного настроения или способа мышления. These moods can be controlled by you and produced at will. Tyto nálady můžete ovládat a vytvářet podle libosti. Diese Stimmungen können von Ihnen gesteuert und nach Belieben erzeugt werden. Ces humeurs peuvent être contrôlées par vous et produites à volonté. Эти настроения могут контролироваться вами и создаваться по желанию.

You have been evolved to what you are from a lowly atom because you possessed the power to think. Byli jste vyvinuti k tomu, čím jste, z nízkého atomu, protože jste měli schopnost myslet. Du wurdest von einem niederen Atom zu dem entwickelt, was du bist, weil du die Kraft zu denken besessen hast. Has evolucionado hasta lo que eres a partir de un átomo humilde porque poseías el poder de pensar. Vous avez évolué pour devenir ce que vous êtes d'un faible atome parce que vous possédiez le pouvoir de penser. Вы эволюционировали из низшего атома в то, чем вы являетесь, потому что обладали способностью мыслить. This power will never leave you, but will keep urging you on until you reach perfection. Tato síla vás nikdy neopustí, ale bude vás neustále pobízet, dokud nedosáhnete dokonalosti. Diese Kraft wird Sie nie verlassen, sondern Sie immer wieder anspornen, bis Sie die Vollkommenheit erreichen. Ce pouvoir ne vous quittera jamais, mais continuera à vous inciter à atteindre la perfection. Эта сила никогда не покинет вас, но будет продолжать подталкивать вас, пока вы не достигнете совершенства. As you evolve, you create new desires and these can be gratified. Jak se vyvíjíte, vytváříte nové touhy a ty mohou být uspokojeny. Wenn ihr euch weiterentwickelt, erschafft ihr neue Wünsche, und diese können befriedigt werden. A medida que evolucionas, creas nuevos deseos y éstos pueden ser satisfechos. En évoluant, vous créez de nouveaux désirs et ceux-ci peuvent être gratifiés. Ahogy fejlődsz, új vágyakat hoz létre, és ezek kielégíthetők. По мере своего развития вы создаете новые желания, которые можно удовлетворить. The power to rule lies within you. Síla vládnout leží ve vás. Die Herrschaftsgewalt liegt in dir. El poder de gobernar reside en ti. Le pouvoir de gouverner est en vous. A kormányzási hatalom benned rejlik. Сила править находится внутри вас. The barriers that keep you from ruling are also within you. Bariéry, které vám brání vládnout, jsou také uvnitř vás. Die Hindernisse, die Sie vom Regieren abhalten, liegen auch in Ihrem Inneren. Las barreras que te impiden gobernar también están dentro de ti. Les obstacles qui vous empêchent de gouverner sont également en vous. Az akadályok, amelyek megakadályozzák a döntéstől, szintén benned vannak. Барьеры, которые мешают вам править, также находятся внутри вас. These are the barriers of ignorance. To jsou bariéry nevědomosti. Dies sind die Schranken der Unwissenheit. Estas son las barreras de la ignorancia. Ezek a tudatlanság akadályai. Это преграды невежества.

Concentrated thought will accomplish seemingly impossible results and make you realize your fondest ambitions. Soustředěné myšlení dosáhne zdánlivě nemožných výsledků a přiměje vás realizovat vaše nejhlubší ambice. Durch konzentriertes Nachdenken können Sie scheinbar unmögliche Ergebnisse erzielen und Ihre ehrgeizigsten Ziele verwirklichen. El pensamiento concentrado logrará resultados aparentemente imposibles y hará realidad sus ambiciones más anheladas. Une pensée concentrée donnera des résultats apparemment impossibles et vous permettra de réaliser vos ambitions les plus chères. A koncentrált gondolat látszólag lehetetlen eredményeket fog elérni, és ráébreszti a legfinomabb ambícióit. Сконцентрированная мысль позволит достичь, казалось бы, невозможных результатов и заставит вас реализовать свои самые заветные амбиции. At the same time that you break down barriers of limitation new ambitions will be awakened. Ve stejnou chvíli, kdy prolomíte bariéry omezení, se probudí nové ambice. In dem Moment, in dem Sie die Schranken der Begrenzung durchbrechen, werden neue Ambitionen geweckt. Al mismo tiempo que rompes las barreras de la limitación se despertarán nuevas ambiciones. En même temps que vous brisez les barrières de la limitation, de nouvelles ambitions seront éveillées. Ugyanakkor, ha lebontja az elévülési korlátokat, új ambíciók merülnek fel. В то же время, когда вы разрушаете барьеры ограничений, пробуждаются новые амбиции. You begin to experience conscious thought constructions. Začnete prožívat vědomé myšlenkové konstrukce. Du beginnst bewusste Gedankenkonstruktionen zu erfahren. Empiezas a experimentar construcciones de pensamiento conscientes. Вы начинаете испытывать сознательные мыслительные конструкции.

