×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The Power of Concentration by Theron Q. Dumont, LESSON IV. CONCENTRATION, THE SILENT FORCE THAT PRODUCES RESULTS IN ALL BUSINESS

LESSON IV. CONCENTRATION, THE SILENT FORCE THAT PRODUCES RESULTS IN ALL BUSINESS

I want you first to realize how powerful thought is. A thought of fear has turned a person's hair gray in a night. A prisoner condemned to die was told that if he would consent to an experiment and lived through it he would be freed. He consented. They wanted to see how much blood a person could lose and still live. They arranged that blood would apparently drop from a cut made in his leg. The cut made was very slight, from which practically no blood escaped. The room was darkened, and the prisoner thought the dropping he heard was really coming from his leg. The next morning he was dead through mental fear.

The two above illustrations will give you a little idea of the power of thought. To thoroughly realize the power of thought is worth a great deal to you.

Through concentrated thought power you can make yourself whatever you please. By thought you can greatly increase your efficiency and strength. You are surrounded by all kinds of thoughts, some good, others bad, and you are sure to absorb some of the latter if you do not build up a positive mental attitude.

If you will study the needless moods of anxiety, worry, despondency, discouragement and others that are the result of uncontrolled thoughts, you will realize how important the control of your thoughts are. Your thoughts make you what you are.

When I walk along the street and study the different people's faces I can tell how they spent their lives. It all shows in their faces, just like a mirror reflects their physical countenances. In looking in those faces I cannot help thinking how most of the people you see have wasted their lives.

The understanding of the power of thought will awaken possibilities within you that you never dreamed of. Never forget that your thoughts are making your environment, your friends, and as your thoughts change these will also. Is this not a practical lesson to learn? Good thoughts are constructive. Evil thoughts are destructive. The desire to do right carries with it a great power. I want you to thoroughly realize the importance of your thoughts, and how to make them valuable, to understand that your thoughts come to you over invisible wires and influence you.

If your thoughts are of a high nature, you become connected with people of the same mental caliber and you are able to help yourself. If your thoughts are tricky, you will bring tricky people to deal with you, who will try to cheat you.

If your thoughts are right kind, you will inspire confidence in those with whom you are dealing.

As you gain the good will of others your confidence and strength will increase. You will soon learn the wonderful value of your thoughts and how serene you can become even when circumstances are the most trying.

Such thoughts of Right and Good Will bring you into harmony with people that amount to something in the world and that are able to give you help if you should need it, as nearly everyone does at times.

You can now see why it is so important to concentrate your thoughts in the proper channels. It is very necessary that people should have confidence in you. When two people meet they have not the time to look each other up. They accept each other according to instinct which can usually be relied on.

You meet a person and his attitude creates a suspicion in you. The chances are you cannot tell why, but something tells you, "Have no dealings with him, for if you do, you will be sorry." Thoughts produce actions. Therefore be careful of your thoughts. Your life will be molded by the thoughts you have. A spiritual power is always available to your thought, and when you are worthy you can attract all the good things without a great effort on your part.

The sun's rays shine down on our gardens, but we can plant trees that will interfere with the sun light. There are invisible forces ready to help you if you do not think and act to intercept these. These forces work silently. "You reap what you sow." You have concentrated within powers that if developed will bring you happiness greater than you can even imagine. Most people go rushing through life, literally driving away the very things they seek. By concentration you can revolutionize your life, accomplish infinitely more and without a great effort.

Look within yourself and you will find the greatest machine ever made.

How to Speak Wisely. In order to speak wisely you must secure at least a partial concentration of the faculties and forces upon the subject at hand. Speech interferes with the focusing powers of the mind, as it withdraws the attention to the external and therefore is hardly to be compared with that deep silence of the subconscious mind, where deep thoughts, and the silent forces of high potency are evolved. It is necessary to be silent before you can speak wisely. The person that is really alert and well poised and able to speak wisely under trying circumstances, is the person that has practiced in the silence. Most people do not know what the silence is and think it is easy to go into the silence, but this is not so. In the real silence we become attached to that interior law and the forces become silent, because they are in a state of high potency, or beyond the vibratory sounds to which our external ears are attuned. He who desires to become above the ordinary should open up for himself the interior channels which lead to the absolute law of the omnipotent. You can only do this by persistently and intelligently practicing thought concentration. Hold the thought:

In-silence-I-will-allow-my-higher-self-to-have-complete-control. I-will-be-true-to-my-higher-self. I-will-live-true-to-my-conception-of-what-is-right. I-realize-that-it-is-to-my-self-interest-to-live-up-to-my-best. I-demand-wisdom-so that-I-may-act-wisely-for-myself-and-others.

In the next chapter I will tell you of the mysterious law, which links all humanity together, by the powers of co-operative thought, and chooses for us companionship and friends.


