×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

English LingQ Podcast 1.0, Seven: From Refugee to Active Citizen

Seven: From Refugee to Active Citizen

This morning I am meeting with a friend of mine, Farouk Verjee, who is a very strong Canadian and believer in Canada and who came to this country, how many years ago?

When was it that you first came to Canada?

I came in `73 from Uganda.

And I guess there was a political situation in Uganda at the time that encouraged you to leave?

Well, Idi Amin sent the whole Asian community packing and those of us who were citizens of Uganda became stateless and Canada was one of the countries that extended its generosity by welcoming us.

Were you then, at that time, in fact a refugee or what was your status at that time?

Yes, I was a stateless person and I came out of the refugee program.

I see, you were a citizen of Uganda, (I was a citizen of Uganda) but your family had originated ...?

My forefathers left India around 1876 and they migrated to, what was in those days known as British East Africa; which was Kenya, Uganda, and Tanzania. And those 3 countries eventually evolved into separate nation states and we were in Uganda and we became Ugandan nationals.

And you arrived then in 1973, you said, in Montreal?

Actually, well we landed - our first stop was Halifax and the airport in Halifax is quite a ways out of town and looked very barren and desolate, and the passenger next door to me said, "Now you know why Canada has accepted you." And that`s where we got our landed status and then we flew on to Montreal.

And what sorts of occupations or fields of endeavour have you been involved in since 1973?

Well, I`m a lawyer by training from the U.K. and when I first came to Vancouver I worked as a lawyer`s clerk, if you will , or I was given the designation legal assistant, but basically doing minimal legal work assisting other lawyers.

And did you stay in the legal field?

I didn`t because I had to go back to law school to re-qualify which would have been a 4-year undertaking. Very costly time-wise and money-wise, and I didn`t have the financial resources to become a full-time student for 4 years.

This is quite a common problem, is it not, for recent immigrants? What is a solution to this problem? Is it that the Canadian professions are too protective? Is it a genuine concern about maintaining the standards? Is it ... How do we resolve this problem?

Let me tell you how we resolve it. I guess, number one, I was a lawyer trained in the U.K., so it`s the English Common Law system, very similar to the Canadian system. And you know, we always talk about union-bashing and the unions are this and the unions are that, well the lawyer`s union is one of the most powerful unions in this country and we all know the profession is overcrowded. And this country really doesn`t need more lawyers and the profession really doesn`t want to dilute its work by accepting more and more foreign lawyers. So there are some hurdles to be cleared. But, as it happened, I decided to go into commercial real estate as a career. And so it was a switch and, on the whole, I think it`s been a positive switch. My father was a lawyer for 30 years and he never really wanted me to practice law, so I guess his wish was fulfilled.

How did you find, what was your experience like in the field of commercial real estate?

It was very difficult because I had this lawyer`s attitude of protecting my client. But I usually ended up representing buyers and my commission was being paid by the seller. So really it was the seller who was my client and not the buyer. So it was a very difficult adjustment; instead of conducting myself strictly as a professional I had to become a salesperson and it`s a huge shift and not an easy one, but over the years I`ve learned to understand that you really have to try and balance both parties` interests to be able to act as an effective middleman to earn a commission.

And did you operate in British Columbia only?

Originally, I operated in British Columbia and then I looked further east towards Ontario because there were opportunities in Ontario, and subsequently I even went to the States because there was a big movement of people looking for business opportunities in the United States. So I went down to Texas and California. I suppose it was part of my education.

No doubt. I would imagine that a very good command of English is a precondition for a business such as commercial real estate.

I think it`s so vitally important and in my case, when I was about 7 or 8, my father insisted that I spoke to him in English because he felt that language is such a powerful tool. It`s much more important than having academic qualifications because if you cannot communicate, you cannot conduct business, you cannot build social relations , you cannot be part of the big society and the big picture that everybody wants to be. So whilst I would converse with my mother in my mother-tongue, my father insisted that I had to speak to him in English and my school holidays were very trying because every day at the breakfast table my father would give me 10 words that I had to look up in the dictionary and construct a sentence which gave a different meaning to the word. But at the end of the day , I ended up achieving a very good command of the English language. And if I may quote Sir Winston Churchill he wasn`t a very bright student, he actually failed Latin, and he was confined to becoming a good student of English and, you know, today he is regarded as probably somebody who was able to write the best English in the simplest of words, and to be a great communicator of the English language. And speaking of English, and I respect all other languages, and I do speak other languages like French and German. Today English is such an important language that it`s a passport to 90 percent of the world business community. It`s the language of business, it`s the language of commerce, it`s the language that allows you to be independent.