If you will just realize that through deep concentration you become linked with thoughts of omnipotence, you will kill out entirely your belief in your limitations and at the same time will drive away all fear and other negative and destructive thought forces which constantly work against you. Pokud si právě uvědomíte, že hlubokým soustředěním se spojíte s myšlenkami na všemohoucnost, zcela zahubíte svou víru ve svá omezení a zároveň zaženete všechen strach a další negativní a destruktivní myšlenkové síly, které neustále pracují proti vám. Wenn du dir nur bewusst machst, dass du durch tiefe Konzentration mit Gedanken der Allmacht verbunden wirst, wirst du deinen Glauben an deine Begrenztheit völlig auslöschen und gleichzeitig alle Angst und andere negative und zerstörerische Gedankenkräfte vertreiben, die ständig gegen dich arbeiten. Si vous réalisez simplement que grâce à une concentration profonde, vous devenez lié à des pensées de toute-puissance, vous tuerez entièrement votre croyance en vos limites et en même temps chasserez toute peur et autres forces de pensée négatives et destructrices qui travaillent constamment contre vous. Ha rájössz, hogy a mély koncentráció révén összeköttetésben áll a mindenhatóság gondolataival, teljes mértékben meg fogja ölni korlátaiba vetett hitét, és ezzel egyidejűleg elhárítja az összes félelmet és más negatív és pusztító gondolati erőket, amelyek állandóan ellenük dolgoznak. Если вы просто осознаете, что через глубокую концентрацию вы связываетесь с мыслями о всемогуществе, вы полностью убьете свою веру в свои ограничения и в то же время прогоните весь страх и другие негативные и разрушительные мыслительные силы, которые постоянно работают против вас. In the place of these you will build up a strong assurance that your every venture will be successful. Místo toho si vybudujete silnou jistotu, že každý váš podnik bude úspěšný. An ihrer Stelle werden Sie eine starke Gewissheit aufbauen, dass Ihr Vorhaben erfolgreich sein wird. En el lugar de éstos construirá una fuerte seguridad de que cada una de sus empresas tendrá éxito. À la place de ceux-ci, vous obtiendrez une solide assurance que chacune de vos entreprises sera couronnée de succès. Вместо них вы создадите твердую уверенность в том, что каждое ваше предприятие будет успешным. When you learn thus how to concentrate and reinforce your thought, you control your mental creations; they in turn help to mould your physical environment, and you become the master of circumstances and the ruler of your kingdom. Když se takto naučíte koncentrovat a posilovat své myšlenky, ovládáte své mentální výtvory; oni zase pomáhají formovat vaše fyzické prostředí a vy se stáváte pánem okolností a vládcem svého království. Wenn Sie auf diese Weise lernen, Ihre Gedanken zu konzentrieren und zu verstärken, kontrollieren Sie Ihre mentalen Schöpfungen; sie helfen wiederum dabei, Ihre physische Umgebung zu formen, und Sie werden zum Meister der Umstände und zum Herrscher Ihres Königreichs. Lorsque vous apprenez ainsi à concentrer et renforcer votre pensée, vous contrôlez vos créations mentales ; ils contribuent à leur tour à modeler votre environnement physique, et vous devenez le maître des circonstances et le souverain de votre royaume. Amikor így megtanulja, hogyan koncentrálhatja és erősítheti gondolatait, akkor irányíthatja mentális alkotásait; ezek viszont hozzájárulnak a fizikai környezet kialakulásához, és ön a körülmények mesterévé és a királyságod uralkodójává válik. Когда вы таким образом научитесь концентрировать и укреплять свою мысль, вы будете контролировать свои умственные творения; они, в свою очередь, помогают формировать ваше физическое окружение, и вы становитесь хозяином обстоятельств и правителем своего королевства.

It is just as easy to surround your life with what you want as it is with what you don’t want. Obklopit svůj život tím, co chcete, je stejně snadné jako tím, co nechcete. Es ist genauso einfach, sein Leben mit dem zu umgeben, was man will, wie mit dem, was man nicht will. Il est tout aussi facile d'entourer votre vie de ce que vous voulez qu'avec ce que vous ne voulez pas. Ugyanolyan könnyű körülvenni az életét, amit akar, ugyanúgy, mint az, amit nem akar. あなたの人生をあなたが望むもので囲むのは、あなたが望まないものであるのと同じくらい簡単です。 Окружить свою жизнь тем, чего вы хотите, так же легко, как и тем, чего вы не хотите. It is a question to be decided by your will. Je to otázka, o které se rozhodne podle vaší vůle. Das ist eine Frage, die durch Ihren Willen entschieden wird. Es una cuestión que debe decidir tu voluntad. Это вопрос, который нужно решить по вашей воле. There are no walls to prevent you from getting what you want, providing you want what is right. Neexistují žádné zdi, které by vám bránily získat to, co chcete, za předpokladu, že chcete to, co je správné. Es gibt keine Mauern, die Sie daran hindern, das zu bekommen, was Sie wollen, vorausgesetzt, Sie wollen das, was richtig ist. No hay muros que te impidan conseguir lo que quieres, siempre que quieras lo que es correcto. Il n'y a pas de murs pour vous empêcher d'obtenir ce que vous voulez, à condition que vous vouliez ce qui est juste. Nincsenek olyan falak, amelyek megakadályozzák, hogy megszerezze azt, amit akar, feltéve, hogy azt akarja, ami a megfelelő. Нет стен, которые помешали бы вам получить то, что вы хотите, при условии, что вы хотите того, что правильно. If you choose something that is not right, you are in opposition to the omnipotent plans of the universe and deserve to fail. Pokud si vyberete něco, co není správné, jste v opozici vůči všemocným plánům vesmíru a zasloužíte si selhat. Wenn Sie sich für etwas entscheiden, das nicht richtig ist, stehen Sie im Widerspruch zu den allmächtigen Plänen des Universums und verdienen es zu scheitern. Si eliges algo que no está bien, te opones a los planes omnipotentes del universo y mereces fracasar. Ha valami olyat választ, amely nem helyes, ellenzi a világegyetem mindenható képeit, és megérdemli a kudarcot. Если вы выбираете что-то неправильное, вы противостоите всемогущим планам Вселенной и заслуживаете неудачи. But, if you will base your desires on justice and good will, you avail yourself of the helpful powers of universal currents, and instead of having a handicap to work against, can depend upon ultimate success, though the outward appearances may not at first be bright. Pokud však své touhy založíte na spravedlnosti a dobré vůli, využijete užitečné síly univerzálních proudů a místo toho, abyste měli handicap, proti kterému byste mohli pracovat, můžete záviset na konečném úspěchu, i když vnější zdání nemusí být na první pohled správné. Jasný. Aber wenn Sie Ihre Wünsche auf Gerechtigkeit und guten Willen gründen, nutzen Sie die hilfreichen Kräfte universeller Strömungen und können sich auf den endgültigen Erfolg verlassen, anstatt gegen ein Handicap anzukämpfen, auch wenn dies zunächst nicht der äußere Anschein sein mag hell. Pero, si basas tus deseos en la justicia y la buena voluntad, aprovechas los poderes útiles de las corrientes universales, y en lugar de tener un obstáculo contra el que trabajar, puedes contar con el éxito final, aunque las apariencias externas no sean brillantes al principio. Mais, si vous fondez vos désirs sur la justice et la bonne volonté, vous vous servez des pouvoirs utiles des courants universels, et au lieu d'avoir un handicap contre lequel travailler, vous pouvez dépendre du succès final, bien que les apparences extérieures puissent ne pas être au premier abord. brillant. De ha a vágyait igazságosságra és jó akaratra alapozza, kihasználja az univerzális áramok hasznos erejét, és ahelyett, hogy akadályoztatni tudna velük szemben munkát végezni, a végső sikertől függhet, bár a külső megjelenések először nem fényes. Но если вы будете основывать свои желания на справедливости и доброй воле, вы воспользуетесь полезной силой универсальных течений и вместо того, чтобы бороться с препятствиями, сможете рассчитывать на окончательный успех, хотя внешние проявления могут сначала не яркий.