LESSON IV. CONCENTRATION, THE SILENT FORCE THAT PRODUCES RESULTS IN ALL BUSINESS LEKCE IV. KONCENTRACE, TICHÁ SÍLA, KTERÁ MÁ VÝSLEDKY VE VEŠKERÉM PODNIKÁNÍ LEKTION IV. KONZENTRATION, DIE STILLE KRAFT, DIE IN JEDEM UNTERNEHMEN ERGEBNISSE BRINGT LECCIÓN IV. LA CONCENTRACIÓN, LA FUERZA SILENCIOSA QUE PRODUCE RESULTADOS EN TODOS LOS NEGOCIOS レッスンIV.集中力、それはすべてのビジネスにおいて結果を生み出す静かな力である。 LESSON IV. CONCENTRATIE, DE STILLE KRACHT DIE RESULTATEN OPLEVERT IN ALLE ZAKEN LEKCJA IV. KONCENTRACJA, CICHA SIŁA, KTÓRA PRZYNOSI REZULTATY W KAŻDYM BIZNESIE LIÇÃO IV. CONCENTRAÇÃO, A FORÇA SILENCIOSA QUE PRODUZ RESULTADOS EM TODOS OS NEGÓCIOS УРОК 4. КОНЦЕНТРАЦИЯ, ТИХАЯ СИЛА, ПРИНОСЯЩАЯ РЕЗУЛЬТАТЫ ВО ВСЕХ ДЕЛАХ 第四课.集中,在所有业务中产生结果的无声力量

I want you first to realize how powerful thought is. Chci, abyste si nejprve uvědomili, jak mocná je myšlenka. Ich möchte, dass Sie zunächst erkennen, wie mächtig Gedanken sind. Я хочу, чтобы вы сначала осознали, насколько могущественна мысль. A thought of fear has turned a person’s hair gray in a night. Myšlenka na strach zešedivěla člověku za noc. Ein Gedanke der Angst hat das Haar eines Menschen in einer Nacht grau werden lassen. Un pensamiento de miedo ha vuelto gris el pelo de una persona en una noche. Мысль о страхе сделала человека седым за ночь. A prisoner condemned to die was told that if he would consent to an experiment and lived through it he would be freed. Vězni odsouzenému k smrti bylo řečeno, že pokud bude souhlasit s experimentem a prožije ho, bude osvobozen. Einem zum Tode verurteilten Gefangenen wurde gesagt, dass er freigelassen würde, wenn er einem Experiment zustimmen und es überleben würde. A un preso condenado a muerte se le dijo que si consentía en un experimento y sobrevivía a él sería liberado. Un prisonnier condamné à mort s'était fait dire que s'il consentait à une expérience et la vivait, il serait libéré. Egy halálra elítélt rabnak azt mondták, hogy ha beleegyezik egy kísérletbe, és túléli azt, akkor megszabadul. Заключенному, приговоренному к смерти, сказали, что, если он согласится на эксперимент и переживет его, его освободят. He consented. Souhlasil. Er willigte ein. Consintió. Он согласился. They wanted to see how much blood a person could lose and still live. Chtěli vidět, kolik krve může člověk ztratit a přesto žít. Sie wollten sehen, wie viel Blut ein Mensch verlieren und noch leben kann. They arranged that blood would apparently drop from a cut made in his leg. Zařídili, že z řezné rány na noze zjevně vyteče krev. Sie arrangierten, dass anscheinend Blut aus einer Schnittwunde in seinem Bein tropfen würde. Acordaron que aparentemente la sangre saldría de un corte hecho en su pierna. Ils se sont arrangés pour que du sang coulerait apparemment d'une coupure faite à sa jambe. Úgy döntöttek, hogy a vér látszólag esni fog a lábán elvégzett vágásból. Они устроили так, что из пореза, сделанного на его ноге, по-видимому, потечет кровь. The cut made was very slight, from which practically no blood escaped. Provedený řez byl velmi mírný, z něhož neunikala prakticky žádná krev. Der Schnitt war sehr gering, aus dem praktisch kein Blut austrat. Сделанный порез был очень незначительным, из которого практически не вытекала кровь. The room was darkened, and the prisoner thought the dropping he heard was really coming from his leg. Místnost byla potemnělá a vězeň si myslel, že kapání, které slyšel, skutečně pochází z jeho nohy. Der Raum war abgedunkelt, und der Gefangene dachte, das Pochen, das er hörte, käme tatsächlich von seinem Bein. La habitación estaba a oscuras y el preso pensó que el goteo que oía procedía realmente de su pierna. В комнате было темно, и заключенный подумал, что кашель, который он слышал, действительно идет из его ноги. The next morning he was dead through mental fear. Druhý den ráno byl mrtvý kvůli duševnímu strachu. Am nächsten Morgen war er tot, weil er Angst hatte. A la mañana siguiente estaba muerto por miedo mental. На следующее утро он умер от душевного страха.

The two above illustrations will give you a little idea of the power of thought. Dvě výše uvedené ilustrace vám poskytnou malou představu o síle myšlenky. Die beiden obigen Abbildungen geben Ihnen eine kleine Vorstellung von der Macht der Gedanken. Las dos ilustraciones anteriores le darán una pequeña idea del poder del pensamiento. Две приведенные выше иллюстрации дадут вам небольшое представление о силе мысли. To thoroughly realize the power of thought is worth a great deal to you. Důkladně si uvědomit sílu myšlenky má pro vás velkou cenu. Die Macht der Gedanken gründlich zu erkennen, ist für Sie von großem Wert. Para usted es muy valioso darse cuenta cabal del poder del pensamiento. Полное осознание силы мысли имеет для вас большое значение.

