×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

LingQ Mini Stories - Canadian English, 60 - Anne Should Take an Umbrella

This story is about Anne.

I think it might rain today, because there are dark clouds in the sky.

Even if it doesn't start raining, I'd better take my umbrella with me, since I got soaked yesterday.

Sometimes I decide not to take an umbrella.

Sometimes I just forget to take one.

I often hesitate to take an umbrella with me, when I should.

This is because I know I often leave my umbrella behind somewhere when I do take one with me.

In any case, it seems to me that whenever I don't take my umbrella, it rains and I end up getting wet.

Yesterday, for example, I thought it wouldn't rain, even though the forecast said there was a twenty percent chance of rain.

I left the house without an umbrella, hoping for the best.

But what do you know, it rained and I got drenched.

I am just going to have to be more careful.

I need to be more careful about taking an umbrella, and more careful about remembering to bring it back home.

Life is full of difficult decisions.

Now the story told differently.

Anne thought it would rain last Monday, because there were dark clouds in the sky.

Even if it didn't start raining, she thought she'd better take her umbrella with her, since she had gotten soaked the previous day.

It was true that she often decided not to take an umbrella, or simply just forgot to take one.

Furthermore, she often hesitated to take an umbrella with her, when she should have taken one.

This was because she knew that she would often leave her umbrella behind somewhere, when she did take one with her.

In any case, it seemed to Anne that whenever she didn't take her umbrella, it would rain and she would end up getting wet.

The other day, for example, she had thought it wouldn't rain, even though the forecast had said that there was a twenty percent chance of rain.

She had left the house without an umbrella, hoping for the best.

But what do you know, it had rained and she had gotten drenched.

She thought to herself that she was just going to have to be more careful.

She was going to have to be more careful about taking an umbrella, and more careful about remembering to bring it back home.

Life is full of difficult decisions.

Next, I'll ask some questions about Anne's story.

One: I think it might rain today, because there are dark clouds in the sky.

Why do I think it might rain?

You think it might rain because there are dark clouds in the sky.

Two: I'd better take my umbrella with me, since I got soaked yesterday.

Why had I better take my umbrella?

You should take your umbrella because you got soaked yesterday.

Three: I often hesitate to take an umbrella with me, when I should.

Am I always sure to take an umbrella with me?

No, sometimes you hesitate to bring an umbrella with you.

Four: This is because I know I often leave my umbrella behind somewhere when I do take one with me.

What do I often do with my umbrella?

You often leave your umbrella behind somewhere when you do take one with you.

Five: In any case, it seemed to Anne that whenever she didn't take her umbrella, it would rain and she would end up getting wet.

What would happen to Anne when it would rain?

It would rain and she would end up getting wet.

Six: The other day, for example, she had thought it wouldn't rain, even though the forecast had said there was a twenty percent chance of rain.

What percent chance of rain had the forecast said there was?

The forecast had said that there was a twenty percent chance of rain.

Seven: She thought to herself that she was just going to have to be more careful.

What was Anne going to have to be?

She was going to have to be more careful.

Eight: She was going to have to be more careful about taking an umbrella.

What was Anne going to have to be more careful about?

She was going to have to be more careful about taking an umbrella.

This story is about Anne. هذه القصة تدور حول آن. Tento příběh je o Anne. Diese Geschichte handelt von Anne. This story is about Anne. Esta historia es sobre Anne. Cette histoire concerne Anne. Kisah ini adalah tentang Anne. Questa storia riguarda Anne. この物語はアンについてです。 이 이야기는 앤에 관한 것입니다. Dit verhaal gaat over Anne. Ta historia opowiada o Anne. Esta história é sobre Anne. Эта история о Энн. Ta zgodba govori o Anne. Bu hikaye Anne hakkında. Ця історія про Анну. Câu chuyện này là về Anne. 这个故事是关于安妮的。

I think it might rain today, because there are dark clouds in the sky. أ- أعتقد أن السماء قد تمطر اليوم ، لأن هناك غيوم داكنة في السماء حتى لو لم تبدأ الأمطار ، كنت أفضل أن تأخذ مظلتي معي ، لأنني غارقة أمس. A) Myslím, že by dnes mohlo pršet, protože na obloze jsou temné mraky, i když nezačne pršet, raději si vezměte deštník, protože jsem včera promočil. Ich glaube, es könnte heute regnen, denn es gibt dunkle Wolken am Himmel. A) I think it might rain today, because there are dark clouds in the sky. Creo que hoy podría llover, porque hay nubes oscuras en el cielo. الف) فکر می کنم ممکن است امروز باران ببارد، زیرا ابرهای تیره ای در آسمان وجود دارد حتی اگر باران شروع نشود، بهتر است چترم را با خودم ببرم، زیرا دیروز خیس شدم. Je pense qu'il va peut-être pleuvoir aujourd'hui, car il y a des nuages sombres dans le ciel. Penso che oggi potrebbe piovere, perché ci sono nuvole scure nel cielo. A)今日は雨が降っていなくても空に暗い雲があるので、今日は雨が降る可能性があると思います,昨日は雨が降ったので、傘を持っていったほうがいいでしょう。 A) 비가 올지도 모릅니다, 하늘에 구름이있어 비가 내리기 시작하지 않아도 어제 흠뻑 젖었 기 때문에 우산을 가지고 다니는 것이 좋습니다. A) Manau, šiandien gali lyti, nes danguje yra tamsūs debesys, net jei lietus nepradeda, geriau pasiimsiu skėtį, nes vakar permirkau. A) Ik denk dat het vandaag kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen,zelfs als het niet gaat regenen, is het beter dat ik mijn paraplu meeneem, omdat ik gisteren zeiknat ben geregend. A) Myślę, że dzisiaj może padać, bo na niebie są ciemne chmury, nawet jeśli nie zacznie padać, lepiej zabrać ze sobą parasol, bo wczoraj przemokłem. Eu acho que pode chover hoje, porque há nuvens escuras no céu. Cred că s-ar putea să plouă astăzi, pentru că sunt nori negri pe cer. Я думаю, что сегодня может пойти дождь, потому что на небе темные облака. Mislim, da bo danes lahko deževalo, ker so na nebu temni oblaki. Bugün yağmur yağabilir diye düşünüyorum, çünkü gökyüzünde koyu bulutlar var. А) Я думаю, що сьогодні може піти дощ, тому що на небі є темні хмари, навіть якщо дощу не почнеться, я краще візьму з собою парасольку, оскільки вчора промок. 我想今天可能会下雨,因为天空中有乌云。 我想今天可能會下雨,因為天空中烏云密布。

Even if it doesn't start raining, I'd better take my umbrella with me, since I got soaked yesterday. حتى لو لم تبدأ الأمطار ، من الأفضل أن آخذ مظلتي معي ، لأنني غارقة بالأمس. Дори и да не започне да вали, по-добре да взема чадъра си със себе си, тъй като вчера се измокрих. Selbst wenn es nicht anfängt zu regnen, sollte ich lieber meinen Regenschirm mitnehmen, da ich gestern völlig durchnässt wurde. even if it doesn't start raining, I'd better take my umbrella with me, since I got soaked yesterday. Incluso si no empieza a llover, es mejor que lleve mi paraguas conmigo, ya que me empapé ayer. Même s'il ne se met pas à pleuvoir, je ferais mieux de prendre mon parapluie avec moi, car j'ai été trempé hier. Ha nem is kezd el esni, jobb, ha magammal viszem az esernyőmet, mert tegnap eláztam. Anche se non inizia a piovere, è meglio che prenda l'ombrello con me, visto che ieri mi sono bagnato fino all'osso. 雨が降り始めなくても、昨日は水浸しになったので傘を持って行ったほうがいいです。 비가 오지 않더라도 어제 비에 흠뻑 젖었으니 우산을 가져가는 게 좋겠어요. Nawet jeśli nie zacznie padać, lepiej wezmę ze sobą parasol, bo wczoraj przemokłem. Mesmo que não comece a chover, é melhor eu levar meu guarda-chuva comigo, já que fiquei encharcado ontem. Chiar dacă nu începe să plouă, ar fi bine să-mi iau umbrela cu mine, pentru că ieri m-am udat. Даже если дождь не начнется, мне лучше взять с собой зонтик, так как я промок вчера. Tudi če ne bo začelo deževati, bom raje vzel s seboj dežnik, saj sem bil včeraj namočen. Yağmur yağmazsa bile dün sırılsıklam oldu, bu yüzden şemsiyemi yanıma almayı daha iyi bir fikir olarak düşünüyorum. Навіть якщо дощ не почнеться, я краще візьму з собою парасольку, тому що я вчора промок. Ngay cả khi trời không mưa, tốt hơn là tôi nên mang theo ô của mình, vì hôm qua tôi đã bị ướt. 即使不下雨,我也最好带上雨伞,因为我昨天被淋湿了。 即使沒有開始下雨,我也最好帶上我的雨傘,因為我昨天濕透了。

Sometimes I decide not to take an umbrella. في بعض الأحيان أقرر عدم أخذ مظلة. Někdy se rozhodnu nebýt deštník. Manchmal entscheide ich mich, keinen Regenschirm mitzunehmen. A veces decido no llevar un paraguas. گاهی تصمیم می‌گیرم که چتر نبرم. Parfois, je décide de ne pas prendre de parapluie. A volte decido di non portare con me un ombrello. 時々私は傘をしないことにしました。 때로는 우산을 가져 가지 않기로 결정합니다. Soms neem ik mijn paraplu niet mee. Noen ganger bestemmer jeg meg for ikke å ta en paraply. Czasami decyduję się nie brać parasola. Às vezes decido não levar um guarda-chuva. Uneori decid să nu iau o umbrelă. Иногда я решаю не брать зонтик. Včasih se odločim, da dežnika ne vzamem. Bazen şemsiyeyi almamaya karar veriyorum. Іноді я вирішую не брати парасольку. 有时我决定不带伞。 有時我決定不帶傘。

Sometimes I just forget to take one. في بعض الأحيان أنسى فقط أخذ واحدة. Někdy prostě zapomenu vzít. Manchmal vergesse ich einfach, einen mitzunehmen. Sometimes I just forget to take one. A veces simplemente olvido llevar uno. Parfois, j'oublie tout simplement d'en prendre un. A volte semplicemente dimentico di prenderne uno. 時々私はただそれを取るのを忘れます。 때때로 나는 그것을 잊는 것을 잊어 버린다. Soms vergeet ik hem. Noen ganger glemmer jeg bare å ta en. Czasami po prostu zapominam o wzięciu jednego. Às vezes simplesmente esqueço de levar um. Uneori uit să iau una. Иногда я просто забываю взять его с собой. Včasih kar pozabim vzeti enega. Bazen de sadece almayı unutuyorum. Іноді я просто забуваю взяти один. 有时我只是忘记拿一张。 有時我只是忘記帶一個。