It`s an interesting word: passport. Because it really does enable you to go anywhere in the world. Similarly in Canada, I think even for someone who wasn`t born in this country, if you can speak English comfortably, you can go to any little village, any town anywhere, even within Canada. Sometimes, recent immigrants who tend sometimes to concentrate in certain areas in certain big cities might feel a bit of a reluctance to go to some of the smaller communities in the hinterland where there aren`t so many people of their origin. But certainly, everyone that I`ve spoken to who has gone to those smaller communities finds that as long as you can communicate there is no problem.

Not only no problem, but I know from the history of the settlement of my own community, which is the Israeli Muslim community, that the people who left the major urban centres and went into smaller towns and communities prospered, the opportunities were greater and they actually found greater acceptance in small communities because smaller communities tend to be more welcoming and there`s less competition compared to big cities. And a lot of new immigrants do not have the sophistication to compete with people who have been around much longer.

And I think the smaller communities often are more welcoming and care more about the members of that community, whereas in a big city nobody really cares that much about their neighbours.

That, and I think the family unit is probably stronger in the rural community as opposed to big cities. People have more time for each other. People give out a helping hand . But you have to become part of the community; you cannot live in your own little world . That`s important.

Now as someone who, since coming to Canada, has placed a lot of importance on being part of the community, like you have, and being a Muslim, how did the events of September the 11th and some of the reaction and fallout from that affect you?

Well it`s very interesting because, as you know, I would think the majority of Muslims are extremely troubled by what happened . We do not believe it was a reflection of the faith. But the fact of the matter is the terrorists were from the Muslim part of the world, and we hear about clash of civilizations etc, but what helped us immensely is that, because I was very much involved as part of the big community, I had so many people who reached out to me and said, "Farouk, we are sorry what has happened, is there anything we can do, is there any way we can help?" In fact, at our house of worship in North Vancouver, 3 ladies actually showed up one day with a bouquet of flowers (I wasn`t there of course but the lay minister told me) to extend a gesture of goodwill towards us and say that we recognize that you are a peaceful religious community and we from another faith community just want to acknowledge this fact by bringing a little bouquet of flowers. And I don`t think they would have done that unless there was a genuine and sincere effort to reach out and become part and parcel of the community.

Do you think that the Muslim community, I mean even before September 11th, was not sufficiently well understood and how does one deal with that ? Undoubtedly there is a longer history of Christianity, of the Jewish religion, and so forth, in this civilization in this country; how does one bridge that? How do people become more familiar with the Muslim faith?

I believe in one thing - that the only way people can understand your faith or your culture is if YOU reach out as a newcomer and get involved . And I think one of the easiest ways to get involved is by becoming a volunteer in a community-based organization, because as a volunteer, there`s no financial interest involved, there`s no political interest involved, but you are meeting people, you are communicating with them, you are interacting with them and that`s the only way they can find out what your faith or what your culture or what your value systems represent. And you will find that most cultures put forward very positive ideals for coexistence and respect for the environment, respect for diversity.

You know, it`s interesting, the image of Islam that`s presented of course recently seems to emphasize, this sort of, I think they`re called, "Wahabi" the extremists and that seems to be the only image that`s put forward; all we ever see on the screen is that. And of course I know because I`m interested in history; the period of, in a sense , the renaissance of Muslim civilization from I guess the 8th to the 14th or 15th century, but we don`t see very much of that, there`s very little representation of that on television or elsewhere. Some of the philosophers, I think leading doctors ...