Never stop to think of temporary appearances, but maintain an unfaltering belief in your ultimate success. Nikdy nepřestávejte myslet na dočasné zjevení, ale udržujte si neochvějnou víru ve svůj konečný úspěch. Hören Sie nie auf, an vorübergehende Erscheinungen zu denken, sondern behalten Sie einen unerschütterlichen Glauben an Ihren endgültigen Erfolg bei. Ne vous arrêtez jamais pour penser aux apparitions temporaires, mais maintenez une foi inébranlable en votre succès ultime. Никогда не останавливайтесь, чтобы думать о временных проявлениях, но сохраняйте непоколебимую веру в свой конечный успех. Make your plans carefully, and see that they are not contrary to the tides of universal justice. Dělejte své plány pečlivě a dbejte na to, aby nebyly v rozporu s přílivy univerzální spravedlnosti. Machen Sie Ihre Pläne sorgfältig, und achten Sie darauf, dass sie nicht gegen die Gezeiten der universellen Gerechtigkeit verstoßen. Haz tus planes con cuidado, y procura que no sean contrarios a las mareas de la justicia universal. Faites vos plans avec soin et veillez à ce qu'ils ne soient pas contraires aux courants de la justice universelle. Тщательно составляйте свои планы и следите за тем, чтобы они не противоречили течениям всеобщей справедливости. The main thing for you to remember is to keep at bay the destructive and opposing forces of fear and anger and their satellites. Hlavní věc, kterou si musíte zapamatovat, je udržet na uzdě destruktivní a nepřátelské síly strachu a hněvu a jejich satelity. Die Hauptsache, an die Sie sich erinnern sollten, ist, die zerstörerischen und gegensätzlichen Kräfte von Angst und Wut und ihre Satelliten in Schach zu halten. あなたが覚えておくべき主なことは、恐怖と怒りの破壊的で反対の力とそれらの衛星を寄せ付けないことです。 Главное, что вы должны помнить, это держать в страхе разрушительные и противоборствующие силы страха и гнева и их спутников.

There is no power so great as the belief which comes from the knowledge that your thought is in harmony with the divine laws of thought and the sincere conviction that your cause is right. Neexistuje žádná tak velká síla jako víra, která pochází z vědomí, že vaše myšlenka je v souladu s božskými zákony myšlení a z upřímného přesvědčení, že vaše věc je správná. Es gibt keine so große Kraft wie der Glaube, der aus dem Wissen entsteht, dass Ihre Gedanken in Harmonie mit den göttlichen Denkgesetzen sind, und der aufrichtigen Überzeugung, dass Ihre Sache richtig ist. No hay poder tan grande como la creencia que proviene del conocimiento de que tu pensamiento está en armonía con las leyes divinas del pensamiento y la convicción sincera de que tu causa es justa. Нет силы более могущественной, чем вера, происходящая от знания, что ваша мысль находится в гармонии с божественными законами мысли, и от искренней убежденности в правоте вашего дела. You may be able seemingly to accomplish results for a time even if your cause is unjust, but the results will be temporary, and, in time, you will have to tear down your thought edifice and build on the true foundation of Right. Možná budete po určitou dobu schopni zdánlivě dosahovat výsledků, i když je vaše věc nespravedlivá, ale výsledky budou dočasné a časem budete muset zbourat svou myšlenkovou budovu a stavět na skutečném základu Pravdy. Es mag sein, dass Sie eine Zeit lang scheinbar Ergebnisse erzielen können, auch wenn Ihre Sache ungerecht ist, aber die Ergebnisse werden vorübergehend sein, und mit der Zeit werden Sie Ihr Gedankengebäude einreißen und auf dem wahren Fundament des Rechts aufbauen müssen. Puede que aparentemente consigas resultados durante un tiempo aunque tu causa sea injusta, pero los resultados serán temporales y, con el tiempo, tendrás que derribar el edificio de tus pensamientos y construir sobre los verdaderos cimientos del Derecho. Vous pourrez apparemment obtenir des résultats pendant un certain temps même si votre cause est injuste, mais les résultats seront temporaires et, avec le temps, vous devrez démolir votre édifice de pensée et construire sur le vrai fondement du droit. Может показаться, что на какое-то время вы сможете достичь результатов, даже если ваше дело несправедливо, но результаты будут временными, и со временем вам придется разрушить здание своего мышления и построить его на истинном основании Правды.