Through concentrated thought power you can make yourself whatever you please. Díky koncentrované myšlenkové síle ze sebe můžete udělat, co chcete. Durch konzentrierte Gedankenkraft kannst du dir selbst machen, was immer du willst. Mediante el poder concentrado del pensamiento puedes hacerte lo que te plazca. Grâce à un pouvoir de pensée concentré, vous pouvez vous faire ce que vous voulez. Благодаря концентрированной силе мысли вы можете сделать из себя все, что пожелаете. By thought you can greatly increase your efficiency and strength. Myšlením můžete výrazně zvýšit svou efektivitu a sílu. Durch Nachdenken können Sie Ihre Effizienz und Stärke erheblich steigern. Con el pensamiento, puede aumentar enormemente su eficiencia y fuerza. Мыслью вы можете значительно увеличить свою эффективность и силу. You are surrounded by all kinds of thoughts, some good, others bad, and you are sure to absorb some of the latter if you do not build up a positive mental attitude. Jste obklopeni všemi druhy myšlenek, některé dobré, jiné špatné, a pokud si nevybudujete pozitivní mentální postoj, určitě některé z nich absorbujete. Sie sind von allen möglichen Gedanken umgeben, einigen guten, anderen schlechten, und Sie werden sicher einige der letzteren aufnehmen, wenn Sie keine positive geistige Einstellung aufbauen. Estás rodeado de todo tipo de pensamientos, algunos buenos y otros malos, y seguro que absorbes algunos de estos últimos si no adoptas una actitud mental positiva. Vous êtes entouré de toutes sortes de pensées, certaines bonnes, d'autres mauvaises, et vous êtes sûr d'absorber certaines de ces dernières si vous ne développez pas une attitude mentale positive. Вас окружают всевозможные мысли, одни хорошие, другие плохие, и вы обязательно впитаете некоторые из последних, если не создадите положительный ментальный настрой.

If you will study the needless moods of anxiety, worry, despondency, discouragement and others that are the result of uncontrolled thoughts, you will realize how important the control of your thoughts are. Pokud budete studovat zbytečné nálady úzkosti, starostí, sklíčenosti, sklíčenosti a dalších, které jsou výsledkem nekontrolovaných myšlenek, uvědomíte si, jak důležitá je kontrola vašich myšlenek. Wenn Sie die unnötigen Stimmungen von Angst, Sorge, Niedergeschlagenheit, Entmutigung und anderen studieren, die das Ergebnis unkontrollierter Gedanken sind, werden Sie erkennen, wie wichtig die Kontrolle Ihrer Gedanken ist. Si vous étudiez les humeurs inutiles d'anxiété, d'inquiétude, de découragement, de découragement et d'autres qui sont le résultat de pensées incontrôlées, vous réaliserez à quel point le contrôle de vos pensées est important. Ha tanulmányozni fogja a szorongás, aggodalom, elkeseredettség, csüggedés és mások felesleges hangulatait, amelyek kontrollálatlan gondolatok következményei, akkor rájön, mennyire fontos a gondolatai irányítása. Your thoughts make you what you are. Vaše myšlenky z vás dělají to, čím jste. Ihre Gedanken machen Sie zu dem, was Sie sind.

When I walk along the street and study the different people’s faces I can tell how they spent their lives. Když jdu po ulici a studuji tváře různých lidí, mohu říci, jak trávili svůj život. Wenn ich die Straße entlang gehe und die Gesichter der verschiedenen Menschen betrachte, kann ich erkennen, wie sie ihr Leben verbracht haben. Quand je marche dans la rue et que j'étudie les visages des différentes personnes, je peux dire comment elles ont passé leur vie. It all shows in their faces, just like a mirror reflects their physical countenances. To vše se projevuje v jejich tvářích, stejně jako zrcadlo odráží jejich fyzické tváře. Man sieht es in ihren Gesichtern, so wie ein Spiegel ihr Äußeres widerspiegelt. Tout se voit sur leurs visages, tout comme un miroir reflète leur physionomie. In looking in those faces I cannot help thinking how most of the people you see have wasted their lives. Při pohledu do těch tváří se nemohu ubránit pomyšlení, jak většina lidí, které vidíte, promarnila své životy. Wenn ich in diese Gesichter schaue, kann ich nicht anders, als daran zu denken, dass die meisten der Menschen, die man sieht, ihr Leben vergeudet haben. Al mirar esas caras no puedo evitar pensar cómo la mayoría de las personas que ves han desperdiciado sus vidas. En regardant ces visages, je ne peux m'empêcher de penser à quel point la plupart des gens que vous voyez ont gâché leur vie. Azokba az arcokba nézve nem tudok segíteni azon, hogy gondolkodjam, hogy a látott emberek többsége pazarolta életét. Глядя в эти лица, я не могу не думать о том, что большинство людей, которых вы видите, потратили свою жизнь впустую.