I often hesitate to take an umbrella with me, when I should. كثيرا ما أتردد في أخذ مظلة معي ، عندما ينبغي لي ذلك. Když jsem měl, často váhám s deštníkem. Oft zögere ich, einen Regenschirm mitzunehmen, wenn ich es eigentlich sollte. I often hesitate to take an umbrella with me, when I should. A menudo dudo en llevar un paraguas conmigo, cuando debería hacerlo. J'hésite souvent à prendre un parapluie avec moi, quand je devrais le faire. Gyakran habozok magammal vinni egy esernyőt, amikor kell. Spesso esito a prendere un ombrello con me, quando dovrei. 私がするべきときに、私はよく私と一緒に傘を持って行くことを躊躇します。 나는해야 할 때 자주 우산을 가져가는 것을 주저합니다. Kai reikia, dažnai dvejoju pasiimti su savimi skėtį. Ik aarzel vaak of ik hem mee moet nemen, terwijl ik dat wel had moeten doen. Jeg nøler ofte med å ta med meg en paraply når jeg burde. Często waham się, czy zabrać ze sobą parasol, kiedy powinienem. Muitas vezes hesito em levar um guarda-chuva comigo, quando deveria. De multe ori ezit să iau cu mine o umbrelă, când ar trebui. Я часто медлительно решаю, брать зонтик с собой или нет, когда мне следовало бы. Pogosto oklevam, ali bi s seboj vzel dežnik, ko bi ga moral. Çoğu zaman şemsiyeyi alıp almamak konusunda tereddüt ederim, gerektiğinde. Я часто вагаюся, брати з собою парасольку, коли треба. Tôi thường ngại mang theo ô khi cần. 当我该带伞的时候,我常常犹豫要不要带伞。 我經常猶豫要不要帶傘,什麼時候該帶傘。

This is because I know I often leave my umbrella behind somewhere when I do take one with me. هذا لأنني أعلم أنني غالبًا ما أترك مظلي خلفي في مكان ما عندما آخذ واحدة معي Това е така, защото знам, че често оставям чадъра си някъде, когато го вземам със себе си. Je to proto, že vím, že často někde nechávám deštník, když si ho vezmu s sebou. Das liegt daran, dass ich weiß, dass ich meinen Regenschirm oft irgendwo zurücklasse, wenn ich einen mitnehme. This is because I know I often leave my umbrella behind somewhere when I do take one with me. Esto se debe a que sé que a menudo dejo mi paraguas olvidado en algún lugar cuando lo llevo conmigo. این به این دلیل است که می دانم اغلب وقتی چتر را با خود می برم، در جایی پشت سر می گذارم. C'est parce que je sais que j'oublie souvent mon parapluie quelque part quand j'en prends un avec moi. Ez azért van így, mert tudom, hogy gyakran otthagyom valahol az esernyőmet, ha magammal viszem. Questo perché so che spesso lascio il mio ombrello da qualche parte quando lo prendo con me. これは、傘を持っていくときに傘をどこかに置き忘れることが多いからです。 왜냐하면 나는 나와 어울리면서 종종 우산을 어딘가에 남겨 두는 것을 알고 있기 때문입니다. Ik laat namelijk vaak mijn paraplu ergens liggen als ik hem wel mee heb genomen. Dette er fordi jeg vet at jeg ofte legger igjen paraplyen min et sted når jeg tar en med meg. Dzieje się tak, ponieważ wiem, że często gdzieś zostawiam parasol, kiedy zabieram go ze sobą. Isso porque sei que muitas vezes deixo meu guarda-chuva para trás em algum lugar quando levo um comigo. Asta pentru că știu că de multe ori îmi las umbrela undeva, atunci când o iau cu mine. Это потому, что я знаю, что часто оставляю зонтик где-то, когда беру его с собой. To je zato, ker vem, da svoj dežnik pogosto pustim nekje za seboj, ko ga vzamem s seboj. Bunun sebebi, genellikle bir şemsiye aldığımda onu yanımda bir yerde unuttuğumu biliyor olmamdır. Це тому, що я знаю, що часто залишаю десь свою парасольку, коли беру її з собою. Điều này là do tôi biết tôi thường để ô ở đâu đó khi mang theo ô bên mình. 这是因为我知道当我随身携带雨伞时,我经常把雨伞落在某个地方。 這是因為我知道當我隨身攜帶一把雨傘時,我經常把雨傘留在某個地方。

In any case, it seems to me that whenever I don't take my umbrella, it rains and I end up getting wet. في أي حال ، يبدو لي أنه كلما لم أقم بإلقاء المظلة ، فإن الأمطار تمطر وينتهي بي الأمر. Във всеки случай ми се струва, че винаги, когато не си взема чадър, вали и накрая се мокря. V každém případě se mi zdá, že pokaždé, když si nevezmu deštník, prší a nakonec se zvlhnu. Auf jeden Fall scheint es mir, dass immer wenn ich meinen Regenschirm nicht mitnehme, es regnet und ich am Ende nass werde. In any case, it seems to me that whenever I don't take my umbrella, it rains and I end up getting wet. En cualquier caso, me parece que siempre que no llevo mi paraguas, llueve y termino empapado. En tout cas, il me semble que chaque fois que je ne prends pas mon parapluie, il pleut et je finis par être mouillé. Mindenesetre úgy tűnik számomra, hogy amikor nem veszem fel az esernyőmet, esik az eső, és a végén elázok. In ogni caso, mi sembra che ogni volta che non prendo il mio ombrello, piova e finisca per bagnarmi. いずれにせよ、傘をささないと雨が降って濡れてしまいます。 어쨌든 내 우산을 가져 가지 않으면 비가 내리고 젖어 버리게됩니다. Bet kuriuo atveju man atrodo, kad kai tik nepaimu skėčio, lyja ir aš baigiu sušlapti. Het lijkt er hoe dan ook op dat telkens als ik mijn paraplu niet meeneem, het begint te regenen en ik zeiknat word. I alle fall virker det for meg at når jeg ikke tar paraplyen min, så regner det og jeg ender opp med å bli våt. W każdym razie wydaje mi się, że za każdym razem, gdy nie biorę parasola, pada, a ja się moknę. De qualquer forma, parece que sempre que não levo meu guarda-chuva, chove e acabo me molhando. În orice caz, mi se pare că, de fiecare dată când nu-mi iau umbrela, plouă și ajung să mă ud. В любом случае, мне кажется, что в тот момент, когда я не беру зонтик, идет дождь, и я оказываюсь промокшим. Vsekakor pa se mi zdi, da vedno, ko ne vzamem dežnika, dežuje in se na koncu zmočim. Neyse, her halükarda, bana öyle geliyor ki şemsiyemi almadığımda yağmur yağıyor ve ıslanıyorum. У будь-якому випадку мені здається, що коли я не беру парасольку, йде дощ, і я в підсумку промокаю. Trong mọi trường hợp, đối với tôi, dường như bất cứ khi nào tôi không cầm theo ô, trời mưa và cuối cùng tôi sẽ bị ướt. 无论如何,在我看来,只要我不带伞,下雨了,我就会被淋湿。 無論如何,在我看來,只要我不帶傘,就會下雨,最後我會被淋濕。

Yesterday, for example, I thought it wouldn't rain, even though the forecast said there was a twenty percent chance of rain. بالأمس ، على سبيل المثال ، اعتقدت أنه لن تمطر ، على الرغم من أن التوقعات تشير إلى وجود فرصة هطول أمطار بنسبة 20 في المائة. Například včera jsem si myslel, že nebude pršet, přestože prognóza říkala, že existuje dvacetiprocentní pravděpodobnost deště. Gestern zum Beispiel dachte ich, es würde nicht regnen, obwohl der Wetterbericht eine zwanzigprozentige Regenwahrscheinlichkeit vorhersagte. Yesterday, for example, I thought it wouldn't rain, even though the forecast said there was a twenty percent chance of rain. Ayer, por ejemplo, pensé que no llovería, aunque el pronóstico decía que había un veinte por ciento de probabilidad de lluvia. Hier, par exemple, je pensais qu'il ne pleuvrait pas, même si la météo annonçait une probabilité de pluie de vingt pour cent. Tegnap például azt hittem, hogy nem fog esni, pedig az előrejelzés szerint húsz százalék az esély az esőre. Ieri, ad esempio, pensavo che non avrebbe piovuto, anche se il meteo diceva che c'era una probabilità del venti per cento di pioggia. たとえば、昨日の予測では、雨は20%降る可能性があるとのことですが、雨は降らないと思いました。 어제, 예를 들어 비가 오지 않을 것이라고 생각했는데, 비록 비가 내릴 확률이 20 %라고했다. Gisteren dacht ik bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, ondanks dat het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. I går trodde jeg for eksempel at det ikke kom til å regne, selv om varselet sa at det var tjue prosent sjanse for regn. Na przykład wczoraj myślałem, że nie będzie padać, chociaż prognoza mówiła, że prawdopodobieństwo deszczu wynosi 20%. Ontem, por exemplo, eu pensei que não ia chover, mesmo que a previsão dissesse que havia vinte por cento de chance de chuva. Ieri, de exemplu, am crezut că nu va ploua, deși prognoza spunea că sunt 20 la sută șanse de ploaie. Вчера, например, я думал, что не будет дождя, хотя прогноз говорил, что вероятность дождя - двадцать процентов. Včeraj sem na primer mislil, da ne bo deževalo, čeprav je napovedovala dvajsetodstotno verjetnost dežja. Dün örneğin yağmur yağmayacağını düşündüm, fakat tahminler yüzde yirmi yağmur riski olduğunu söylüyordu. Вчора, наприклад, я думав, що дощу не буде, хоча за прогнозом було двадцять відсотків ймовірності дощу. Chẳng hạn như ngày hôm qua, tôi nghĩ trời sẽ không mưa, mặc dù dự báo cho biết khả năng có mưa là 20%. 例如,昨天,我认为不会下雨,尽管天气预报说下雨的可能性有百分之二十。 例如,昨天,我認為不會下雨,儘管預報說有 20% 的可能性會下雨。