Well, there`s a reason for that, and I think the reason for it is that the majority of the Muslim faith community is a silent majority . They live in the rural areas of their respective countries; they have very little voice in the choice of government. So the governments do not really represent the people. We take democracy for granted here, we take elections for granted here, but I do not believe there is one or more, or what`s at least very few Muslim countries which you can say are democratic in the Western sense. You`ve got despotic governments, you`ve got monarchies, you`ve got dictatorships, and these people are supposedly speaking for their people but they have no mandate from their people. And you have the unholy trinity of ignorance, poverty and disease and you have a total waste of the oil wealth. And, most regrettably, Islam in the Western world is only seen through the prism of the Arab-Israeli conflict which is not a religious conflict. It is a conflict involving land. And in the context of British Columbia, I said to most of my friends, if you can imagine the native Indian people are saying, "This is our land." And we are saying, "Yes, it is your land but we are now here, and we have to work out a reasonable co-existence." I personally have been to Israel and I`ve seen what a remarkable country it is and I said to myself, "The whole of the Middle East could be so remarkable when you look at the tremendous resources of manpower and financial resources that are available there." The reality is that the Jewish people have always had an existence in Israel. I mean, they are the oldest monotheistic tradition. And Christians are monotheistic, by which I mean, worship of one god, and so are Muslims, so we are really part of the Judeo-Christian-Muslim tradition. But in the Western world, Islam really stopped at the gates of Vienna, when the Muslims invaded Europe. And that`s where the demarcation has been formed.

But you know it`s interesting in a sense, some of those rivalries that go back to the medieval period; I mean that was a different world then and there`s also a very strong demarcation between Eastern Christianity, Orthodox Christianity, and Western Christianity; things that mean much, much less to us today. And I think the concern is that we take some of these almost medieval rivalries and bring them into modern context. And I think to the extent that the sort of Islam versus Christianity, or Islam versus the West conflict is an ideological one, then it`s almost medieval, and I agree with you that some of those countries, their problem is not that they`re Muslim, the problem is that they`re still ... it`s not fair to say -they`re not backward ... but they`re operating in a mode that is more akin to the medieval period than it is to today.

Well, I think the tragedy of the Muslim world is we claim that there is no distinction between the faith and your daily existence; that there`s an integral approach; the faith should reverberate on your daily lives. So Islamic societies have tended not to be secular but the state and the church, if you will, are one. Whereas the Christian world decided at the time of the Reformation that that was not going to work; and that the state has its place and the church has its place. And maybe in the Western world the secularization has gone too far , from my point of view, because where do your children learn the ethics of society? I`m not saying this to promote a particular religion, but you can`t start learning the ethics of a society after you leave university. Ethics have to be taught at a very early state. So in a sense while the Western world has made fantastic material progress, I think they have also lost something in the process and which is the ethical values; respect for humankind.

But, you know, it`s interesting, in the Middle Ages, which was the period when the West was presumably the most religious, when there was no separation between church and state prior to the Reformation. That did not necessarily correspond to peace. King Richard the Lionheart, whatever, would be praying in his cathedral and then he`d go out and lay waste to the countryside of France; and kill everybody he could see. Like so much in life, I mean there`s all kinds of contradictions, but maybe we could close off by looking at Canada and so we have all these different communities who might be religious communities, or communities of different ethnic origins, we have the larger Canadian community, we have the local community, how do all these different communities ... how do we get a sense of solidarity and common goals in Canada?