The understanding of the power of thought will awaken possibilities within you that you never dreamed of. Pochopení síly myšlenky ve vás probudí možnosti, o kterých se vám ani nesnilo. Das Verständnis für die Macht der Gedanken wird in Ihnen Möglichkeiten wecken, die Sie sich nie erträumt haben. La comprensión del poder del pensamiento despertará en ti posibilidades con las que nunca habías soñado. La compréhension du pouvoir de la pensée éveillera en vous des possibilités dont vous n'avez jamais rêvé. Понимание силы мысли пробудит в вас возможности, о которых вы и не мечтали. Never forget that your thoughts are making your environment, your friends, and as your thoughts change these will also. Nikdy nezapomínejte, že vaše myšlenky tvoří vaše prostředí, vaše přátele, a jak se vaše myšlenky mění, také to dělají. Vergessen Sie nie, dass Ihre Gedanken Ihre Umgebung, Ihre Freunde schaffen, und wenn sich Ihre Gedanken ändern, werden sich auch diese ändern. Nunca olvides que tus pensamientos están haciendo tu entorno, tus amigos, y a medida que tus pensamientos cambien estos también lo harán. N'oubliez jamais que vos pensées font votre environnement, vos amis, et que vos pensées changeront aussi. Никогда не забывайте, что ваши мысли создают ваше окружение, ваших друзей, и когда ваши мысли изменятся, они тоже изменятся. Is this not a practical lesson to learn? Není to praktická lekce? Ist dies nicht eine praktische Lektion, die wir lernen sollten? Good thoughts are constructive. Dobré myšlenky jsou konstruktivní. Gute Gedanken sind konstruktiv. Хорошие мысли созидательны. Evil thoughts are destructive. Böse Gedanken sind zerstörerisch. The desire to do right carries with it a great power. Touha dělat správně s sebou nese velkou sílu. Der Wunsch, das Richtige zu tun, birgt eine große Kraft in sich. El deseo de hacer el bien conlleva un gran poder. Le désir de bien faire est porteur d'un grand pouvoir. A jó cselekedet vágya nagy hatalommal jár. Желание поступать правильно несет в себе великую силу. I want you to thoroughly realize the importance of your thoughts, and how to make them valuable, to understand that your thoughts come to you over invisible wires and influence you. Chci, abyste si důkladně uvědomili důležitost svých myšlenek a jak je učinit hodnotnými, abyste pochopili, že vaše myšlenky k vám přicházejí přes neviditelné dráty a ovlivňují vás. Ich möchte, dass ihr die Bedeutung eurer Gedanken gründlich erkennt und versteht, wie ihr sie wertvoll machen könnt, dass eure Gedanken über unsichtbare Drähte zu euch kommen und euch beeinflussen. Quiero que te des cuenta cabal de la importancia de tus pensamientos y de cómo hacerlos valiosos, que comprendas que tus pensamientos llegan a ti a través de cables invisibles y te influyen. Azt akarom, hogy alaposan felismerje gondolatainak fontosságát, és hogyan tegye azokat értékesnek, hogy megértse, hogy gondolatai láthatatlan vezetékekkel jönnek hozzád és befolyásolnak téged. Я хочу, чтобы вы досконально осознали важность своих мыслей и то, как сделать их ценными, поняли, что ваши мысли приходят к вам по невидимым проводам и влияют на вас.

If your thoughts are of a high nature, you become connected with people of the same mental caliber and you are able to help yourself. Pokud jsou vaše myšlenky vysoké povahy, spojíte se s lidmi stejného mentálního kalibru a dokážete si pomoci. Wenn Ihre Gedanken von hoher Natur sind, verbinden Sie sich mit Menschen desselben geistigen Kalibers und sind in der Lage, sich selbst zu helfen. Si tus pensamientos son de naturaleza elevada, te relacionas con personas del mismo calibre mental y eres capaz de ayudarte a ti mismo. Si vos pensées sont de haute nature, vous vous connectez avec des personnes du même calibre mental et vous êtes capable de vous aider. Ha gondolataid magas természetűek, kapcsolatban állsz ugyanolyan mentális kaliberű emberekkel, és képesek vagytok segíteni magadnak. Если ваши мысли возвышенны, вы становитесь связаны с людьми того же умственного уровня и можете помочь себе. If your thoughts are tricky, you will bring tricky people to deal with you, who will try to cheat you. Pokud jsou vaše myšlenky záludné, přivedete k jednání záludné lidi, kteří se vás pokusí podvést. Wenn Ihre Gedanken heikel sind, werden Sie heikle Menschen zu Ihnen bringen, die versuchen werden, Sie zu betrügen. Si tus pensamientos son tramposos, traerás a tratar contigo a personas tramposas, que intentarán engañarte. Si vos pensées sont difficiles, vous amènerez des personnes difficiles à traiter avec vous, qui essaieront de vous tromper. Ha gondolatai trükkösek, trükkös embereket hoz el, hogy foglalkozzanak veled, akik megpróbálnak csalni. Если ваши мысли каверзны, вы привлечете к себе каверзных людей, которые попытаются вас обмануть.