I left the house without an umbrella, hoping for the best. غادرت المنزل دون مظلة ، على أمل الأفضل. Излязох от къщи без чадър, надявайки се на най-доброто. Opustil jsem dům bez deštníku a doufal jsem v to nejlepší. Ich verließ das Haus ohne Regenschirm und hoffte auf das Beste. Salí de casa sin paraguas, esperando lo mejor. J'ai quitté la maison sans parapluie, en espérant le meilleur. Esernyő nélkül hagytam el a házat, a legjobbat remélve. Sono uscito di casa senza ombrello, sperando nel meglio. 私はベストを期待して傘なしで家を出た。 나는 우산없이 집을 떠나 최고의 것을 바랬다. Ik ging de deur uit zonder paraplu en ik hoopte op het beste. Jeg forlot huset uten paraply, i håp om det beste. Wyszedłem z domu bez parasola, mając nadzieję na najlepsze. Saí de casa sem guarda-chuva, esperando pelo melhor. Am ieșit din casă fără umbrelă, sperând să fie bine. Я вышел из дома без зонта, надеясь на лучшее. Iz hiše sem odšla brez dežnika in upala na najboljše. Ümit ederek şemsiyesiz evden çıktım. Я вийшов з дому без парасольки, сподіваючись на краще. 我没有带伞就离开了家,希望一切顺利。 我沒有帶傘就離開了房子,希望一切順利。

But what do you know, it rained and I got drenched. لكن ماذا تعرف ، أمطرت وغرقت. Но какво да знам, заваля дъжд и аз се измокрих. Ale co víš, pršelo a já jsem byl promoklý. Aber was wissen Sie, es regnete und ich wurde klatschnass. But what do you know, it rained and I got drenched. Pero ¿qué saben, llovió y me empapé. اما تو چه می دانی باران آمد و من خیس شدم. Mais devinez quoi, il a plu et je me suis retrouvé trempé. De mit tud, esett az eső és eláztam. Ma sai cosa è successo, ha piovuto e mi sono bagnato fino all'osso. しかし、あなたは何を知っていますか、それは雨が降り、私はびしょぬれになりました。 그러나 당신은 무엇을 알죠, 그것은 비가 내렸고 나는 흠뻑 젖었습니다. Bet ką jūs žinote, lijo lietus ir aš sušlapau. Maar natuurlijk ging het regenen en was ik doorweekt geworden. Men hva vet du, det regnet og jeg ble gjennomvåt. Ale co wiesz, padało, a ja przemokłem. Mas, veja só, choveu e acabei ficando encharcado. Dar ce să vezi, a plouat și m-am udat. А что вы думаете, дождь пошел, и я промок до нитки. Toda kaj veš, deževalo je in bil sem premočen. Ama ne bilsin ki, yağmur yağdı ve sırılsıklam oldum. Але що ти знаєш, пішов дощ і я промок. Nhưng bạn biết không, trời mưa và tôi ướt đẫm. 但你知道吗,下雨了,我被淋湿了。 但是你知道嗎,下雨了,我被淋濕了。

I am just going to have to be more careful. أنا فقط سأكون أكثر حذراً. Budu muset být opatrnější. Ich muss einfach vorsichtiger sein. I am just going to have to be more careful. Simplemente tendré que ser más cuidadoso. Je vais devoir être plus prudent. Csak óvatosabbnak kell lennem. Devo solo essere più attento. 私はもっと気をつけなければならないでしょう。 나는 단지 더 조심해야 할 것입니다. Ik zal gewoon voorzichtiger moeten zijn. Jeg må bare være mer forsiktig. Muszę tylko być bardziej ostrożny. Vou ter que ser mais cuidadoso. Va trebui să fiu mai atent. Мне придется быть более осторожным. Moral bom biti bolj previden. Artık daha dikkatli olmalıyım. Мені просто доведеться бути обережнішим. Tôi sẽ phải cẩn thận hơn. 我只是必须更加小心。 我將不得不更加小心。

I need to be more careful about taking an umbrella, and more careful about remembering to bring it back home. أحتاج إلى أن أكون أكثر حذراً بشأن أخذ المظلة ، وأن أكون أكثر حذراً بشأن التذكر لإعادةها إلى المنزل. Musím být opatrnější, když si vezmu deštník, a více si pamatovat, že si ho vezmu domů. Ich muss aufpassen, einen Regenschirm mitzunehmen und darauf achten, ihn wieder mit nach Hause zu bringen. I need to be more careful about taking an umbrella, and more careful about remembering to bring it back home. Necesito ser más cuidadoso al llevar un paraguas, y más cuidadoso al recordar llevarlo de vuelta a casa. Je dois être plus prudent en ce qui concerne le parapluie, et plus vigilant pour me rappeler de le ramener à la maison. Devo essere più attento a prendere un ombrello, e più attento a ricordare di riportarlo a casa. 私は傘を取ることにもっと注意を払う必要があり、そしてそれを家に持ち帰るために覚えていることにもっと注意する必要があります。 나는 우산을 가져가는 것에 대해 더 조심 할 필요가 있으며, 우산을 집으로 가져 오는 것을 기억하는 것에 대해 더주의해야합니다. Ik moet er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen en niet vergeten om hem weer mee naar huis te nemen. Jeg må være mer forsiktig med å ta en paraply, og mer forsiktig med å huske å ta den med hjem. Muszę bardziej uważać, jeśli chodzi o zabranie parasola, i pamiętać o zabraniu go z powrotem do domu. Preciso ser mais cuidadoso em relação a levar um guarda-chuva e me lembrar de trazê-lo de volta para casa. Trebuie să fiu mai atentă când iau o umbrelă și mai atentă când îmi amintesc să o aduc acasă. Мне нужно быть более внимательным к зонту и помнить забрать его обратно домой. Bolj moram paziti, da vzamem dežnik, in bolj paziti, da ga ne pozabim prinesti domov. Şemsiye alırken daha dikkatli olmalı ve onu eve geri getirmeyi hatırlamak konusunda daha dikkatli olmalıyım. Мені потрібно бути обережнішим, брати парасольку, і обережніше не забувати принести її додому. 我需要更加小心地带伞,更加小心地记住把它带回家。 我需要更小心地帶雨傘,更小心地記得帶回家。

Life is full of difficult decisions. الحياة مليئة بالقرارات الصعبة. Život je plný obtížných rozhodnutí. Das Leben ist voller schwieriger Entscheidungen. Life is full of difficult decisions. La vida está llena de decisiones difíciles. La vie est pleine de décisions difficiles. Az élet tele van nehéz döntésekkel. La vita è piena di decisioni difficili. 人生は難しい決断でいっぱいです。 인생은 어려운 결정으로 가득차 있습니다. Het leven barst van de moeilijke beslissingen. Livet er fullt av vanskelige avgjørelser. Życie jest pełne trudnych decyzji. A vida está cheia de decisões difíceis. Viața este plină de decizii dificile. Жизнь полна сложных решений. Življenje je polno težkih odločitev. Hayat zor kararlarla dolu. Життя сповнене важких рішень. Cuộc sống đầy rẫy những quyết định khó khăn. 生活充满了艰难的决定。 生活充滿了艱難的決定。

Now the story told differently. الآن القصة روى بشكل مختلف. Nyní se příběh vyprávěl jinak. Jetzt wird die Geschichte anders erzählt. Ahora la historia contada de manera diferente. Maintenant, l'histoire est racontée différemment. Ora la storia viene raccontata in un altro modo. 今、物語は異なって語られました。 이제 이야기는 다르게 이야기했습니다. Nu vertelde het verhaal anders. Teraz historia została opowiedziana inaczej. Agora a história contada de forma diferente. Acum, povestea a fost spusă altfel. Теперь история пересказана. Zdaj je zgodba drugačna. Şimdi hikaye farklı anlatıldı. Тепер історія розказана інакше. 现在故事的讲述方式不同了。 現在故事有了不同的說法。

Anne thought it would rain last Monday, because there were dark clouds in the sky. ب) اعتقدت آن أنها ستمطر يوم الاثنين الماضي ، لأن هناك غيوم داكنة في السماء حتى لو لم تبدأ الأمطار ، ظنت أنها ستأخذ مظلة معها بشكل أفضل ، لأنها كانت غارقة في اليوم السابق. B) Anne si myslela, že by minulé pondělí pršelo, protože na obloze byly temné mraky, i když nezačalo pršet, myslela si, že by měla raději vzít deštník s sebou, protože se dostala předchozí den. Anne dachte letzten Montag, dass es regnen würde, denn es gab dunkle Wolken am Himmel. Anne thought it would rain last Monday, because there were dark clouds in the sky. Anne pensó que llovería el lunes pasado, porque había nubes oscuras en el cielo. Anne pensait qu'il pleuvrait lundi dernier, car il y avait des nuages sombres dans le ciel. Anne pensò che avrebbe piovuto lunedì scorso, perché c'erano nuvole scure nel cielo. B)アンは先週の月曜日に雨が降ると思っていたが、雨が降らなくても空に暗い雲があったので、彼女は前日に水に浸かったので傘を持っていったほうがいいと思った。 B) 앤은 지난 월요일 비가 올 것이라고 생각했다, 비가 내리기 시작하지 않아도 하늘에 구름이 있었기 때문에, 그녀는 전날 젖었 기 때문에 그녀와 우산을 함께 가지고 다니는 것이 좋을 것이라고 생각했다. B) Ana manė, kad praeitą pirmadienį lis, nes danguje buvo tamsūs debesys, net jei lietus nepradėjo, ji manė, kad geriau pasiimti skėtį, nes praėjusią dieną ji buvo permirkusi. B) Anne dacht dat het vorige maandag zou gaan regen, omdat er donkere wolken in de lucht hingen,zelfs als het niet zou regenen, vond ze het een beter idee om haar paraplu mee te nemen, omdat ze de dag ervoor zeiknat was geregend. Anne trodde det skulle regne forrige mandag, for det var mørke skyer på himmelen. B) Ania pomyślała, że w zeszły poniedziałek będzie padać, ponieważ na niebie były ciemne chmury, nawet jeśli nie zaczęło padać, pomyślała, że lepiej zabrać ze sobą parasol, ponieważ zmokła poprzedniego dnia. Anne pensou que choveria na última segunda-feira, porque havia nuvens escuras no céu. Anne a crezut că va ploua lunea trecută, pentru că pe cer erau nori negri. Энн думала, что в прошлый понедельник пойдет дождь, потому что на небе были темные облака. Anne je mislila, da bo prejšnji ponedeljek deževalo, ker so bili na nebu temni oblaki. Anne geçen Pazartesi yağmur yağacağını düşündü, çünkü gökyüzünde koyu bulutlar vardı. Енн думала, що минулого понеділка буде дощ, тому що на небі були темні хмари. 安妮上周一以为会下雨,因为天空中有乌云。 安妮以為上週一會下雨,因為天空中烏云密布。