Well, I think first and foremost is take pride in being Canadian. When we first came, Senator Ray Perrault gave us very good advice: he said become "unhyphenated" Canadians. Now, I don`t need to identify myself as a visible Canadian; anyone who sees me sees I`m brown. I don`t need to identify myself as a Muslim-Canadian; a name like Farouk tells you I`m a Muslim. And what does it matter whether I`m brown or whether I`m Muslim, the important thing is that I`m an active citizen contributing to the welfare of my country. For my sake , for my children`s sake and for everybody else`s sake. And I think we, as Canadians, have a unique opportunity of projecting ourselves to the world as a tolerant, peaceful, diverse society in which each one is able to pray to their own god, take pride in their ancestral values and yet take greater pride in being Canadian. Because the first generation immigrants obviously harked back to their motherland. But you have to think of your children as to how they will best fit into Canadian society. My forefathers left India over 100 years ago and my father never visited India in his lifetime. To me, Africa is still, when I refer to back home, I still think of Africa. And yet I am not African by race, but certainly Africa has a certain warmth and nostalgia for me. But I`ve made a very determined effort to be a good Canadian by getting involved in volunteer work, getting involved in the political life of Canada. Being an active community worker where I live because where I live is my community; these are where my neighbours are and my neighbours are part of my community. And my faith group is also part of my community. And my professional association is also part of my community. But the most important thing is that I am Canadian and for a couple of years, when I first came, I used to travel around as a stateless person from airport to airport, and I was always viewed with a great deal of suspicion. And when I finally got my Canadian citizenship the thought that nobody could ever take it away from me; ever, ever, ever not only gave me pride but so much peace and comfort. I mean, I was born in Uganda; my mother was born in Uganda. My father was constitutional advisor to the first Prime Minister of Uganda and took part in the independence negotiations and yet, by a stroke of a pen, we could all be stripped of our nationality. And what people don`t realise is that once you have met the citizenship requirements it is your RIGHT to become a Canadian citizen. In the United States, it is still a privilege; you can be denied citizenship. But in Canada, as long as you have conducted yourself properly, it is your right. How many countries offer new immigrants the right to become a citizen by spending 1000 days here?

But while it`s a right, I think it`s also a privilege, and it has a tremendous value. And I think you feel that, and I feel that.

Well, I`m exceptionally thankful and I feel I am very blessed that I came to Canada. And I`m a very, very proud Canadian.

And I`m sure Canada is very lucky that you came too.

Well, I hope so. I owe more to Canada. I will not be able to repay my debt to Canada certainly in my lifetime.

Well, I think the fact that you think that, is a statement of why Canada is lucky that you came here.

Thank you!

Thank you.

Seven: From Refugee to Active Citizen سابعا: من لاجئ إلى مواطن فاعل Sieben: Vom Flüchtling zum aktiven Bürger Επτά: Από πρόσφυγας σε ενεργό πολίτη Seven: From Refugee to Active Citizen Siete: De refugiado a ciudadano activo Sept : Du réfugié au citoyen actif Sette: Da rifugiato a cittadino attivo セブン:難民から活動的な市民へ 일곱: 난민에서 능동적 시민으로 Septyni: Nuo pabėgėlio iki aktyvaus piliečio Zeven: Van vluchteling tot actieve burger Siedem: Od uchodźcy do aktywnego obywatela Sete: De refugiado a cidadão activo Семь: От беженца к активному гражданину Sju: Från flykting till aktiv medborgare Yedi: Mülteciden Aktif Vatandaşa Сьома: Від біженця до активного громадянина 七:从难民到活跃公民 七:从难民到积极公民 七:從難民到積極公民 七:從難民到積極公民

This morning I am meeting with a friend of mine, Farouk Verjee, who is a very strong Canadian and believer in Canada and who came to this country, how many years ago? أقابل هذا الصباح صديقًا لي، فاروق فيرجي، وهو كندي قوي جدًا ومؤمن بكندا والذي جاء إلى هذا البلد، منذ كم سنة مضت؟ Dnes ráno se setkávám s mým přítelem Faroukem Verjeeem, který je velmi silným Kanaďanem a věřícím v Kanadě a který přišel do této země, před mnoha lety? Heute morgen treffe ich mich mit einem Freund von mir, Farouk Verjee, der ein sehr starker Kanadier ist und an Kanada glaubt und der vor wie vielen Jahren in dieses Land gekommen ist? This morning I am meeting with a friend of mine, Farouk Verjee, who is a very strong Canadian and believer in Canada and who came to this country, how many years ago? Esta mañana me reúno con un amigo mío, Farouk Verjee, que es un canadiense muy fuerte y creyente en Canadá y que vino a este país, ¿hace cuántos años? Ce matin, je rencontre un de mes amis, Farouk Verjee, un Canadien très fort qui croit fermement au Canada et qui est venu dans ce pays il y a combien d'années? Questa mattina mi incontrerò con un mio amico, Farouk Verjee, che è un canadese molto forte e che crede nel Canada e che è venuto in questo Paese, quanti anni fa? 今朝、私は私の友人、カナダの非常に強いカナダの信者であり、何年前にこの国に来たファルーク・バージーと会っていますか? Denne morgenen møter jeg en venn av meg, Farouk Verjee, som er en veldig sterk kanadier og troende på Canada og som kom til dette landet, hvor mange år siden? Esta manhã estou me encontrando com um amigo meu, Farouk Verjee, que é um canadense muito forte e crente no Canadá e que veio para este país, há quantos anos? Bu sabah çok güçlü bir Kanadalı olan ve Kanada'ya inanan ve bu ülkeye kaç yıl önce gelen bir arkadaşım Farouk Verjee ile buluşacağım. Сьогодні вранці я зустрічаюся з моїм другом, Фаруком Верджі, дуже сильним канадцем і віруючим канадцем, який приїхав до цієї країни, скільки років тому? Sáng nay, tôi gặp một người bạn của tôi, Farouk Verjee, một người Canada rất tin tưởng và mạnh mẽ ở Canada và người đã đến đất nước này, cách đây bao nhiêu năm? 今天早上我要见我的朋友 Farouk Verjee,他是一个非常强大的加拿大人,也是加拿大的信徒,几年前来到这个国家? 今天早上我會見我的一位朋友 Farouk Verjee,他是一位非常堅強的加拿大人,也是加拿大的信徒,他多少年前來到這個國家?