If your thoughts are right kind, you will inspire confidence in those with whom you are dealing. Pokud jsou vaše myšlenky správné, vzbudíte důvěru v ty, s nimiž jednáte. Wenn Ihre Gedanken die richtige Art sind, werden Sie bei Ihren Gesprächspartnern Vertrauen erwecken. Si tus pensamientos son correctos, inspirarás confianza a tus interlocutores.

As you gain the good will of others your confidence and strength will increase. Jak získáte dobrou vůli ostatních, vaše sebevědomí a síla porostou. Wenn Sie das Wohlwollen anderer gewinnen, werden Ihr Selbstvertrauen und Ihre Stärke zunehmen. A medida que te ganes la buena voluntad de los demás, tu confianza y tu fuerza aumentarán. Amint mások jó akaratát elnyeri, magabiztossága és ereje növekszik. По мере того, как вы завоевываете расположение других, ваша уверенность и сила возрастают. You will soon learn the wonderful value of your thoughts and how serene you can become even when circumstances are the most trying. Brzy poznáte, jakou úžasnou hodnotu mají vaše myšlenky a jak klidní se můžete stát, i když jsou okolnosti nejtěžší. Sie werden bald den wunderbaren Wert Ihrer Gedanken lernen und wie gelassen Sie werden können, selbst wenn die Umstände am schwierigsten sind. Pronto aprenderás el maravilloso valor de tus pensamientos y lo sereno que puedes llegar a estar incluso cuando las circunstancias son las más duras. Vous apprendrez bientôt la valeur merveilleuse de vos pensées et à quel point vous pouvez devenir serein même lorsque les circonstances sont les plus difficiles. Hamarosan megtudhatja gondolatainak csodálatos értékét és azt, hogy mennyire nyugodt lehet akkor is, ha a körülmények a legjobban próbálnak. Вскоре вы узнаете, насколько ценны ваши мысли и насколько безмятежными вы можете стать, даже когда обстоятельства самые тяжелые.

Such thoughts of Right and Good Will bring you into harmony with people that amount to something in the world and that are able to give you help if you should need it, as nearly everyone does at times. Takové myšlenky na Správnou a Dobrou Vůli vás uvedou do souladu s lidmi, kteří jsou něčím na světě a kteří jsou schopni vám poskytnout pomoc, pokud ji potřebujete, jako to občas dělá téměř každý. Solche Gedanken des Rechten und des Guten werden dich in Harmonie mit Menschen bringen, die in der Welt etwas bedeuten und die dir helfen können, wenn du sie brauchst, was fast jeder von Zeit zu Zeit tut. Tales pensamientos de Derecho y Buena Voluntad te ponen en armonía con la gente que significa algo en el mundo y que es capaz de darte ayuda si la necesitas, como casi todo el mundo la necesita a veces. De telles pensées de Droit et de Bonne Volonté vous mettent en harmonie avec des personnes qui représentent quelque chose dans le monde et qui sont capables de vous aider si vous en avez besoin, comme presque tout le monde le fait parfois. Такие мысли о Правде и Доброй Воле приведут вас в гармонию с людьми, которые чего-то стоят в этом мире и которые могут оказать вам помощь, если вы в ней нуждаетесь, как это иногда делает почти каждый.

You can now see why it is so important to concentrate your thoughts in the proper channels. Nyní můžete vidět, proč je tak důležité soustředit své myšlenky do správných kanálů. Sie sehen nun, warum es so wichtig ist, Ihre Gedanken auf die richtigen Kanäle zu konzentrieren. Ahora puedes ver por qué es tan importante concentrar tus pensamientos en los canales adecuados. Vous pouvez maintenant voir pourquoi il est si important de concentrer vos pensées dans les canaux appropriés. Теперь вы понимаете, почему так важно направлять свои мысли в нужное русло. It is very necessary that people should have confidence in you. Je velmi nutné, aby ve vás lidé měli důvěru. Es ist sehr wichtig, dass die Menschen Vertrauen zu Ihnen haben. Es muy necesario que la gente confíe en ti. Очень нужно, чтобы люди доверяли вам. When two people meet they have not the time to look each other up. Když se dva lidé potkají, nemají čas se na sebe dívat. Wenn sich zwei Menschen begegnen, haben sie nicht die Zeit, sich gegenseitig aufzusuchen. Lorsque deux personnes se rencontrent, elles n'ont pas le temps de se regarder. They accept each other according to instinct which can usually be relied on. Přijímají se navzájem podle instinktu, na který se lze obvykle spolehnout. Sie akzeptieren einander nach ihrem Instinkt, auf den man sich in der Regel verlassen kann. Se aceptan mutuamente según el instinto, en el que normalmente se puede confiar. Ils s'acceptent selon un instinct sur lequel on peut généralement se fier. Ösztön szerint fogadják el egymást, amelyre általában lehet támaszkodni. Они принимают друг друга согласно инстинкту, на который обычно можно положиться.