Even if it didn't start raining, she thought she'd better take her umbrella with her, since she had gotten soaked the previous day. Selbst wenn es nicht anfing zu regnen, dachte sie, sie sollte ihren Regenschirm mitnehmen, da sie am Vortag durchnässt worden war. Even if it didn't start raining, she thought she'd better take her umbrella with her, since she had gotten soaked the previous day. Aunque no empezó a llover, pensó que sería mejor llevar su paraguas consigo, ya que se había empapado el día anterior. Même s'il n'a pas commencé à pleuvoir, elle a pensé qu'il valait mieux prendre son parapluie avec elle, car elle avait été trempée la veille. Ha nem is kezdett el esni, úgy gondolta, jobb, ha magával viszi az esernyőjét, mert előző nap elázott. Anche se non ha iniziato a piovere, ha pensato che sarebbe stato meglio portare con sé l'ombrello, visto che si era bagnata il giorno precedente. 雨が降り始めなくても、前日は水に浸かっていたので、傘を持って行ったほうがいいと思いました。 Selv om det ikke begynte å regne, tenkte hun at det var best å ta med seg paraplyen, siden hun hadde blitt gjennomvåt dagen før. Nawet jeśli nie zaczęło padać, pomyślała, że lepiej zabrać ze sobą parasolkę, bo poprzedniego dnia przemokła. Mesmo que não tenha começado a chover, ela achou que seria melhor levar seu guarda-chuva consigo, já que havia se molhado no dia anterior. Chiar dacă nu începea să plouă, s-a gândit că ar fi mai bine să-și ia umbrela cu ea, pentru că se udase în ziua precedentă. Даже если дождь не начался, она решила взять зонтик с собой, так как промокла накануне. Tudi če ni začelo deževati, je pomislila, da bi bilo bolje, da bi s seboj vzela dežnik, saj se je prejšnji dan namočila. Yağmur yağmasa bile önceki gün sırılsıklam olduğu için şemsiyesini yanına almayı düşündü. Навіть якщо дощ не почнеться, вона вирішила, що краще взяти з собою парасольку, оскільки напередодні вона змокнула. Ngay cả khi trời không mưa, cô ấy nghĩ tốt hơn là nên mang theo ô của mình, vì hôm trước cô ấy đã ướt sũng. 即使没有开始下雨,她也觉得自己最好带上雨伞,因为她前一天就被淋湿了。 就算不下雨,她也覺得自己最好帶把傘,因為前一天她都被淋濕了。

It was true that she often decided not to take an umbrella, or simply just forgot to take one. كان من الصواب أنها غالبًا ما قررت ألا تأخذ مظلة ، أو ببساطة نسيت أن تأخذ واحدة. Pravda byla, že se často rozhodla nebýt deštník, nebo prostě prostě zapomněla vzít. Es stimmte, dass sie oft entschied, keinen Regenschirm mitzunehmen oder einfach vergaß, einen mitzunehmen. It was true that she often decided not to take an umbrella, or simply just forgot to take one. Era cierto que a menudo decidía no llevar un paraguas, o simplemente olvidaba llevar uno consigo. Il est vrai qu'elle décidait souvent de ne pas prendre de parapluie, ou tout simplement oubliait d'en prendre un. Igaz, hogy gyakran úgy döntött, hogy nem visz esernyőt, vagy egyszerűen csak elfelejtett venni. Era vero che spesso decideva di non prendere un ombrello, o semplicemente dimenticava di portarne uno. 彼女はしばしば傘をささない、あるいは単に傘をさすのを忘れることを決心したのは事実でした。 그녀는 종종 우산을 가지 않기로 결정했거나 단순히 우산을 가져가는 것을 잊었습니다. Het was zo dat ze vaak besloot om haar paraplu niet mee te nemen, of ze vergat hem gewoon mee te nemen. Det var sant at hun ofte bestemte seg for ikke å ta en paraply, eller rett og slett bare glemte å ta en. To prawda, że często decydowała się nie zabierać parasola lub po prostu zapomniała o jednym. Era verdade que ela frequentemente decidia não levar um guarda-chuva, ou simplesmente esquecia de levar um. Было правдой, что она часто решала не брать зонтик или просто забывала взять его. Res je, da se je pogosto odločila, da ne bo vzela dežnika ali pa ga je preprosto pozabila vzeti. Doğruydu, genellikle şemsiye almamaya karar verirdi ya da sadece almayı unuturdu. Правда, вона часто вирішувала не брати парасольку або просто забувала. 确实,她经常决定不带伞,或者只是忘记带伞。 的確,她經常決定不帶傘,或者只是忘記帶傘。

Furthermore, she often hesitated to take an umbrella with her, when she should have taken one. علاوة على ذلك ، ترددت في كثير من الأحيان في أخذ مظلة معها ، عندما كان ينبغي لها أن تأخذ واحدة. Освен това тя често се колебаеше дали да вземе чадър със себе си, когато трябваше да го вземе. Navíc často váhala s deštníkem, když ho měla vzít. Außerdem zögerte sie oft, einen Regenschirm mitzunehmen, obwohl sie es hätte tun sollen. Furthermore, she often hesitated to take an umbrella with her, when she should have taken one. Además, a menudo dudaba en llevar un paraguas consigo, cuando debería haberlo hecho. De plus, elle hésitait souvent à prendre un parapluie avec elle, alors qu'elle aurait dû en prendre un. Ezenkívül gyakran habozott, hogy vigye magával esernyőt, amikor kellett volna. Inoltre, spesso esitava a portare un ombrello con sé, quando avrebbe dovuto farlo. さらに、彼女は傘を持っていくべきであるときに、傘を持って行くことをためらうことが多かった。 게다가, 그녀는 종종 그녀와 함께 우산을 가져 가기를 망설였다. Be to, ji dažnai dvejodavo pasiimti su savimi skėtį, kai turėjo jį pasiimti. Daarnaast aarzelde ze vaak of ze haar paraplu mee moest nemen, terwijl ze dat wel had moeten doen. Videre nølte hun ofte med å ta med seg en paraply, når hun burde tatt en. Co więcej, często wahała się, czy zabrać ze sobą parasol, kiedy powinna. Além disso, ela frequentemente hesitava em levar um guarda-chuva consigo, quando deveria tê-lo levado. Более того, она часто медлила взять зонтик с собой, когда было нужно. Poleg tega je pogosto oklevala, ali bi s seboj vzela dežnik, čeprav bi ga morala. Üstelik çoğunlukla şemsiye almaya karar vermesi gerektiğinde tereddüt ederdi. Крім того, вона часто вагалася, щоб брати з собою парасольку, коли їй слід було взяти її. 此外,当她应该带伞时,她常常犹豫是否带伞。 此外,她常常猶豫是否要帶傘,而她本該帶傘。

This was because she knew that she would often leave her umbrella behind somewhere, when she did take one with her. كان السبب في ذلك أنها عرفت أنها ستترك المظلة في كثير من الأحيان وراءها في مكان ما ، عندما أخذت معها. Bylo to proto, že věděla, že často nechává deštník někde za sebou, když si jednu vzala s sebou. Das lag daran, dass sie wusste, dass sie ihren Regenschirm oft irgendwo zurücklassen würde, wenn sie einen mitnahm. This was because she knew that she would often leave her umbrella behind somewhere, when she did take one with her. Esto se debía a que sabía que a menudo dejaba su paraguas olvidado en algún lugar, cuando lo llevaba consigo. Cela était dû au fait qu'elle savait qu'elle laisserait souvent son parapluie quelque part, quand elle en prenait un avec elle. Questo perché sapeva che spesso avrebbe lasciato il suo ombrello da qualche parte, quando lo portava con sé. これは、傘を持っていったときに傘をどこかに置き忘れることが多いことを知っていたためです。 이것은 그녀가 우산을 어딘가에서 떠날 때, 그녀가 우산을 그녀와 데리고 간다는 것을 알았 기 때문입니다. Taip buvo todėl, kad ji žinojo, kad dažnai kur nors paliks skėtį, kai pasiimdavo jį su savimi. Ze wist namelijk dat ze haar paraplu vaak ergens achter zou laten als ze er wel een mee had genomen. Dette var fordi hun visste at hun ofte ville legge igjen paraplyen et sted, når hun tok en med seg. To dlatego, że wiedziała, że często zostawia gdzieś swój parasol, kiedy zabierała go ze sobą. Isso porque ela sabia que muitas vezes deixava seu guarda-chuva para trás em algum lugar, quando o levava consigo. Это было потому, что она знала, что часто оставляла зонтик где-то, когда брала его с собой. Vedela je namreč, da dežnik, ki ga je vzela s seboj, pogosto pusti nekje zadaj. Bunun nedeni, genellikle şemsiyesini aldığında onu yanında bir yerde unutacağını biliyor olmasıydı. Це було тому, що вона знала, що часто залишала десь свою парасольку, коли брала її з собою. 这是因为她知道,当她确实带了一把雨伞时,她经常会把雨伞落在某个地方。 這是因為她知道當她帶了一把傘時,她經常會把傘忘在什麼地方。

In any case, it seemed to Anne that whenever she didn't take her umbrella, it would rain and she would end up getting wet. على أي حال ، بدا لآن أنه كلما لم تأخذ مظلة ، كانت السماء تمطر وسوف ينتهي الأمر بالبلل. V každém případě se Anne zdálo, že pokaždé, když si nevzala deštník, pršelo a nakonec skončilo zvlhčení. Auf jeden Fall schien es Anne, dass es immer dann regnen würde und sie nass werden würde, wenn sie ihren Regenschirm nicht mitnahm. In any case, it seemed to Anne that whenever she didn't take her umbrella, it would rain and she would end up getting wet. En cualquier caso, parecía que cada vez que Anne no llevaba su paraguas, llovía y terminaba mojándose. En tout cas, il semblait à Anne que chaque fois qu'elle ne prenait pas son parapluie, il pleuvait et elle finissait par se mouiller. In ogni caso, sembrava ad Anne che ogni volta che non prendeva il suo ombrello, pioveva e finiva per bagnarsi. いずれにせよ、アンには、傘をささないと雨が降り、濡れてしまうことになりました。 어쨌든 앤에게 그녀는 우산을 가져 가지 않을 때마다 비가 내릴 것이고 젖게 될 것입니다. Bet kokiu atveju Anai atrodė, kad kai tik ji nepaims skėčio, lyja ir ji sušlaps. Het leek er volgens Anne hoe dan ook op dat telkens als ze haar paraplu niet meenam, het begon te regenen en ze zeiknat werd. Uansett virket det for Anne at når hun ikke tok paraplyen sin, ville det regne og hun ville ende opp med å bli våt. W każdym razie Anne wydawała się, że ilekroć nie zabierze parasola, będzie padać, a ona zmoknie. De qualquer forma, para Anne parecia que sempre que ela não levava o guarda-chuva, chovia e ela acabava se molhando. В любом случае, казалось Энн, что когда она не берет зонтик с собой, всегда идет дождь, и она оказывается мокрой. Her ne olursa olsun, Anne'e göre şemsiyesini almadığı her zaman yağmur yağar ve ıslanırdı. У будь-якому випадку, Енні здавалося, що коли вона не бере парасольку, піде дощ, і вона зрештою промокне. 无论如何,安妮觉得只要她不带伞,就会下雨,她就会被淋湿。 無論如何,安妮覺得只要她不帶傘,就會下雨,她就會被淋濕。