When was it that you first came to Canada? متى أتيت لأول مرة إلى كندا؟ Wann kamen Sie zum ersten Mal nach Kanada? When was it that you first came to Canada? ¿Cuándo fue la primera vez que viniste a Canadá? Quand êtes-vous venu au Canada pour la première fois? Quando sei venuta per la prima volta in Canada? 初めてカナダに来たのはいつですか? Quando foi que você veio pela primeira vez para o Canadá? Когда вы впервые приехали в Канаду? Kanada'ya ilk ne zaman geldin? Коли ви вперше приїхали до Канади? Lần đầu tiên bạn đến Canada là khi nào? 您是什么时候第一次来到加拿大的? 您第一次來加拿大是什麼時候?

I came in `73 from Uganda. جئت عام 73 من أوغندا. Ich kam `73 aus Uganda. Sono arrivato in 73 dall'Uganda. 73年にウガンダから来ました。 Eu vim em 73 de Uganda. Я приехал в 73 году из Уганды. 73'te Uganda'dan geldim. Я приїхав у 73-му з Уганди. Tôi đến từ `73 từ Uganda. 我是从乌干达 73 年进来的。 我73年從烏干達來的。

And I guess there was a political situation in Uganda at the time that encouraged you to leave? وأعتقد أنه كان هناك وضع سياسي في أوغندا في ذلك الوقت شجعك على المغادرة؟ Und ich schätze, es gab damals eine politische Situation in Uganda, die Sie zum Verlassen ermutigt hat? And I guess there was a political situation in Uganda at the time that encouraged you to leave? ¿Y supongo que hubo una situación política en Uganda en ese momento que lo animó a irse? Et je suppose que la situation politique en Ouganda à l'époque vous a incité à partir ? 当時、ウガンダには政治的な状況があったので、去ることを勧めましたか? Og jeg antar at det var en politisk situasjon i Uganda på den tiden som oppmuntret deg til å reise? E eu acho que houve uma situação política em Uganda na época que encorajou você a sair? И я полагаю, что в то время в Уганде была политическая ситуация, которая побудила вас уйти? Ve sanırım o zamanlar Uganda'da sizi ayrılmaya teşvik eden bir siyasi durum vardı? Напевно, політична ситуація в Уганді в той час підштовхнула вас до від'їзду? Và tôi đoán có một tình hình chính trị ở Uganda vào thời điểm đó đã khuyến khích bạn rời đi? 我猜当时乌干达的政治局势鼓励你离开? 我想當時烏干達的政治局勢鼓勵你離開?