You meet a person and his attitude creates a suspicion in you. Potkáte člověka a jeho postoj ve vás vyvolá podezření. Du triffst eine Person und ihre Einstellung weckt bei dir Verdacht. Conoces a una persona y su actitud te crea una sospecha. Вы встречаете человека, и его отношение вызывает у вас подозрение. The chances are you cannot tell why, but something tells you, "Have no dealings with him, for if you do, you will be sorry." Je pravděpodobné, že nemůžete říct proč, ale něco vám říká: "Neměj s ním co do činění, protože pokud ano, bude ti to líto." Die Chancen stehen gut, dass Sie nicht sagen können warum, aber etwas sagt Ihnen: "Haben Sie keine Geschäfte mit ihm, denn wenn Sie es tun, wird es Ihnen leid tun." Lo más probable es que no puedas decir por qué, pero algo te dice: "No trates con él, porque si lo haces, te arrepentirás". Valószínű, hogy nem tudja megmondani, miért, de valami azt mondja: "Ne foglalkozzon vele, mert ha mégis, akkor sajnálja." Скорее всего, вы не можете сказать, почему, но что-то говорит вам: «Не имейте с ним дел, потому что если вы это сделаете, вам будет жаль». Thoughts produce actions. Myšlenky produkují činy. Gedanken erzeugen Handlungen. Мысли производят действия. Therefore be careful of your thoughts. Buďte proto opatrní na své myšlenky. Seien Sie deshalb vorsichtig mit Ihren Gedanken. Por lo tanto, ten cuidado con tus pensamientos. Soyez donc prudent dans vos pensées. Поэтому будьте осторожны со своими мыслями. Your life will be molded by the thoughts you have. Váš život bude utvářen myšlenkami, které máte. Die Gedanken, die Sie haben, werden Ihr Leben prägen. Ваша жизнь будет формироваться вашими мыслями. A spiritual power is always available to your thought, and when you are worthy you can attract all the good things without a great effort on your part. Duchovní síla je vždy k dispozici vaší myšlence, a když jste toho hodni, můžete přitahovat všechny dobré věci bez velkého úsilí z vaší strany. Eine spirituelle Kraft steht euren Gedanken immer zur Verfügung, und wenn ihr würdig seid, könnt ihr alle guten Dinge anziehen, ohne dass ihr euch groß anstrengen müsst. Un poder espiritual está siempre disponible para tu pensamiento, y cuando eres digno puedes atraer todas las cosas buenas sin un gran esfuerzo de tu parte. Un pouvoir spirituel est toujours disponible pour votre pensée, et lorsque vous en êtes digne, vous pouvez attirer toutes les bonnes choses sans un grand effort de votre part. Духовная сила всегда доступна вашей мысли, и когда вы достойны, вы можете привлечь все хорошее без больших усилий с вашей стороны.

The sun’s rays shine down on our gardens, but we can plant trees that will interfere with the sun light. Sluneční paprsky svítí na naše zahrady, ale můžeme vysadit stromy, které budou rušit sluneční světlo. Die Sonnenstrahlen scheinen auf unsere Gärten, aber wir können Bäume pflanzen, die das Sonnenlicht stören. Los rayos del sol iluminan nuestros jardines, pero podemos plantar árboles que interfieran con la luz solar. Les rayons du soleil éclairent nos jardins, mais nous pouvons planter des arbres qui interfèrent avec la lumière du soleil. Солнечные лучи освещают наши сады, но мы можем посадить деревья, которые будут мешать солнечному свету. There are invisible forces ready to help you if you do not think and act to intercept these. Existují neviditelné síly připravené vám pomoci, pokud nebudete myslet a jednat, abyste je zachytili. Es gibt unsichtbare Kräfte, die bereit sind, dir zu helfen, wenn du nicht denkst und handelst, um diese abzufangen. Il existe des forces invisibles prêtes à vous aider si vous ne pensez pas et n'agissez pas pour les intercepter. Есть невидимые силы, готовые помочь вам, если вы не будете думать и действовать, чтобы их перехватить. These forces work silently. Tyto síly působí tiše. Diese Kräfte wirken im Stillen. Estas fuerzas trabajan en silencio. "You reap what you sow." "Co zaseješ, sklízíš." "Sie ernten, was Sie säen." "Amint vetsz, úgy aratsz." "Что посеешь, то и пожнешь." You have concentrated within powers that if developed will bring you happiness greater than you can even imagine. Soustředili jste síly, které, pokud se rozvinou, vám přinesou větší štěstí, než si vůbec dokážete představit. Sie haben in sich Kräfte konzentriert, die Ihnen, wenn Sie sie entfalten, ein größeres Glück bringen werden, als Sie sich überhaupt vorstellen können. Has concentrado en tu interior poderes que, si los desarrollas, te proporcionarán una felicidad mayor de la que puedas imaginar. Вы сконцентрировали силы, которые, если их развить, принесут вам большее счастье, чем вы можете себе представить. Most people go rushing through life, literally driving away the very things they seek. Většina lidí spěchá životem a doslova zahání to, co hledají. Die meisten Menschen hetzen durchs Leben und vertreiben buchstäblich genau die Dinge, die sie suchen. La mayoría de las personas se apresuran por la vida, literalmente ahuyentando las mismas cosas que buscan. La plupart des gens se précipitent dans la vie, chassant littéralement les choses mêmes qu'ils recherchent. Большинство людей мчатся по жизни, буквально отгоняя то, что ищут. By concentration you can revolutionize your life, accomplish infinitely more and without a great effort. Soustředěním můžete změnit svůj život, dosáhnout nekonečně více a bez velkého úsilí. Durch Konzentration können Sie Ihr Leben revolutionieren, unendlich viel mehr erreichen und das ohne große Anstrengung. Сосредоточившись, вы можете революционизировать свою жизнь, достичь бесконечно большего и без больших усилий.