Plans that are not built on truth produce discordant vibrations and are therefore self-destructive. Pläne, die nicht auf Wahrheit aufgebaut sind, erzeugen disharmonische Schwingungen und sind daher selbstzerstörerisch. Los planes que no se basan en la verdad producen vibraciones discordantes y, por tanto, son autodestructivos. Les plans qui ne sont pas construits sur la vérité produisent des vibrations discordantes et sont donc autodestructeurs. 真実に基づいて構築されていない計画は、不調和な振動を生み出し、したがって自己破壊的です。 Планы, не построенные на истине, производят диссонирующие вибрации и поэтому саморазрушительны. Never try to build until you can build right. Nikdy se nepokoušejte stavět, dokud neumíte stavět správně. Versuchen Sie niemals zu bauen, bis Sie richtig bauen können. It is a waste of time to do anything else. Alles andere wäre reine Zeitverschwendung. You may temporarily put aside your desire to do right, but its true vibrations will interfere with your unjust plans until you are forced back into righteous paths of power. Můžete dočasně odložit svou touhu jednat správně, ale její skutečné vibrace budou zasahovat do vašich nespravedlivých plánů, dokud nebudete nuceni vrátit se zpět na spravedlivé cesty moci. Sie können Ihren Wunsch, das Richtige zu tun, vorübergehend beiseite legen, aber seine wahren Schwingungen werden Ihre ungerechten Pläne stören, bis Sie wieder auf rechtschaffene Pfade der Macht gezwungen werden. Puedes dejar de lado temporalmente tu deseo de hacer el bien, pero sus verdaderas vibraciones interferirán con tus planes injustos hasta que te veas obligado a volver a los caminos rectos del poder. Vous pouvez temporairement mettre de côté votre désir de faire le bien, mais ses vraies vibrations interféreront avec vos plans injustes jusqu'à ce que vous soyez forcé de revenir sur les chemins justes du pouvoir. Вы можете временно отказаться от своего желания поступать правильно, но его истинные вибрации будут мешать вашим несправедливым планам до тех пор, пока вы не будете вынуждены вернуться на праведные пути силы.

All just causes succeed in time, though temporarily they may fail. Všechny spravedlivé příčiny uspějí včas, i když dočasně mohou selhat. Alle gerechten Ursachen haben mit der Zeit Erfolg, obwohl sie vorübergehend scheitern können. Todas las causas justas triunfan con el tiempo, aunque temporalmente puedan fracasar. Toutes les causes justes réussissent avec le temps, bien qu'elles puissent temporairement échouer. Все справедливые дела со временем приносят успех, хотя временно они могут потерпеть неудачу. So if you should face the time when everything seems against you, quiet your fears, drive away all destructive thoughts and uphold the dignity of your moral and spiritual life. Pokud byste tedy měli čelit době, kdy se vám vše zdá proti, utište své obavy, zažeňte všechny destruktivní myšlenky a udržujte důstojnost svého mravního a duchovního života. Wenn du also vor einer Zeit stehst, in der alles gegen dich zu sein scheint, beruhige deine Ängste, vertreibe alle zerstörerischen Gedanken und halte die Würde deines moralischen und geistigen Lebens aufrecht. Así que si te enfrentas a un momento en el que todo parece estar en tu contra, acalla tus miedos, aleja todos los pensamientos destructivos y mantén la dignidad de tu vida moral y espiritual. Поэтому, если вам предстоит встретить время, когда все кажется против вас, успокойте свои страхи, отгоните все разрушительные мысли и поддержите достоинство своей нравственной и духовной жизни.

"Where There Is A Will There Is A Way." "Kde je vůle, tam je cesta." "Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg". "Là où il y a une volonté, il y a un moyen." «Где есть воля, есть и путь». The reason this is so is that the Will can make a way if given the chance to secure the assistance of aiding forces. Důvodem je to, že Vůle může udělat cestu, pokud dostane šanci zajistit si pomoc pomáhajících sil. Der Grund dafür ist, dass der Wille einen Weg finden kann, wenn er die Möglichkeit hat, die Hilfe von Hilfskräften zu sichern. La razón de ello es que la Voluntad puede abrirse camino si se le da la oportunidad de conseguir la ayuda de fuerzas auxiliares. La raison en est que la Volonté peut se frayer un chemin si on lui donne la chance d'obtenir l'aide des forces d'aide. Причина этого в том, что Воля может проложить себе путь, если ей будет предоставлена возможность заручиться поддержкой помогающих сил. The more it is developed the higher the way to which it will lead. Čím více je rozvinutá, tím vyšší je cesta, ke které povede. Je mehr sie entwickelt wird, desto höher ist der Weg, zu dem sie führen wird. Cuanto más se desarrolle, más alto será el camino al que conducirá. Plus il sera développé, plus haut sera le chemin vers lequel il mènera.

When everything looks gloomy and discouraging, then is the time to show what you are made of by rejoicing that you can control your moods by making them as calm, serene and bright as if prosperity were yours. Když všechno vypadá ponuře a skličujícím způsobem, pak je čas ukázat, co ve vás je, a radovat se, že dokážete ovládat své nálady tím, že je uděláte tak klidné, klidné a jasné, jako by byla vaše prosperita. Wenn alles düster und entmutigend aussieht, dann ist es an der Zeit zu zeigen, was in Ihnen steckt, indem Sie sich freuen, dass Sie Ihre Stimmungen kontrollieren können, indem Sie sie so ruhig, gelassen und hell machen, als ob der Wohlstand Ihnen gehört. Cuando todo parece sombrío y desalentador, entonces es el momento de demostrar de qué estás hecho alegrándote de que puedes controlar tus estados de ánimo haciéndolos tan tranquilos, serenos y brillantes como si la prosperidad fuera tuya. Lorsque tout semble sombre et décourageant, il est temps de montrer de quoi vous êtes fait en vous réjouissant de pouvoir contrôler vos humeurs en les rendant aussi calmes, sereines et lumineuses que si la prospérité était la vôtre. Когда все выглядит мрачно и обескураживающе, самое время показать, из чего вы сделаны, радуясь тому, что вы можете управлять своим настроением, делая его таким же спокойным, безмятежным и ярким, как если бы благополучие было вашим.