The other day, for example, she had thought it wouldn't rain, even though the forecast had said that there was a twenty percent chance of rain. في اليوم الآخر ، على سبيل المثال ، ظنت أنها لن تمطر ، على الرغم من أن التوقعات كانت تشير إلى وجود فرصة هطول أمطار بنسبة 20 في المائة. Například druhý den si myslela, že nebude pršet, přestože prognóza říkala, že existuje dvacetiprocentní pravděpodobnost deště. Neulich zum Beispiel dachte sie, dass es nicht regnen würde, obwohl der Wetterbericht gesagt hatte, dass es eine zwanzigprozentige Chance auf Regen gab. The other day, for example, she had thought it wouldn't rain, even though the forecast had said that there was a twenty percent chance of rain. El otro día, por ejemplo, ella pensó que no llovería, a pesar de que el pronóstico había dicho que había un veinte por ciento de posibilidades de lluvia. L'autre jour, par exemple, elle avait pensé qu'il ne pleuvrait pas, même si les prévisions annonçaient vingt pour cent de chances de pluie. L'altro giorno, ad esempio, aveva pensato che non sarebbe piovuto, anche se il meteo aveva detto che c'era una probabilità del venti percento di pioggia. 例えば、先日、彼女は、予測では雨の可能性は20パーセントであると言っていたにもかかわらず、雨は降らないと考えていました。 다른 날, 예를 들어 비가 오지 않을 것이라고 생각했다, 비록 비가 내릴 확률이 20 %라고 예측 했었지만. Pas dacht ze bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, hoewel het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. Her om dagen hadde hun for eksempel trodd at det ikke skulle regne, selv om varselet hadde sagt at det var tjue prosent sjanse for regn. Na przykład, któregoś dnia myślała, że nie będzie padać, mimo że prognoza przewidywała dwadzieścia procent szans na deszcz. Outro dia, por exemplo, ela achou que não ia chover, mesmo que a previsão tivesse dito que havia vinte por cento de chance de chuva. Недавно, например, она подумала, что дождя не будет, хотя прогноз говорил, что вероятность дождя составляет двадцать процентов. Nekega dne je na primer mislila, da ne bo deževalo, čeprav je napovedovala dvajsetodstotno verjetnost dežja. Mesela, geçen gün yağmur yağmayacağını düşünmüştü, hava durumu tahminine rağmen yağış olma olasılığının yüzde yirmi olduğu söylenmişti. Днями, наприклад, вона думала, що дощу не буде, хоча в прогнозі було зазначено, що ймовірність дощу становить двадцять відсотків. 例如,有一天,她以为不会下雨,尽管天气预报说下雨的可能性有百分之二十。 例如,有一天,她以為不會下雨,儘管天氣預報說下雨的可能性有百分之二十。

She had left the house without an umbrella, hoping for the best. لقد غادرت المنزل دون مظلة ، على أمل الأفضل. Opustila dům bez deštníku a doufala v to nejlepší. Sie hatte ohne Regenschirm das Haus verlassen und auf das Beste gehofft. Salió de casa sin paraguas, esperando lo mejor. Elle avait quitté la maison sans parapluie, espérant que tout se passerait bien. Era uscita di casa senza ombrello, sperando nel meglio. 彼女は最善を願って傘なしで家を出た。 그녀는 우산없이 집을 떠났습니다. Ze was de deur uitgegaan zonder paraplu en ze hoopte op het beste. Hun hadde forlatt huset uten paraply, i håp om det beste. Wyszła z domu bez parasola, mając nadzieję na najlepsze. Ela saiu de casa sem guarda-chuva, esperando pelo melhor. Она вышла из дома без зонта, надеясь на лучшее. Iz hiše je odšla brez dežnika in upala na najboljše. Umuda kapılarak şemsiyesiz evden çıkmıştı. Вона вийшла з дому без парасольки, сподіваючись на краще. 她离开家时没有带伞,希望能有最好的结果。

But what do you know, it had rained and she had gotten drenched. ولكن ماذا تعرف ، أمطرت وكانت غارقة. Ale co víš, pršelo a ona byla promoklá. Aber was weiß man schon, es hatte geregnet und sie war klatschnass geworden. But what do you know, it had rained and she had gotten drenched. Pero qué saben, había llovido y ella se había empapado. Mais devinez quoi, il avait plu et elle s'était retrouvée trempée. E invece aveva piovuto e si era bagnata fino all'osso. しかし、あなたは何を知っていますか、それは雨が降り、彼女はびしょぬれになった。 그러나 당신은 무엇을 알습니까, 그것은 비가 내렸고 그녀는 흠뻑 젖었습니다. Bet ką žinai, lijo lietus ir ji buvo permirkusi. Maar natuurlijk ging het regenen en was ze doorweekt geworden. Men hva vet du, det hadde regnet og hun hadde blitt gjennomvåt. Ale co wiesz, padał deszcz, a ona przemokła. Mas quem diria, acabou chovendo e ela ficou encharcada. Но, о чудо, пошел дождь, и она промокла. Fakat ne bilsin, yağmur yağmış ve ıslanmıştı. Але що ви знаєте, був дощ і вона промокла. 可你知道吗,下雨了,她浑身湿透了。 但是你知道嗎,下雨了,她被淋濕了。

She thought to herself that she was just going to have to be more careful. لقد فكرت لنفسها أنها سوف تكون أكثر حذراً. Помисли си, че просто ще трябва да бъде по-внимателна. Pomyslela si, že bude muset být opatrnější. Sie dachte bei sich, dass sie einfach vorsichtiger sein müsse. She thought to herself that she was just going to have to be more careful. Pensó que simplemente iba a tener que ser más cuidadosa. Elle se dit qu'elle devrait juste être plus attentive. Azt gondolta magában, hogy csak óvatosabbnak kell lennie. Aveva pensato che doveva essere più attenta. 彼女はもっと気をつけなくてはいけないと思っていました。 그녀는 자신이 더 조심해야한다고 생각했습니다. Ze dacht dat ze gewoon wat voorzichter zou moeten zijn. Hun tenkte for seg selv at hun bare måtte være mer forsiktig. Pomyślała sobie, że będzie musiała być bardziej ostrożna. Ela pensou consigo mesma que teria que ser mais cuidadosa. Она подумала, что ей нужно будет быть более осторожной. Pomislila je, da bo morala biti bolj previdna. Kendi kendine düşündü, daha dikkatli olması gerektiğini düşündü. Вона подумала про себе, що їй просто доведеться бути обережніше. 她心里想,自己还是要更加小心一些才行。 她心想,她只需要更加小心。

She was going to have to be more careful about taking an umbrella, and more careful about remembering to bring it back home. كان عليها أن تكون أكثر حرصًا في أخذ المظلة ، وأن تكون أكثر حرصًا في تذكرها لإعادتها إلى المنزل. Musela si dávat větší pozor, aby si vzala deštník, a více si pamatovat, aby si ji vzala domů. Sie müsste vorsichtiger sein, was das Mitnehmen eines Regenschirms betraf, und darauf achten, ihn auch wieder mit nach Hause zu nehmen. She was going to have to be more careful about taking an umbrella, and more careful about remembering to bring it back home. Iba a tener que ser más cuidadosa al llevar un paraguas, y más cuidadosa al recordar llevarlo de vuelta a casa. Elle allait devoir faire plus attention à prendre un parapluie et à penser à le ramener chez elle. Doveva essere più attenta a prendere un ombrello, e più attenta a ricordarsi di portarlo a casa. 彼女は傘を取ることにもっと注意を払う必要があり、そしてそれを家に持ち帰ることを覚えていることにもっと注意を払う必要があるだろう。 그녀는 우산을 가져가는 것에 대해 더 조심해야했고 집을 돌려주는 일을 기억하는 것에 대해 더주의해야했습니다. Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen en niet vergeten om hem weer mee naar huis te nemen. Hun måtte være mer forsiktig med å ta en paraply, og mer forsiktig med å huske å ta den med hjem. Będzie musiała bardziej uważać, jeśli chodzi o zabranie parasola, i pamiętać o zabraniu go z powrotem do domu. Teria que ser mais cuidadosa em levar um guarda-chuva, e mais cuidadosa em se lembrar de trazê-lo de volta para casa. Ей нужно будет быть более осторожной в отношении зонта и вспоминать его приносить обратно домой. Bolj bo morala paziti, da bo vzela dežnik, in še bolj paziti, da ga ne bo pozabila prinesti domov. Şemsiyesini alırken daha dikkatli olmalı ve onu evine geri getirmeyi hatırlamak konusunda daha dikkatli olmalıydı. Їй потрібно було обережніше брати парасольку і обережніше не забувати принести її додому. 她必须更加小心地带伞,并且更加小心地记住把它带回家。

Life is full of difficult decisions. الحياة مليئة بالقرارات الصعبة. Život je plný obtížných rozhodnutí. Das Leben steckt voller schwieriger Entscheidungen. Life is full of difficult decisions. La vida está llena de decisiones difíciles. La vie est pleine de décisions difficiles. La vita è piena di decisioni difficili. 人生は難しい決断でいっぱいです。 인생은 어려운 결정으로 가득차 있습니다. Het leven barst van de moeilijke beslissingen. Livet er fullt av vanskelige avgjørelser. A vida está cheia de decisões difíceis. Жизнь полна трудных решений. Hayat zor kararlarla dolu. Життя сповнене складних рішень. 生活充满了艰难的决定。

Next, I'll ask some questions about Anne's story. بعد ذلك ، سأطرح بعض الأسئلة حول قصة آن. Dále se zeptám na Anne příběh. Als Nächstes werde ich einige Fragen zu Annes Geschichte stellen. A continuación, haré algunas preguntas sobre la historia de Anne. Ensuite, je vais poser quelques questions sur l'histoire d'Anne. Successivamente, farò alcune domande sulla storia di Anne. 次に、アンの物語についていくつか質問します。 다음으로는 앤의 이야기에 대한 몇 가지 질문을하겠습니다. Vervolgens stel ik wat vragen over Annes verhaal. Następnie zadam kilka pytań dotyczących historii Anne. A seguir, farei algumas perguntas sobre a história de Anne. Затем, я задам несколько вопросов о истории Энн. Şimdi, Anne'nin hikayesiyle ilgili bazı sorular soracağım. Далі я поставлю кілька запитань про історію Анни. 接下来,我会问一些关于安妮故事的问题。