Well, Idi Amin sent the whole Asian community packing and those of us who were citizens of Uganda became stateless and Canada was one of the countries that extended its generosity by welcoming us. حسنًا ، أرسل Idi Amin المجتمع الآسيوي بالكامل وأولئك منا مواطنون من أوغندا أصبحوا عديمي الجنسية وكندا كانت واحدة من البلدان التي وسعت كرمها بالترحيب بنا. Idi Amin poslal celou asijskou komunitu do pryč a my, kteří jsme byli občany Ugandy, jsme se stali osobami bez státní příslušnosti a Kanada byla jednou ze zemí, která nás velkoryse přijala. Nun ja, Idi Amin schickte die ganze asiatische Gemeinschaft weg und diejenigen von uns, die Bürger Ugandas waren, wurden staatenlos und Kanada war eines der Länder, das seine Großzügigkeit ausdehnte, indem es uns willkommen hieß. Well, Idi Amin sent the whole Asian community packing and those of us who were citizens of Uganda became stateless and Canada was one of the countries that extended its generosity by welcoming us. Bueno, Idi Amin mandó a toda la comunidad asiática a hacer las maletas y los que éramos ciudadanos de Uganda nos convertimos en apátridas y Canadá fue uno de los países que extendió su generosidad al darnos la bienvenida. Eh bien, Idi Amin a emballé toute la communauté asiatique et ceux d'entre nous qui étaient citoyens de l'Ouganda sont devenus apatrides et le Canada a été l'un des pays qui a étendu sa générosité en nous accueillant. Bene, Idi Amin ha inviato l'intera comunità asiatica a fare i bagagli e quelli di noi che erano cittadini dell'Uganda sono diventati apolidi e il Canada è stato uno dei paesi che ha esteso la sua generosità dandoci il benvenuto. さて、イディ・アミンはアジアのコミュニティ全体を送り、ウガンダの市民だった私たちは無国籍になり、カナダは私たちを歓迎して寛大さを広げた国の一つになりました。 Vel, Idi Amin sendte hele det asiatiske samfunnet pakking og de av oss som var borgere i Uganda ble statsløse og Canada var et av landene som utvidet sin generøsitet ved å ønske oss velkommen. Cóż, Idi Amin wysłał całą azjatycką społeczność pakującą się, a ci z nas, którzy byli obywatelami Ugandy, stali się bezpaństwowcami, a Kanada była jednym z krajów, które rozszerzyły swoją hojność, witając nas. Bem, Idi Amin mandou toda a comunidade asiática fazer as malas e aqueles de nós que eram cidadãos de Uganda se tornaram apátridas e o Canadá foi um dos países que estendeu sua generosidade ao nos acolher. Иди Амин выслал всю азиатскую общину, и те из нас, кто был гражданином Уганды, стали лицами без гражданства, а Канада была одной из стран, которая проявила свою щедрость, приняв нас. Pekala, Idi Amin tüm Asya toplumunu toparladı ve biz Uganda vatandaşları vatansız kaldık ve Kanada bizi ağırlayarak cömertliğini artıran ülkelerden biri oldu. Ну, Іді Амін відправив усю азіатську спільноту зібрати, і ті з нас, які були громадянами Уганди, стали особами без громадянства, а Канада була однією з країн, яка виявила свою щедрість, привітавши нас. À, Idi Amin đã gửi toàn bộ cộng đồng châu Á đóng gói và những người trong chúng tôi là công dân của Uganda đã trở thành không quốc tịch và Canada là một trong những quốc gia mở rộng sự hào phóng của mình bằng cách chào đón chúng tôi. 好吧,伊迪·阿明让整个亚洲社区打包,我们这些乌干达公民变得无国籍,而加拿大是慷慨欢迎我们的国家之一。 好吧,伊迪·阿明讓整個亞洲社區打包,我們這些烏干達公民變得無國籍,而加拿大是慷慨歡迎我們的國家之一。

Were you then, at that time, in fact a refugee or what was your status at that time? هل كنت حينها، في الواقع، لاجئاً أم ماذا كان وضعك في ذلك الوقت؟ Waren Sie damals tatsächlich ein Flüchtling oder wie war Ihr damaliger Status? Were you then, at that time, in fact a refugee or what was your status at that time? ¿Era entonces, en ese momento, de hecho un refugiado o cuál era su estatus en ese momento? Étiez-vous alors, à ce moment-là, un réfugié ou quel était votre statut à ce moment-là? そのとき、あなたは実際に難民でしたか、それとも当時の地位はどうでしたか? Var du da, på den tiden, faktisk flyktning eller hva var din status på den tiden? Czy byłeś wtedy faktycznie uchodźcą lub jaki był wtedy twój status? Você era então, naquela época, de fato um refugiado ou qual era o seu status naquela época? Был ли вы тогда в то время фактически беженцем или каков был ваш статус в то время? O zamanlar gerçekten bir mülteci miydiniz veya o sırada statünüz neydi? Чи були ви на той час біженцем або який у вас був статус на той час? 那时,您实际上是难民吗?或者您当时的身份是什么? 那時,您實際上是一名難民嗎?或者您當時的身份是什麼?