"Be faithful in sowing the thought seeds of success, in perfect trust that the sun will not cease to shine and bring a generous harvest in one season." "Buďte věrní v zasévání myšlenkových semínek úspěchu, v dokonalé důvěře, že slunce nepřestane svítit a přinese štědrou úrodu v jedné sezóně." "Seid treu und sät die gedankliche Saat des Erfolges, im Vertrauen darauf, dass die Sonne nicht aufhört zu scheinen und eine reiche Ernte zu einer bestimmten Jahreszeit bringt." "Sé fiel en la siembra de las semillas de pensamiento del éxito, en la perfecta confianza de que el sol no dejará de brillar y traerá una cosecha generosa en una temporada". «Будьте верны в посеве мысленных семян успеха, в полной уверенности, что солнце не перестанет сиять и принесет щедрый урожай за один сезон». It is not always necessary to think of the success of a venture when you are actually engaged in it. Není vždy nutné myslet na úspěch podniku, když se do něj skutečně zapojujete. Es ist nicht immer notwendig, an den Erfolg eines Vorhabens zu denken, wenn man es tatsächlich in Angriff nimmt. No siempre es necesario pensar en el éxito de una empresa cuando se está realmente inmerso en ella. Не всегда нужно думать об успехе предприятия, когда вы на самом деле им занимаетесь. For when the body is inactive the mind is most free to catch new ideas that will further the opportunity you are seeking. Neboť když je tělo neaktivní, mysl je nejsvobodnější zachytit nové myšlenky, které podpoří příležitost, kterou hledáte. Denn wenn der Körper inaktiv ist, ist der Geist am freiesten, um neue Ideen aufzugreifen, die die von Ihnen angestrebte Gelegenheit fördern werden. Porque cuando el cuerpo está inactivo, la mente está más libre para captar nuevas ideas que impulsen la oportunidad que estás buscando. Ибо, когда тело бездействует, разум наиболее свободен для того, чтобы улавливать новые идеи, которые будут способствовать осуществлению той возможности, которую вы ищете. When you are actually engaged in doing something, you are thinking in the channels you have previously constructed and the work does not have to be done over again. Když něco skutečně děláte, přemýšlíte v kanálech, které jste předtím vytvořili, a práce se nemusí opakovat. Wenn Sie tatsächlich etwas tun, denken Sie in den Kanälen, die Sie zuvor aufgebaut haben, und die Arbeit muss nicht noch einmal gemacht werden. Cuando te dedicas realmente a hacer algo, estás pensando en los canales que has construido previamente y el trabajo no tiene que hacerse de nuevo. Когда вы действительно чем-то заняты, вы думаете в каналах, которые создали ранее, и работу не нужно делать снова.

When you are in a negative mood the intuitions are more active, for you are not then controlling your thoughts by the will. Když jste v negativní náladě, intuice jsou aktivnější, protože pak neovládáte své myšlenky vůlí. Wenn du in einer negativen Stimmung bist, sind die Intuitionen aktiver, weil du dann deine Gedanken nicht durch den Willen kontrollierst. Cuando estás en un estado de ánimo negativo, las intuiciones son más activas, porque entonces no estás controlando tus pensamientos con la voluntad. Когда вы в плохом настроении, интуиция более активна, потому что тогда вы не контролируете свои мысли волей. Everything we do. Alles, was wir tun. Tout ce que nous faisons. should have the approval of the intuition. musí mít souhlas intuice. sollte die Zustimmung der Intuition haben. devrait avoir l'approbation de l'intuition. должно получить одобрение интуиции.

When you are in a negative mood you attract thoughts of similar nature through the law of affinity. Když jste v negativní náladě, přitahujete myšlenky podobné povahy prostřednictvím zákona afinity. Wenn Sie in negativer Stimmung sind, ziehen Sie durch das Gesetz der Affinität Gedanken ähnlicher Natur an. Cuando estás en un estado de ánimo negativo atraes pensamientos de naturaleza similar a través de la ley de afinidad. Когда вы в плохом настроении, вы притягиваете к себе мысли аналогичного характера по закону сродства. That is why it is so important to form thoughts of a success nature to attract similar ones. To je důvod, proč je tak důležité vytvářet myšlenky úspěšné povahy, které přitahují podobné. Deshalb ist es so wichtig, Gedanken mit Erfolgscharakter zu bilden, um ähnliche Gedanken anzuziehen. Вот почему так важно формировать мысли успешного характера, чтобы привлекать себе подобных. If you have never made a study of this subject, you may think this is all foolishness, but it is a fact that there are thought currents that unerringly bring thoughts of a similar nature. Pokud jste nikdy nestudovali toto téma, můžete si myslet, že je to všechno hloupost, ale je faktem, že existují myšlenkové proudy, které neomylně přinášejí myšlenky podobné povahy. Wenn Sie sich noch nie mit diesem Thema befasst haben, werden Sie vielleicht denken, dass das alles Unsinn ist, aber es ist eine Tatsache, dass es Gedankenströme gibt, die zielsicher Gedanken ähnlicher Natur hervorbringen. Si vous n'avez jamais fait d'étude sur ce sujet, vous pouvez penser que tout cela n'est que folie, mais c'est un fait qu'il existe des courants de pensée qui amènent infailliblement des pensées de nature similaire. Если вы никогда не занимались изучением этого предмета, вы можете подумать, что все это глупости, но это факт, что существуют мыслительные потоки, которые безошибочно вызывают мысли подобного рода. Many persons who think of failure actually attract failure by their worries, their anxieties, their overactivity. Mnoho lidí, kteří myslí na neúspěch, ve skutečnosti přitahuje neúspěch svými starostmi, úzkostmi, nadměrnou aktivitou. Viele Menschen, die an Scheitern denken, ziehen in Wirklichkeit das Scheitern durch ihre Sorgen, ihre Ängste, ihre Überaktivität an. Многие люди, думающие о неудачах, на самом деле притягивают неудачи своими заботами, тревогами, чрезмерной активностью. These thoughts are bound to bring failure. Tyto myšlenky nutně přinesou neúspěch. Diese Gedanken sind zum Scheitern verurteilt. Estos pensamientos están abocados al fracaso. Эти мысли обязательно принесут неудачу. When you once learn the laws of thought and think of nothing but Good, Truth, Success, you will make more progress with less effort than you ever made before. Když se jednou naučíte zákony myšlení a nebudete myslet na nic jiného než na dobro, pravdu, úspěch, uděláte větší pokrok s menším úsilím, než kdy předtím. Wenn du einmal die Gesetze des Denkens gelernt hast und an nichts anderes als an das Gute, die Wahrheit und den Erfolg denkst, wirst du mit weniger Aufwand mehr Fortschritte machen als jemals zuvor. Когда вы однажды изучите законы мышления и будете думать только о Добре, Истине, Успехе, вы добьетесь большего прогресса с меньшими усилиями, чем когда-либо прежде.