One: I think it might rain today, because there are dark clouds in the sky. أ) 1) أعتقد أنه قد تمطر اليوم ، لأن هناك غيوم مظلمة في السماء. A) 1) Myslím, že by dnes mohlo pršet, protože na obloze jsou temné mraky. Eins: Ich glaube, heute könnte es regnen, weil dunkle Wolken am Himmel sind. One: I think it might rain today, because there are dark clouds in the sky. Uno: Creo que hoy podría llover, porque hay nubes oscuras en el cielo. Un : Je pense qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, car il y a des nuages sombres dans le ciel. Uno: Penso che oggi potrebbe piovere, perché ci sono nuvole scure nel cielo. A) 1) 私 は 今日 雨 かも しれ ない と 思い ます 、 なぜなら 空 に 暗い 雲 が ある から です 。 A) 1) 하늘에 먹구름이 가득한 것을 보니 오늘 비가 올지도 모르겠다. A) 1) Ik denk dat het vandaag kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen. Um: Acho que pode chover hoje, pois há nuvens escuras no céu. Один: Я думаю, сегодня может пойти дождь, потому что на небе темные облака. Bir: Bugün yağmur yağabilir diye düşünüyorum, çünkü gökyüzünde karanlık bulutlar var. Перший: Я думаю, що сьогодні буде дощ, бо на небі темні хмари. 一:我想今天可能会下雨,因为天空中有乌云。

Why do I think it might rain? لماذا أعتقد أنه قد تمطر؟ Proč si myslím, že by mohlo pršet? Warum glaube ich, dass es regnen könnte? Why do I think it might rain? ¿Por qué creo que podría llover? Pourquoi est-ce que je pense qu'il pourrait pleuvoir ? Miért gondolom, hogy eshet az eső? Perché penso che potrebbe piovere? なぜ 私 は 雨 かも しれ ない と 思う のでしょう か ? 나는 왜 비가 올지도 모른다고 생각하는가? Waarom denk ik dat het kan gaan regenen? Dlaczego myślę, że może padać? Por que acho que pode chover? Почему я думаю, что может пойти дождь? Zakaj mislim, da bi lahko deževalo? Neden yağmur yağabileceğini düşünüyorum? Чому я думаю, що може бути дощ? 为什么我觉得可能会下雨?

You think it might rain because there are dark clouds in the sky. تعتقد أنه قد تمطر لأن هناك غيوم داكنة في السماء. Myslíš si, že by mohlo pršet, protože na obloze jsou temné mraky. Du glaubst, dass es regnen könnte, weil dunkle Wolken am Himmel sind. Crees que podría llover porque hay nubes oscuras en el cielo. Tu penses qu'il pourrait pleuvoir parce qu'il y a des nuages sombres dans le ciel. Pensate che potrebbe piovere perché ci sono nuvole scure nel cielo. あなた は 今日 雨 かも しれ ない と 思い ます 、 なぜなら 空 に 暗い 雲 が ある から です 。 하늘에 먹구름이 가득한 것을 보고 오늘 비가 올지도 모르겠다고 생각한다. Je denkt dat het kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen. Você acha que pode chover porque há nuvens escuras no céu. Ты думаешь, что может пойти дождь, потому что на небе темные облака. Yağmur yağabileceğini düşünüyorsun, çünkü gökyüzünde karanlık bulutlar var. Ви думаєте, що може бути дощ, тому що на небі темні хмари. 你认为可能会下雨,因为天空中有乌云。

Two: I'd better take my umbrella with me, since I got soaked yesterday. 2) من الأفضل أن آخذ مظلتي معي ، لأنني غارقة أمس. Второ: По-добре да взема чадъра си със себе си, тъй като вчера се измокрих. 2) Raději si vezměte deštník s sebou, protože jsem byl včera nasáklý. Zwei: Ich sollte lieber meinen Regenschirm mitnehmen, da ich gestern klatschnass wurde. Two: I'd better take my umbrella with me, since I got soaked yesterday. Dos: Mejor llevo mi paraguas conmigo, ya que me empapé ayer. Deux : Je ferais mieux de prendre mon parapluie avec moi, puisque je me suis trempé hier. Kettő: jobb, ha magammal viszem az esernyőmet, mert tegnap eláztam. Due: Meglio che prenda l'ombrello con me, visto che ieri mi sono bagnato da capo a piedi. 2) 私 は 傘 を 持って いった 方 が 良い です 昨日 私 は ずぶ濡れ に なった から です 。 2) 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 듯 하다 왜냐하면 어제 흠뻑 젖었기 때문이다. Du) Geriau pasiimsiu su savimi skėtį, nes vakar permirkau. 2) Ik kan beter mijn paraplu meenemen, omdat ik gisteren zeiknat ben geregend. To: Jeg bør ta med meg paraplyen, siden jeg ble gjennomvåt i går. Po drugie: lepiej wezmę ze sobą parasolkę, bo wczoraj przemokłem. Dois: Melhor eu levar meu guarda-chuva comigo, já que fiquei encharcada ontem. Два: Лучше возьму с собой зонтик, так как вчера я промок. Drugič: raje vzamem s seboj dežnik, saj sem včeraj premočen. İki: Dün ıslandığım için şemsiyemi yanıma almalıyım. Друге: я краще візьму з собою парасольку, бо я вчора промок. 二:我最好带上雨伞,因为我昨天被淋湿了。

Why had I better take my umbrella? لماذا كنت أفضل أن تأخذ مظلة بلدي؟ Защо беше по-добре да си взема чадъра? Proč bych měl raději vzít deštník? Warum sollte ich meinen Regenschirm mitnehmen? ¿Por qué mejor llevo mi paraguas? Pourquoi ferais-je mieux de prendre mon parapluie ? Miért vettem volna jobban az esernyőmet? Perché è meglio che prenda l'ombrello? なぜ 私 は 傘 を 持って いった 法 が 良かった のです か ? 왜 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋겠는가? Waarom kan ik beter mijn paraplu meenemen? Hvorfor bør jeg ta paraplyen min? Dlaczego lepiej wziąć parasol? Por que é melhor eu levar meu guarda-chuva? Почему мне лучше взять с собой зонтик? Zakaj bi raje vzel dežnik? Neden şemsiyemi yanıma almam gerekiyor? Чому мені краще взяти свою парасольку? 为什么我最好带上雨伞?

You should take your umbrella because you got soaked yesterday. يجب أن تأخذ المظلة الخاصة بك لأنك غارقة بالأمس. Měli byste si vzít deštník, protože jste včera promočili. Du solltest deinen Regenschirm mitnehmen, weil du gestern klatschnass geworden bist. You should take your umbrella because you got soaked yesterday. Deberías llevar tu paraguas porque te empapaste ayer. Tu devrais prendre ton parapluie parce que tu t'es trempé hier. Vigye az esernyőjét, mert tegnap elázott. Dovresti prendere l'ombrello perché ieri ti sei bagnato da capo a piedi. あなた は 傘 を 持って いった 方 が 良い です 昨日 あなた は ずぶ濡れ に なった から です 。 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 듯 하다 왜냐하면 어제 흠뻑 젖었기 때문이다. Je kunt beter je paraplu meenemen, omdat je gisteren zeiknat bent geregend. Powinieneś wziąć parasol, bo wczoraj przemókłeś. Você deveria levar seu guarda-chuva porque ficou encharcada ontem. Тебе лучше взять зонтик, потому что вчера ты промок. Vzemite dežnik, ker ste bili včeraj premočeni. Dün ıslandığın için şemsiyeni yanına almalısın. Візьміть парасольку, бо ви вчора змокнули. 你应该带上雨伞,因为你昨天被淋湿了。

Three: I often hesitate to take an umbrella with me, when I should. 3) كثيرا ما أتردد في أخذ مظلة معي ، عندما ينبغي لي ذلك. 3) Často váhám vzít si deštník, když jsem měl. Drei: Oft zögere ich, einen Regenschirm mitzunehmen, wenn ich sollte. Three) I often hesitate to take an umbrella with me, when I should. Tres: A menudo dudo en llevar un paraguas conmigo, cuando debería. Trois : J'hésite souvent à prendre un parapluie avec moi, alors que je devrais. Tre: Spesso esito a portare un ombrello con me, quando dovrei. 3) 私 は よく 持って 行く べき 時 な のに 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。 3) 나는 주로 우산을 꼭 가져가야 할 때에 이를 주저한다. 3) Ik aarzel vaak of ik mijn paraplu mee moet nemen, terwijl ik dat wel had moeten doen. Trzy: Często waham się zabrać ze sobą parasol, choć powinienem. Três: Muitas vezes hesito em levar um guarda-chuva comigo, quando deveria. Три: Я часто колеблюсь взять зонтик с собой, когда мне следовало бы. Trije: Pogosto se obotavljam, da bi s seboj vzela dežnik, čeprav bi ga morala. Üç: Şemsiye almak gerektiğinde genellikle tereddüt ediyorum. 3) Я часто вагаюся взяти з собою парасольку, коли потрібно. 三:当我应该带伞时,我经常犹豫是否带伞。 三:我經常猶豫是否應該帶傘。

Am I always sure to take an umbrella with me? هل أنا متأكد دائمًا من أخذ مظلة معي؟ Jsem si vždy jistý, že si vezmu deštník? Bin ich immer sicher, einen Regenschirm mitzunehmen? ¿Siempre me aseguro de llevar un paraguas conmigo? Suis-je toujours sûr de prendre un parapluie avec moi ? Sono sempre sicuro di portare con me un ombrello? 私 は いつも 傘 を 持って いき ます か ? 나는 우산을 가져가는 것을 늘 주저하는가? Weet ik altijd zeker of ik mijn paraplu mee moet nemen? Czy na pewno zawsze zabieram ze sobą parasol? Eu sempre tenho certeza de levar um guarda-chuva comigo? Всегда ли я уверенно беру зонтик с собой? Ali vedno vzamem s seboj dežnik? Her zaman şemsiyemi almayı mı unutuyorum? Чи завжди потрібно брати з собою парасольку? 我一定要随身携带雨伞吗?