Look within yourself and you will find the greatest machine ever made. Podívejte se do sebe a najdete ten největší stroj, jaký byl kdy vyroben. Schauen Sie in sich hinein, und Sie werden die beste Maschine finden, die je gebaut wurde.

How to Speak Wisely. Jak mluvit moudře. Wie man klug redet. Cómo hablar con sabiduría. Comment parler avec sagesse. In order to speak wisely you must secure at least a partial concentration of the faculties and forces upon the subject at hand. Abyste mohli mluvit moudře, musíte zajistit alespoň částečnou koncentraci schopností a sil na dané téma. Um weise sprechen zu können, müssen Sie Ihre Fähigkeiten und Kräfte zumindest teilweise auf das vorliegende Thema konzentrieren. Para hablar con sabiduría hay que lograr al menos una concentración parcial de las facultades y las fuerzas en el tema que nos ocupa. Afin de parler avec sagesse, vous devez assurer au moins une concentration partielle des facultés et des forces sur le sujet traité. Speech interferes with the focusing powers of the mind, as it withdraws the attention to the external and therefore is hardly to be compared with that deep silence of the subconscious mind, where deep thoughts, and the silent forces of high potency are evolved. Řeč zasahuje do zaostřovacích schopností mysli, protože stahuje pozornost k vnějším, a proto se stěží srovnává s hlubokým tichem podvědomé mysli, kde se vyvíjejí hluboké myšlenky a tiché síly vysoké potence. Sprache stört die fokussierenden Kräfte des Geistes, da sie die Aufmerksamkeit auf das Äußere zurückzieht und daher kaum mit jener tiefen Stille des Unterbewusstseins zu vergleichen ist, wo tiefe Gedanken und die stillen Kräfte hoher Potenz entwickelt werden. El habla interfiere con los poderes de concentración de la mente, ya que retira la atención a lo externo y, por lo tanto, difícilmente puede compararse con ese profundo silencio de la mente subconsciente, donde se desarrollan los pensamientos profundos y las fuerzas silenciosas de alta potencia. La parole interfère avec les pouvoirs de concentration de l'esprit, car elle retire l'attention vers l'extérieur et n'est donc guère comparable à ce silence profond du subconscient, où évoluent les pensées profondes et les forces silencieuses de haute puissance. Речь мешает фокусирующим силам ума, поскольку она уводит внимание на внешнее, и поэтому ее вряд ли можно сравнить с тем глубоким безмолвием подсознательного ума, где развиваются глубокие мысли и безмолвные силы высокой потенции. It is necessary to be silent before you can speak wisely. Než budete moci mluvit moudře, je nutné mlčet. Es ist notwendig zu schweigen, bevor man weise sprechen kann. Es necesario callar antes de poder hablar con sabiduría. The person that is really alert and well poised and able to speak wisely under trying circumstances, is the person that has practiced in the silence. Osoba, která je skutečně bdělá a dobře připravená a schopná mluvit moudře za těžkých okolností, je osoba, která cvičila v tichu. Die Person, die wirklich wachsam und ausgeglichen ist und in der Lage ist, unter schwierigen Umständen weise zu sprechen, ist die Person, die in der Stille geübt hat. La persona que está realmente alerta y bien preparada y es capaz de hablar sabiamente en circunstancias difíciles, es la persona que ha practicado en el silencio. La personne qui est vraiment alerte et bien disposée et capable de parler avec sagesse dans des circonstances difficiles est celle qui a pratiqué dans le silence. Человек, который действительно бдителен, хорошо уравновешен и способен мудро говорить в трудных обстоятельствах, — это человек, который практиковал в тишине. Most people do not know what the silence is and think it is easy to go into the silence, but this is not so. Většina lidí neví, co je to ticho, a myslí si, že je snadné do ticha jít, ale není tomu tak. Die meisten Menschen wissen nicht, was die Stille ist und denken, dass es einfach ist, in die Stille zu gehen, aber das ist nicht so. La plupart des gens ne savent pas ce qu'est le silence et pensent qu'il est facile d'entrer dans le silence, mais ce n'est pas le cas. In the real silence we become attached to that interior law and the forces become silent, because they are in a state of high potency, or beyond the vibratory sounds to which our external ears are attuned. Ve skutečném tichu se připoutáme k tomuto vnitřnímu zákonu a síly ztichnou, protože jsou ve stavu vysoké síly nebo mimo vibrační zvuky, na které jsou naše vnější uši naladěny. In der wirklichen Stille werden wir mit diesem inneren Gesetz verbunden, und die Kräfte werden still, weil sie sich in einem Zustand hoher Potenz befinden, oder jenseits der Schwingungstöne, auf die unsere äußeren Ohren eingestimmt sind. En el silencio real nos apegamos a esa ley interior y las fuerzas se vuelven silenciosas, porque están en un estado de alta potencia, o más allá de los sonidos vibratorios a los que nuestros oídos externos están sintonizados. Dans le vrai silence, nous nous attachons à cette loi intérieure et les forces se taisent, car elles sont dans un état de grande puissance ou au-delà des sons vibratoires auxquels nos oreilles externes sont accordées. В настоящей тишине мы привязываемся к этому внутреннему закону, и силы умолкают, потому что они находятся в состоянии высокой потенции или за пределами вибрирующих звуков, на которые настроены наши внешние уши. He who desires to become above the ordinary should open up for himself the interior channels which lead to the absolute law of the omnipotent. Ten, kdo touží být nad obyčejem, by si měl otevřít vnitřní kanály, které vedou k absolutnímu zákonu všemohoucího. Wer über dem Gewöhnlichen stehen will, sollte sich die inneren Kanäle öffnen, die zum absoluten Gesetz des Allmächtigen führen. El que desee llegar a estar por encima de lo ordinario debe abrirse los canales interiores que conducen a la ley absoluta del omnipotente. Celui qui veut devenir au-dessus de l'ordinaire doit s'ouvrir les canaux intérieurs qui conduisent à la loi absolue du tout-puissant. Тот, кто желает стать выше обычного, должен открыть для себя внутренние каналы, ведущие к абсолютному закону всемогущего. You can only do this by persistently and intelligently practicing thought concentration. Toho dosáhnete pouze vytrvalým a inteligentním praktikováním myšlenkové koncentrace. Dies ist nur möglich, wenn Sie die Gedankenkonzentration beharrlich und auf intelligente Weise praktizieren. Vous ne pouvez le faire qu'en pratiquant intelligemment et avec persévérance la concentration de la pensée. Вы можете сделать это, только настойчиво и разумно практикуя концентрацию мысли. Hold the thought: Držte myšlenku: Halten Sie den Gedanken fest: Mantén el pensamiento: Retiens la pensée:

In-silence-I-will-allow-my-higher-self-to-have-complete-control. V tichu-já-dovolím-mému-vyššímu-já-mít-úplnou kontrolu. In der Stille-erlaube-ich-meinem-Höheren-Selbst-die-vollständige-Kontrolle-zu-haben. En-silencio-permitiré-a-mi-yo-superior-tener-control-completo. En-silence-je-permettrai-à-mon-moi-supérieur-d'avoir-le-contrôle-complet. В тишине я позволю своему высшему Я иметь полный контроль. I-will-be-true-to-my-higher-self. Já-budu-pravdivý-mému-vyššímu-já. Ich-will-meinem-höheren-Selbst-treu-sein. Seré fiel a mi yo superior. Je-serai-vrai-à-mon-moi-supérieur. Я-буду-верным-своему-высшему-я. I-will-live-true-to-my-conception-of-what-is-right. Budu-žít-pravdivě-podle-mého-pojetí-co-je-správného. Ich werde meiner Vorstellung von dem, was richtig ist, treu bleiben. Viviré fiel a mi idea de lo que es correcto. Je-vivrai-fidèle-à-ma-conception-de-ce-qui-est-juste. Я буду жить, верный своему представлению о том, что правильно. I-realize-that-it-is-to-my-self-interest-to-live-up-to-my-best. Uvědomuji si, že je to v mém vlastním zájmu žít podle svých nejlepších výsledků. Ich habe erkannt, dass es in meinem eigenen Interesse ist, mein Bestes zu geben. Me doy cuenta de que me interesa vivir lo mejor posible. Je-réalise-qu'il-est-dans-mon-intérêt-de-faire-de-mon-mieux-être. I-demand-wisdom-so that-I-may-act-wisely-for-myself-and-others. Vyžaduji-moudrost-abych-mohl-jednat moudře-pro sebe-a-druhé. Ich-verlange-Weisheit-damit-ich-weise-für-mich-und-andere-handeln-kann. Yo-demando-sabiduría-para-actuar-sabiamente-para-mí-y-los-otros. J'exige-de-la-sagesse-afin-d'agir-sagement-pour-moi-même-et-les-autres. Я-требую-мудрости-чтобы-мог-действовать-мудро-для-себя-и-других.

In the next chapter I will tell you of the mysterious law, which links all humanity together, by the powers of co-operative thought, and chooses for us companionship and friends. V další kapitole vám povím o tajemném zákonu, který spojuje celé lidstvo pomocí schopností kooperativního myšlení a vybírá nám společnost a přátele. Im nächsten Kapitel werde ich Ihnen von dem geheimnisvollen Gesetz erzählen, das die ganze Menschheit durch die Kräfte des kooperativen Denkens miteinander verbindet und uns Gefährten und Freunde auswählt. En el próximo capítulo os hablaré de la misteriosa ley que une a toda la humanidad, por los poderes del pensamiento cooperativo, y elige para nosotros compañía y amigos. Dans le chapitre suivant, je vous parlerai de la loi mystérieuse, qui relie toute l'humanité par les pouvoirs de la pensée coopérative, et choisit pour nous la compagnie et les amis. В следующей главе я расскажу вам о таинственном законе, который связывает все человечество силой совместной мысли и выбирает для нас компанию и друзей.