There are forces that can aid the mind that are hardly dreamed of by the average person. Existují síly, které mohou pomoci mysli, o kterých se průměrnému člověku jen stěží zdá. Es gibt Kräfte, die dem Geist helfen können, von denen der Durchschnittsmensch kaum zu träumen wagt. Hay fuerzas que pueden ayudar a la mente con las que apenas sueña la persona media. Il y a des forces qui peuvent aider l'esprit et dont la personne moyenne ne rêve guère. Есть силы, которые могут помочь разуму, о которых средний человек вряд ли мечтает. When you learn to believe more in the value of thought and its laws you will be led aright and your business gains will multiply. Když se naučíte více věřit hodnotě myšlenky a jejím zákonům, budete vedeni správně a vaše obchodní zisky se znásobí. Wenn Sie lernen, mehr an den Wert des Denkens und seiner Gesetze zu glauben, werden Sie auf den richtigen Weg geführt und Ihre Geschäftsgewinne werden sich vervielfachen. Cuando aprendas a creer más en el valor del pensamiento y en sus leyes te guiarás correctamente y tus ganancias empresariales se multiplicarán. Lorsque vous apprenez à croire davantage en la valeur de la pensée et de ses lois, vous serez bien guidé et vos gains commerciaux se multiplieront. Когда вы научитесь больше верить в ценность мысли и ее законов, вы пойдете по правильному пути, и прибыль от вашего бизнеса умножится.

The following method may assist you in gaining better thought control. Následující metoda vám může pomoci získat lepší kontrolu nad myšlenkami. Die folgende Methode kann Ihnen dabei helfen, Ihre Gedanken besser zu kontrollieren. Следующий метод может помочь вам лучше контролировать свои мысли. If you are unable to control your fears, just say to your faulty determination, "Do not falter or be afraid, for I am not really alone. Pokud nedokážete ovládat své obavy, řekněte svému chybnému odhodlání: „Nezakolísej ani se neboj, protože ve skutečnosti nejsem sám. Wenn Sie Ihre Ängste nicht kontrollieren können, sagen Sie einfach zu Ihrer fehlerhaften Entschlossenheit: „Zögern Sie nicht und haben Sie keine Angst, denn ich bin nicht wirklich allein. Si eres incapaz de controlar tus miedos, simplemente dile a tu determinación defectuosa: "No flaquees ni tengas miedo, porque en realidad no estoy solo. Si vous ne parvenez pas à contrôler vos peurs, dites simplement à votre détermination erronée : « N'hésitez pas et n'ayez pas peur, car je ne suis pas vraiment seul. Если вы не в состоянии контролировать свои страхи, просто скажите своей ошибочной решимости: «Не колеблйся и не бойся, ибо на самом деле я не одинок. I am surrounded by invisible forces that will assist me to remove the unfavorable appearances." Jsem obklopena neviditelnými silami, které mi pomohou odstranit nepříznivé jevy." Ich bin von unsichtbaren Kräften umgeben, die mir helfen werden, die ungünstigen Erscheinungen zu beseitigen." Меня окружают невидимые силы, которые помогут мне устранить неблагоприятные явления». Soon you will have more courage. Brzy budete mít více odvahy. Bald wirst du mehr Mut haben. The only difference between the fearless man and the fearful one is in his will, his hope. Der einzige Unterschied zwischen dem Furchtlosen und dem Ängstlichen liegt in seinem Willen, seiner Hoffnung. La seule différence entre l'homme sans peur et l'homme craintif réside dans sa volonté, son espérance. Единственная разница между бесстрашным человеком и боязливым заключается в его воле, его надежде. So if you lack success, believe in it, hope for it, claim it. Wenn Sie also keinen Erfolg haben, glauben Sie daran, hoffen Sie darauf, fordern Sie ihn ein. Así que si te falta éxito, cree en él, espéralo, reclámalo. Alors si vous manquez de succès, croyez-y, espérez-le, revendiquez-le. Поэтому, если вам не хватает успеха, верьте в него, надейтесь на него, требуйте его. You can use the same method to brace up your thoughts of desire, aspiration, imagination, expectation, ambition, understanding, trust and assurance. Stejnou metodu můžete použít k posílení svých myšlenek touhy, aspirace, představivosti, očekávání, ambicí, porozumění, důvěry a jistoty. Sie können dieselbe Methode anwenden, um Ihre Gedanken des Wunsches, des Strebens, der Vorstellungskraft, der Erwartung, des Ehrgeizes, des Verständnisses, des Vertrauens und der Zuversicht zu stärken. Puede utilizar el mismo método para reforzar sus pensamientos de deseo, aspiración, imaginación, expectativa, ambición, comprensión, confianza y seguridad. Вы можете использовать тот же метод, чтобы укрепить свои мысли о желании, устремлении, воображении, ожидании, честолюбии, понимании, доверии и уверенности.