No, sometimes you hesitate to bring an umbrella with you. لا ، في بعض الأحيان تتردد في إحضار مظلة معك. Ne, někdy váháte s sebou přinést deštník. Nein, manchmal zögerst du einen Regenschirm mitzunehmen. No, sometimes you hesitate to bring an umbrella with you. No, a veces dudas en llevar un paraguas contigo. Non, parfois tu hésites à prendre un parapluie avec toi. No, a volte esiti a portare con te un ombrello. いいえ 、 あなた は 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。 아니다 때때로 우산을 가져가는 것을 주저한다. Nee, soms aarzel je of je je paraplu mee moet nemen. Nie, czasami wahasz się, czy zabrać ze sobą parasol. Não, às vezes você hesita em trazer um guarda-chuva consigo. Нет, иногда ты колеблешься взять зонтик с собой. Hayır, bazen şemsiyeni yanına almak konusunda tereddüt ediyorsun. Ні, іноді ви вагаєтесь, чи брати з собою парасольку. 不,有时你会犹豫是否要带伞。

Four: This is because I know I often leave my umbrella behind somewhere when I do take one with me. 4) هذا لأنني أعلم أنني غالبًا ما أترك مظلي خلفي في مكان ما عندما آخذ واحدة معي. Четири: Това е, защото знам, че често оставям чадъра си някъде, когато го вземам със себе си. 4) Je to proto, že vím, že často někde nechávám deštník, když si ho vezmu s sebou. Vier: Das liegt daran, dass ich weiß, dass ich meinen Regenschirm oft irgendwo zurücklasse, wenn ich ihn doch einmal mitnehme. Four: This is because I know I often leave my umbrella behind somewhere when I do take one with me. Cuatro: Esto se debe a que sé que a menudo dejo mi paraguas en algún lugar cuando lo llevo conmigo. Quatre : C'est parce que je sais que j'oublie souvent mon parapluie quelque part quand je l'emporte avec moi. Négy: Ez azért van, mert tudom, hogy gyakran otthagyom valahol az esernyőmet, ha viszek egyet magammal. Quattro: Questo perché so che spesso lascio il mio ombrello da qualche parte quando lo prendo con me. 4) なぜなら 私 が 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまい ます 。 4) 왜냐하면 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 오기 때문이다. 4) Ik weet namelijk dat ik vaak mijn paraplu ergens laat liggen als ik hem wel mee heb genomen. Quatro: Isso acontece porque sei que costumo deixar meu guarda-chuva para trás em algum lugar quando levo um comigo. Четыре: Это потому, что я знаю, что часто оставляю свой зонт где-то, когда беру его с собой. Štiri: To je zato, ker vem, da dežnik pogosto pustim nekje zadaj, kadar ga vzamem s seboj. Dört: Bu, genellikle şemsiyemi yanıma aldığımda onu bir yerde bıraktığımı bildiğim içindir. Чотири) Це тому, що я знаю, що часто залишаю десь свою парасольку, коли беру її з собою. Bốn) Điều này là do tôi biết tôi thường để ô ở đâu đó khi mang theo ô bên mình. 四:这是因为我知道当我随身携带雨伞时,我经常把雨伞落在某个地方。 四:這是因為我知道當我帶了一把傘時,我經常把傘忘在某個地方。

What do I often do with my umbrella? ما الذي أفعله غالبًا بالمظلة الخاصة بي؟ Co často dělám s deštníkem? Was mache ich oft mit meinem Regenschirm? ¿Qué hago a menudo con mi paraguas? Que fais-je souvent avec mon parapluie ? Cosa fai spesso con il tuo ombrello? 私 は よく 傘 を どう する のです か ? 나는 보통 우산을 어떻게 하는가? Wat doe ik vaak met mijn paraplu? Hva gjør jeg ofte med paraplyen min? Co często robię z moim parasolem? O que costumo fazer com meu guarda-chuva? Что я часто делаю со своим зонтиком? Kaj pogosto počnem s svojim dežnikom? Şemsiyemi genellikle ne yaparım? Що я часто роблю зі своєю парасолькою? 我经常用雨伞做什么? 我經常用傘做什麼?

You often leave your umbrella behind somewhere when you do take one with you. غالبًا ما تترك مظلي خلفي في مكان ما عندما تأخذ واحدة معك. Често оставяте чадъра си някъде, когато го вземате със себе си. Můj deštník často někde necháváte, když si ho vezmete s sebou. Du lässt deinen Regenschirm oft irgendwo zurück, wenn du ihn doch mal mitnimmst. You often leave your umbrella behind somewhere when you do take one with you. A menudo dejas tu paraguas en algún lugar cuando lo llevas contigo. Tu oublies souvent ton parapluie quelque part quand tu l'emportes avec toi. Spesso lasci il tuo ombrello da qualche parte quando lo prendi con te. あなた は 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまい ます 。 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 온다. Jūs dažnai paliekate mano skėtį kur nors, kai pasiimate jį su savimi. Je laat je paraplu vaak ergens liggen als je hem wel mee hebt genomen. Du legger ofte igjen paraplyen min et sted når du tar en med deg. Często zostawiasz gdzieś swój parasol, kiedy zabierasz go ze sobą. Você costuma deixar seu guarda-chuva para trás em algum lugar quando leva um consigo. Ты часто оставляешь свой зонт где-то, когда берешь его с собой. Kadar s seboj vzamete dežnik, ga pogosto kje pozabite. Şemsiyenizi genellikle yanınıza aldığınızda bir yerde bırakırsınız. Ви часто залишаєте парасольку десь позаду, коли берете її з собою. 当你带着雨伞时,经常会把它遗忘在某个地方。

Five: In any case, it seemed to Anne that whenever she didn't take her umbrella, it would rain and she would end up getting wet. ب) 5) على أي حال ، بدا لآن أنها كلما لم تأخذ مظلة لها ، فإنها تمطر وسوف ينتهي الأمر بالبلل. B) 5) V každém případě se Anně zdálo, že pokaždé, když si nevzala deštník, pršelo a nakonec se zvlhlo. Fünf: Auf jeden Fall schien es Anne, dass immer dann, wenn sie ihren Regenschirm nicht mitnahm, es regnen würde und sie am Ende nass werden würde. Five: In any case, it seemed to Anne that whenever she didn't take her umbrella, it would rain and she would end up getting wet. Cinco: En cualquier caso, parecía que siempre que Anne no tomaba su paraguas, llovía y terminaba mojándose. Cinq: En tout cas, il semblait à Anne que chaque fois qu'elle ne prenait pas son parapluie, il pleuvait et elle finissait par se mouiller. Öt: Anne-nek mindenesetre úgy tűnt, hogy valahányszor nem veszi fel az esernyőjét, esik az eső, és a végén elázik. In ogni caso, sembrava ad Anne che ogni volta che non prendeva il suo ombrello, avrebbe piovuto e lei sarebbe finita bagnata. B) 5) どんな 状況 であれ アン が 傘 を 持って 行か ない 時 に 限って 雨 が 降り 彼女 は 結局 濡れて しまい ます 。 B) 5) 어쨌든 미영은 우산을 안 가져갈 때마다 비가 내려서 항상 맞고마는 것 같았다. B) Penki) Bet kuriuo atveju Anai atrodė, kad kai ji nepaims skėčio, lyja ir ji sušlaps. B) 5) Het leek er volgens Anne hoe dan ook op dat telkens als ze haar paraplu niet meenam, het begon te regenen en ze zeiknat werd. Fem: I alle fall virket det for Anne at når hun ikke tok paraplyen, ville det regne og hun ville ende opp med å bli våt. Pięć: W każdym razie Anne wydawało się, że za każdym razem, gdy nie brała parasola, padał deszcz, a ona mokła. Cinco: De qualquer forma, parecia para Anne que sempre que ela não levava seu guarda-chuva, chovia e ela acabava se molhando. Пять: В любом случае, казалось Энн, что когда она не брала зонтик, то всегда шел дождь, и она в конечном итоге мокла. Pet: Kakor koli že, Anne se je zdelo, da kadar koli ne vzame dežnika, dežuje in bo na koncu zmočena. Beş: Her durumda, Anne'a her şemsiyesini almadığında yağmur yağacağı ve sırılsıklam olacağı gibi görünüyordu. Б) П’ять) У будь-якому випадку Енні здавалося, що коли вона не візьме парасольку, піде дощ, і вона зрештою промокне. B) Năm) Trong mọi trường hợp, dường như Anne nghĩ rằng bất cứ khi nào cô ấy không cầm ô, trời sẽ mưa và cô ấy sẽ bị ướt. 五无论如何,安妮觉得只要她不带伞,雨就会下起来,最后她就会被淋湿。

What would happen to Anne when it would rain? ماذا سيحدث لآن عندما تمطر؟ Co se stane s Anne, když prší? Was würde mit Anne passieren, wenn es regnen würde? ¿Qué le pasaría a Anne cuando lloviera? Que se passerait-il à Anne quand il pleuvrait? Mi lesz Anne-vel, ha esik az eső? Cosa succederebbe ad Anne quando pioveva? 雨 が 降る と アン に 何 が 起き ます か ? 비가 올 때 미영에게는 어떠한 일이 벌어지고는 했는가? Wat gebeurde er met Anne als het begon te regenen? Co się stanie z Anne, gdy będzie padać? O que aconteceria com Anne quando chovesse? Что случалось с Энн, когда начинало идти дождь? Kaj bi se zgodilo z Anne, ko bi deževalo? Yağmur yağdığında Anne ne olacaktı? Що станеться з Анною, коли піде дощ? Điều gì sẽ xảy ra với Anne khi trời đổ mưa? 如果下雨,安妮会怎么样? 下雨時安妮會怎樣?

It would rain and she would end up getting wet. سوف تمطر وسوف ينتهي الأمر بالبلل. Щеше да вали и тя щеше да се намокри. Prší a ona nakonec zvlhne. Es würde regnen und sie würde am Ende nass werden. Llovería y ella terminaría mojándose. Il pleuvrait et elle finirait par se mouiller. Esik az eső, és a végén elázik. Pioveva e lei finiva bagnata. 雨 が 降り 彼女 は 結局 濡れて しまい ます 。 비가 내려서 항상 맞고는 했다. Het begon te regenen en ze werd zeiknat. Det ville regne og hun ville ende opp med å bli våt. Będzie padać, a ona zmoknie. Iria chover e ela acabaria se molhando. Начинал идти дождь, и она в конечном итоге мокла. Deževalo bi in na koncu bi bila mokra. Yağmur yağacak ve sırılsıklam olacaktı. Йде дощ, і вона в кінцевому підсумку промокне. Trời sẽ mưa và cô ấy sẽ bị ướt. 下雨时,她会被淋湿。 天會下雨,她最終會被淋濕。