If you get anxious, angry, discouraged, undecided or worried, it is because you are not receiving the co-operation of the higher powers of your mind. Pokud jste nervózní, rozzlobení, sklíčení, nerozhodní nebo znepokojení, je to proto, že nepřijímáte spolupráci vyšších sil vaší mysli. Wenn Sie ängstlich, wütend, entmutigt, unentschlossen oder besorgt sind, liegt das daran, dass Sie nicht die Zusammenarbeit mit den höheren Kräften Ihres Geistes erhalten. Si te pones ansioso, enfadado, desanimado, indeciso o preocupado, es porque no estás recibiendo la cooperación de los poderes superiores de tu mente. Если вы испытываете тревогу, гнев, разочарование, нерешительность или тревогу, это происходит потому, что вы не получаете помощи от высших сил вашего разума. By your Will you can so organize the powers of the mind that your moods change only as you want them to instead of as circumstances affect you. Svou Vůlí dokážete tak uspořádat síly mysli, že se vaše nálady mění pouze tak, jak chcete, místo toho, jak vás ovlivňují okolnosti. Durch Ihren Willen können Sie die Kräfte des Geistes so organisieren, dass sich Ihre Stimmungen nur so ändern, wie Sie es wollen, anstatt wie die Umstände Sie beeinflussen. Por tu Voluntad puedes organizar de tal manera los poderes de la mente que tus estados de ánimo cambien sólo como tú quieras en lugar de como las circunstancias te afecten. Par votre Volonté, vous pouvez organiser les pouvoirs de l'esprit de manière à ce que vos humeurs ne changent que comme vous le souhaitez plutôt que lorsque les circonstances vous affectent. Своей Волей вы можете так организовать силы разума, чтобы ваше настроение менялось только по вашему желанию, а не под влиянием обстоятельств.

I was recently asked if I advised concentrating on what you eat, or what you see while walking. Nedávno se mě ptali, jestli radím soustředit se na to, co jíte, nebo co vidíte při chůzi. Ich wurde kürzlich gefragt, ob ich Ihnen raten würde, sich auf das zu konzentrieren, was Sie essen oder was Sie beim Gehen sehen. Hace poco me preguntaron si aconsejaba concentrarse en lo que se come o en lo que se ve al caminar. On m'a récemment demandé si je conseillais de me concentrer sur ce que vous mangez ou sur ce que vous voyez en marchant. Недавно меня спросили, советую ли я концентрироваться на том, что вы едите или на том, что видите во время прогулки. My reply was that no matter what you may be doing, when in practice think of nothing else but that act at that time. Moje odpověď byla, že bez ohledu na to, co děláte, když v praxi nemyslíte na nic jiného, než na tento čin v daný okamžik. Meine Antwort war, dass egal, was Sie tun, wenn Sie in der Praxis an nichts anderes als an diese Handlung denken. Mi respuesta fue que no importa lo que estés haciendo, cuando estés en la práctica no pienses en nada más que en ese acto en ese momento. Ma réponse était que peu importe ce que vous faites, quand dans la pratique ne pensez à rien d'autre qu'à cet acte à l'époque. Мой ответ был таков, что независимо от того, что вы можете делать, на практике не думайте ни о чем другом, кроме как об этом действии в данный момент. The idea is to be able to control your unimportant acts, otherwise you set up a habit that it will be hard to overcome, because your faculties have not been in the habit of concentrating. Cílem je umět ovládat své nedůležité činy, jinak si vytvoříte zvyk, který bude těžké překonat, protože vaše schopnosti neměly ve zvyku se soustředit. Es geht darum, dass Sie in der Lage sind, Ihre unwichtigen Handlungen zu kontrollieren, da Sie sich sonst eine Gewohnheit aneignen, die nur schwer zu überwinden sein wird, weil Ihre Fähigkeiten nicht daran gewöhnt sind, sich zu konzentrieren. L'idée est de pouvoir contrôler vos actes sans importance, sinon vous mettez en place une habitude qu'il sera difficile de vaincre, car vos facultés n'ont pas l'habitude de se concentrer. Идея состоит в том, чтобы быть в состоянии контролировать свои незначительные действия, иначе вы создадите привычку, которую будет трудно преодолеть, потому что ваши способности не имеют привычки концентрироваться. Your faculties cannot be disorganized one minute and organized the next. Vaše fakulty nemohou být jednu minutu dezorganizované a další zorganizované. Ihre Fähigkeiten können nicht in einem Moment desorientiert und im nächsten organisiert sein. Vos facultés ne peuvent pas être désorganisées une minute et organisées la suivante. Ваши способности не могут быть дезорганизованы в одну минуту и организованы в следующую. If you allow the mind to wander while you are doing small things, it will be likely to get into mischief and make it hard to concentrate on the important act when it comes. Pokud dovolíte mysli bloudit, zatímco děláte malé věci, pravděpodobně se dostane do neplechu a bude těžké se soustředit na důležitý čin, když přijde. Wenn Sie Ihren Gedanken bei der Erledigung kleinerer Dinge freien Lauf lassen, geraten sie leicht in Unordnung und es fällt Ihnen schwer, sich auf den wichtigen Akt zu konzentrieren, wenn er ansteht. Si dejas que la mente divague mientras haces pequeñas cosas, es probable que se meta en travesuras y te cueste concentrarte en el acto importante cuando llegue. Si vous laissez l'esprit vagabonder pendant que vous faites de petites choses, il risque de faire des bêtises et il sera difficile de se concentrer sur l'acte important lorsqu'il se produira. Если вы позволите уму блуждать, занимаясь мелкими делами, он, скорее всего, попадет в неприятную ситуацию и затруднит концентрацию на важном действии, когда оно придет.