Six: The other day, for example, she had thought it wouldn't rain, even though the forecast had said there was a twenty percent chance of rain. 6) في اليوم الآخر ، على سبيل المثال ، ظنت أنها لن تمطر ، على الرغم من أن التوقعات كانت تشير إلى وجود فرصة هطول أمطار بنسبة 20 في المائة. 6) Například druhý den si myslela, že nebude pršet, přestože prognóza říkala, že existuje dvacetiprocentní pravděpodobnost deště. Sechs: Neulich zum Beispiel hatte sie gedacht, es würde nicht regnen, obwohl der Wetterbericht gesagt hatte, dass es eine zwanzigprozentige Chance auf Regen gäbe. Six: The other day, for example, she had thought it wouldn't rain, even though the forecast had said there was a twenty percent chance of rain. Seis: El otro día, por ejemplo, pensó que no llovería, aunque el pronóstico había dicho que había un veinte por ciento de probabilidad de lluvia. Six: L'autre jour, par exemple, elle avait pensé qu'il ne pleuvrait pas, même si la météo avait annoncé un risque de pluie de vingt pour cent. Sei: l'altro giorno, per esempio, aveva pensato che non avrebbe piovuto, anche se il meteo aveva detto che c'era una probabilità del venti percento di pioggia. 6) 例えば 先日 彼女 は 雨 が 降ら ない と 思い ました 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して    いた から です 。 6) 지난번에는 일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했지만 그녀는 비가 안 내릴거라고 생각했다. Šešta) Pavyzdžiui, kitą dieną ji manė, kad nelis, nors prognozė skelbė, kad lietaus tikimybė yra dvidešimt procentų. 6) Pas dacht ze bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, hoewel het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. Sześć: Innego dnia, na przykład, myślała, że nie będzie padać, mimo że prognoza mówiła o dwudziestoprocentowej szansie na deszcz. Seis: Outro dia, por exemplo, ela tinha pensado que não ia chover, mesmo que a previsão tivesse dito que havia vinte por cento de chance de chuva. Шесть: Например, на днях она думала, что дождь не пойдет, хотя прогноз говорил, что вероятность дождя составляла двадцать процентов. Šest: Pred dnevi je na primer mislila, da ne bo deževalo, čeprav je napovedovala dvajsetodstotno verjetnost dežja. Altı: Örneğin, geçen gün, hava durumu yağmur yağmayacağını düşünmüştü, fakat tahmin %20 yağış ihtimali olduğunu söylemişti. Шість: Днями, наприклад, вона думала, що дощу не буде, хоча за прогнозом імовірність дощу була двадцять відсотків. Sáu) Ví dụ, vào ngày hôm trước, cô ấy đã nghĩ rằng trời sẽ không mưa, mặc dù dự báo cho biết khả năng có mưa là 20%. 六个:比如前几天,她以为不会下雨,尽管天气预报说有百分之二十的概率会下雨。

What percent chance of rain had the forecast said there was? ما فرصة في المئة من الأمطار وقال توقعات كان هناك؟ Jaká procentuální pravděpodobnost deště byla podle prognózy tam? Welche Prozentchance auf Regen hatte der Wetterbericht gesagt? What percent chance of rain had the forecast said there was? ¿Qué porcentaje de probabilidad de lluvia había dicho el pronóstico que había? Quel pourcentage de risque de pluie la météo avait-elle annoncé? Quanta probabilità di pioggia aveva detto il meteo che ci fosse? 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 何 % だ と 予想 して い ました か ? 일기예보에서 비가 올 확률이 몇 퍼센트라고 했는가? Hoeveel kans op regen had het weerbericht voorspeld? Ile procent szans na deszcz przewidywała prognoza? Quantos por cento de chance de chuva a previsão tinha dito que havia? Какой процент вероятности дождя указывал прогноз? Koliko odstotkov možnosti za dež je napovedala napoved? Tahmin ne kadarlık bir yağış ihtimali olduğunu söylemişti? Який відсоток ймовірності дощу був за прогнозом? 天气预报说下雨的几率是多少?

The forecast had said that there was a twenty percent chance of rain. كانت التوقعات تشير إلى وجود فرصة هطول أمطار بنسبة 20٪. Prognóza říkala, že existuje dvacet procent šance na déšť. Der Wetterbericht hatte gesagt, dass es eine zwanzigprozentige Chance auf Regen gab. The forecast had said that there was a twenty percent chance of rain. El pronóstico había dicho que había un veinte por ciento de probabilidad de lluvia. La météo avait annoncé un risque de pluie de vingt pour cent. Il meteo aveva detto che c'era una probabilità del venti percento di pioggia. 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して い ました 。 일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했다. Het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. Prognoza przewidywała dwadzieścia procent szans na deszcz. A previsão tinha dito que havia vinte por cento de chance de chuva. Прогноз указывал, что вероятность дождя составляла двадцать процентов. Napoved je rekla, da je možnost dežja dvajset odstotkov. Tahmin %20 yağış ihtimali olduğunu söylemişti. Прогноз передбачав двадцятивідсоткову ймовірність дощу. 天气预报说,有百分之二十的概率会下雨。

Seven: She thought to herself that she was just going to have to be more careful. 7) ظنت لنفسها أنها ستحتاج إلى أن تكون أكثر حذراً 7) Pomyslela si, že bude muset být opatrnější. Sie dachte bei sich, dass sie einfach vorsichtiger sein müsse. Seven: She thought to herself that she was just going to have to be more careful. Siete: Pensó para sí misma que simplemente tendría que ser más cuidadosa. Sept: Elle s'est dit qu'elle allait devoir être plus prudente. Sette: pensò fra sé che avrebbe dovuto essere più attenta. 7) 彼女 は もっと 気 を つけよう と 思い ました 。 7) 그녀는 앞으로는 좀 더 신중해져야겠다고 생각했다. 7) Ze dacht dat ze gewoon wat voorzichter zou moeten zijn. Syv: Hun tenkte med seg selv at hun bare måtte være mer forsiktig. Siedem: Pomyślała sobie, że po prostu będzie musiała być bardziej ostrożna. Sete: Ela pensou consigo mesma que ia ter que ser mais cuidadosa. Семь: Она думала, что ей нужно быть более осторожной. Sedem: Mislila si je, da bo morala biti bolj previdna. Yedi: Kendi kendine daha dikkatli olması gerektiğini düşündü. Сім) Вона подумала про себе, що їй просто доведеться бути обережнішою. Bảy) Cô ấy tự nghĩ rằng cô ấy sẽ phải cẩn thận hơn. 七:她心想自己必须更加小心。 七:她心裡想,她只是必須更加小心。

What was Anne going to have to be? ماذا كان يجب أن تكون آن؟ Каква щеше да бъде Ан? Co bude Anne muset být? Was müsste Anne sein? What was Anne going to have to be? ¿Qué tendría que ser Anne? De quoi Anne allait-elle devoir être? Cosa avrebbe dovuto essere Anne? アン は 何 を する つもりでした か ? 미영은 어떻게 되어야겠다고 생각했는가? Wat zou Anne moeten doen? Hva skulle Anne bli? Kim miała być Anna? O que Anne ia ter que ser? Что ей нужно было быть? Kaj bo Anne morala biti? Anne ne olması gerektiğini düşünüyordu? Якою мала бути Енн? 安妮会是什么样子呢?

She was going to have to be more careful. كان عليها أن تكون أكثر حذرا. Bude muset být opatrnější. Sie müsste vorsichtiger sein. She was going to have to be more careful. Tendría que ser más cuidadosa. Elle allait devoir être plus prudente. Avrebbe dovuto essere più attenta. 彼女 は もっと 気 を つけよう と 思い ました 。 그녀는 앞으로는 좀 더 신중해져야겠다고 생각했다. Ji turėjo būti atsargesnė. Ze zou gewoon wat voorzichter moeten zijn. Hun måtte være mer forsiktig. Miała być bardziej ostrożna. Ela ia ter que ser mais cuidadosa. Ей нужно было быть более осторожной. Morala bo biti bolj previdna. Daha dikkatli olması gerekecekti. Їй треба було бути обережнішою. 她必须更加小心。

Eight: She was going to have to be more careful about taking an umbrella. 8) كان عليها أن تكون أكثر حذراً من أخذ المظلة. 8) Musela si dávat větší pozor na deštník. Acht: Sie müsste vorsichtiger sein, was das Mitnehmen eines Regenschirms betrifft. Eight: She was going to have to be more careful about taking an umbrella. Ocho: Tendría que ser más cuidadosa al tomar un paraguas. Huit: Elle allait devoir être plus prudente en ce qui concerne le fait de prendre un parapluie. Otto: avrebbe dovuto essere più attenta a prendere un ombrello. 8) 彼女 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ なければ と 思い ました 。 8) 그녀는 우산을 챙겨가는 것에 대해서 더 신중해질 필요가 있었다. Aštuoni) Ji turėjo būti atsargesnė imdama skėtį. 8) Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen. Po ósme: będzie musiała bardziej uważać przy zabieraniu parasola. Oito: Ela teria que ser mais cuidadosa em relação a levar um guarda-chuva. Восемь: Ей нужно было быть более осторожной в отношении взятия зонта. Osem: Morala bo biti bolj previdna pri uporabi dežnika. Sekiz: Daha dikkatli olması gerekecekti, özellikle şemsiyesini alırken. Вісім) Їй потрібно було обережніше брати парасольку. 八:她必须更加小心带伞。

What was Anne going to have to be more careful about? ما كان آن يجب أن تكون أكثر حذرا حول؟ O čem musí být Anne opatrnější? Worüber müsste Anne vorsichtiger sein? ¿De qué tendría que ser más cuidadosa Anne? De quoi Anne allait-elle devoir être plus prudente? Di cosa avrebbe dovuto essere più attenta Anne? アン は 何 に ついて もっと 気 を つけ なければ と 思い ました か ? 미영은 무엇에 대해서 더 신중해질 필요가 있었는가? Waar moest Anne gewoon meer op letten? Na co Anne będzie musiała bardziej uważać? O que Anne teria que ser mais cuidadosa em relação? La ce va trebui să fie Anne mai atentă? В чем ей нужно было быть более осторожной? Na kaj bi morala biti Anne bolj pozorna? Anne daha dikkatli olması gereken konuda ne olacaktı? З чим Енн потрібно було бути обережнішою? 安妮需要更加小心的是什么?

She was going to have to be more careful about taking an umbrella. كان عليها أن تكون أكثر حذراً من أخذ مظلة. Bude si muset dávat pozor na deštník. Sie müsste vorsichtiger sein, was das Mitnehmen eines Regenschirms betrifft. Tendría que ser más cuidadosa al tomar un paraguas. Elle allait devoir être plus prudente en ce qui concerne le fait de prendre un parapluie. Avrebbe dovuto essere più attenta a prendere un ombrello. 彼女 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ なければ と 思い ました 。 그녀는 우산을 챙겨가는 것에 대해서 더 신중해질 필요가 있었다. Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen. Będzie musiała bardziej uważać z zabieraniem parasola. Ela teria que ser mais cuidadosa em relação a levar um guarda-chuva. Trebuia să fie mai atentă când își lua o umbrelă. Ей нужно было быть более осторожной в отношении взятия зонта. Bolj bo morala paziti, da bo vzela dežnik. Şemsiyesini alırken daha dikkatli olması gerekecekti. Їй треба було обережніше брати парасольку. Cô ấy sẽ phải cẩn thận hơn khi mang theo ô. 她得更加小心地打伞了。