The man that is able to concentrate is the happy, busy man. Muž, který se dokáže soustředit, je šťastný, zaneprázdněný muž. Der Mensch, der sich konzentrieren kann, ist der glückliche, beschäftigte Mensch. L'homme qui est capable de se concentrer est l'homme heureux et occupé. Человек, способный концентрироваться, — счастливый, занятый человек. Time does not drag with him. Čas se s ním netáhne. Die Zeit zieht nicht mit ihm. El tiempo no pasa con él. Le temps ne traîne pas avec lui. Время с ним не тащится. He always has plenty to do. Vždy má spoustu práce. Er hat immer viel zu tun. Siempre tiene mucho que hacer. У него всегда много дел. He does not have time to think over past mistakes, which would make him unhappy. Nemá čas přemýšlet nad minulými chybami, ze kterých by byl nešťastný. Er hat keine Zeit, über vergangene Fehler nachzudenken, was ihn unglücklich machen würde. У него нет времени обдумывать прошлые ошибки, которые сделали бы его несчастным.

If despite our discouragement and failures, we claim our great heritage, "life and truth and force, like an electric current," will permeate our lives until we enter into our "birthright in eternity." Pokud i přes svou sklíčenost a neúspěchy budeme tvrdit, že naše velké dědictví, „život a pravda a síla, jako elektrický proud“, pronikne do našich životů, dokud nevstoupíme do našeho „zrození ve věčnosti“. Wenn wir trotz unserer Entmutigung und unseres Versagens unser großes Erbe in Anspruch nehmen, werden "Leben und Wahrheit und Kraft wie ein elektrischer Strom" unser Leben durchdringen, bis wir in unser "Geburtsrecht in der Ewigkeit" eintreten. Si a pesar de nuestro desaliento y fracasos, reclamamos nuestra gran herencia, "la vida y la verdad y la fuerza, como una corriente eléctrica," impregnarán nuestras vidas hasta que entremos en nuestra "primogenitura en la eternidad." Si malgré notre découragement et nos échecs, nous revendiquons notre grand héritage, « la vie, la vérité et la force, comme un courant électrique », imprégnera nos vies jusqu'à ce que nous entrions dans notre « droit d'aînesse dans l'éternité ». Если, несмотря на наши разочарования и неудачи, мы заявляем о своем великом наследии, «жизнь, истина и сила, подобная электрическому току», будут пронизывать нашу жизнь до тех пор, пока мы не войдем в свое «первородство в вечности». The will does not act with clearness, decision and promptness unless it is trained to do so. Vůle nejedná jasně, rozhodně a rychle, pokud k tomu není vycvičena. Der Wille handelt nicht klar, entschieden und schnell, wenn er nicht darauf trainiert ist. La voluntad no actúa con claridad, decisión y prontitud a menos que se la entrene para ello. La volonté n'agit pas avec clarté, décision et promptitude à moins qu'elle ne soit entraînée à le faire. Воля не действует с ясностью, решительностью и быстротой, если она не обучена этому. There are comparatively few that really know what they are doing every minute of the day. Je poměrně málo těch, kteří skutečně vědí, co dělají každou minutu dne. Es gibt vergleichsweise wenige, die wirklich wissen, was sie jede Minute des Tages tun. Son relativamente pocos los que realmente saben lo que hacen cada minuto del día. Il y en a relativement peu qui savent vraiment ce qu'ils font à chaque minute de la journée. Сравнительно немногие действительно знают, что они делают каждую минуту дня. This is because they do not observe with sufficient orderliness and accuracy to know what they are doing. Je to proto, že nepozorují dostatečně uspořádaně a přesně, aby věděli, co dělají. Das liegt daran, dass sie nicht mit ausreichender Ordnung und Genauigkeit beobachten, um zu wissen, was sie tun. C'est parce qu'ils n'observent pas avec suffisamment d'ordre et de précision pour savoir ce qu'ils font. Это потому, что они не наблюдают с достаточной упорядоченностью и точностью, чтобы знать, что они делают. It is not difficult to know what you are doing all the time, if you will just practice concentration and with a reposeful deliberation, and train yourself to think clearly, promptly, and decisive. Není těžké vědět, co my celou dobu děláte, pokud budete jen cvičit soustředění a s klidnou rozvahou a trénovat se myslet jasně, pohotově a rozhodně. Es ist nicht schwer zu wissen, was Sie die ganze Zeit tun, wenn Sie sich nur in Konzentration und mit ruhiger Überlegung üben und sich darin üben, klar, schnell und entschlossen zu denken. Нетрудно понять, что вы делаете все время, если вы просто будете практиковать сосредоточение и рассудительность, а также приучите себя мыслить ясно, быстро и решительно. If you allow yourself to worry or hurry in what you are doing, this will not be clearly photographed upon the sensitized plate of the subjective mind, and you therefore will not be really conscious of your actions. Pokud si dovolíte dělat si starosti nebo spěchat v tom, co děláte, nebude to jasně vyfotografováno na zcitlivělé desce subjektivní mysli, a proto si nebudete skutečně vědomi svých činů. Wenn Sie sich bei dem, was Sie tun, Sorgen machen oder sich beeilen, wird dies nicht klar auf der sensibilisierten Platte des subjektiven Verstandes abgebildet, und Sie werden sich daher Ihrer Handlungen nicht wirklich bewusst sein. Si vous vous permettez de vous inquiéter ou de vous dépêcher dans ce que vous faites, cela ne sera pas clairement photographié sur la plaque sensibilisée de l'esprit subjectif, et vous ne serez donc pas vraiment conscient de vos actions. Если вы позволите себе волноваться или торопиться в том, что вы делаете, это не будет четко запечатлено на чувствительной пластине субъективного ума, и поэтому вы не будете по-настоящему осознавать свои действия. So practice accuracy and concentration of thought, and also absolute truthfulness and you will soon be able to concentrate. Cvičte tedy přesnost a koncentraci myšlení a také absolutní pravdivost a brzy se budete moci soustředit. Üben Sie sich also in Genauigkeit und Gedankenkonzentration, sowie in absoluter Wahrhaftigkeit und Sie werden sich bald konzentrieren können. Así que practica la precisión y la concentración del pensamiento, y también la veracidad absoluta y pronto serás capaz de concentrarte. Так что практикуйте точность и концентрацию мысли, а также абсолютную правдивость, и вы скоро сможете концентрироваться.