Yes, I was a stateless person and I came out of the refugee program. نعم، كنت عديم الجنسية وخرجت من برنامج اللاجئين. Ja, ich war Staatenloser und kam aus dem Flüchtlingsprogramm. Sí, yo era apátrida y salí del programa de refugiados. はい、私は無国籍者で、難民プログラムから出てきました。 Tak, byłem bezpaństwowcem i wyszedłem z programu dla uchodźców. Sim, eu era um apátrida e saí do programa de refugiados. Да, я был лицом без гражданства и вышел из программы для беженцев. Evet, vatansız bir insandım ve mülteci programından çıktım. Так, я був особою без громадянства і вийшов з програми для біженців. 是的,我是一个无国籍人,我退出了难民计划。 是的,我是一個無國籍人,並且是從難民計劃中出來的。

I see, you were a citizen of Uganda, (I was a citizen of Uganda) but your family had originated ...? أرى أنك كنت مواطنًا أوغنديًا (كنت مواطنًا أوغنديًا) ولكن نشأت عائلتك...؟ Ich sehe, Sie waren Bürger von Uganda (ich war Bürger von Uganda), aber Ihre Familie stammte ...? Ya veo, usted era ciudadano de Uganda, (yo era ciudadano de Uganda) pero su familia se había originado...? Vedo, eri un cittadino dell'Uganda, (ero un cittadino dell'Uganda) ma la tua famiglia aveva avuto origine ...? なるほど、あなたはウガンダの市民でした(私はウガンダの市民でした)が、あなたの家族は生まれました...? Jeg skjønner, du var statsborger i Uganda, (jeg var statsborger i Uganda), men familien din hadde sin opprinnelse ...? Rozumiem, byłeś obywatelem Ugandy (ja byłem obywatelem Ugandy), ale twoja rodzina pochodzi z ...? Entendo, você era um cidadão de Uganda, (eu era um cidadão de Uganda), mas sua família se originou ...? Я вижу, вы были гражданином Уганды, (я был гражданином Уганды), но ваша семья произошла ...? Anlıyorum, siz Uganda vatandaşıydınız, (ben Uganda vatandaşıydım) ama ailen...? Я бачу, ви були громадянином Уганди (я був громадянином Уганди), але ваша сім'я виникла ...? 我明白了,你是乌干达公民,(我是乌干达公民)但你的家庭起源于......? 我明白了,你是烏干達公民,(我是烏干達公民)但你的家庭起源於......?

My forefathers left India around 1876 and they migrated to, what was in those days known as British East Africa; which was Kenya, Uganda, and Tanzania. غادر أجدادي الهند حوالي عام 1876 وهاجروا إلى ما كان يُعرف في تلك الأيام بشرق إفريقيا البريطانية؛ والتي كانت كينيا وأوغندا وتنزانيا. Meine Vorfahren verließen Indien um 1876 und wanderten nach Britisch-Ostafrika aus; das waren Kenia, Uganda und Tansania. Mis antepasados abandonaron la India alrededor de 1876 y emigraron a lo que en aquellos días se conocía como África Oriental Británica; que era Kenia, Uganda y Tanzania. 私の祖先は1876年頃にインドを離れ、彼らは彼らに移住しました。当時イギリス東アフリカとして知られていました。ケニア、ウガンダ、タンザニアでした。 Mine forfedre forlot India rundt 1876 og de migrerte til det som på den tiden var kjent som Britisk Øst-Afrika; som var Kenya, Uganda og Tanzania. Moi przodkowie opuścili Indie około 1876 roku i wyemigrowali do obszaru, który w tamtych czasach był znany jako brytyjska Afryka Wschodnia; czyli Kenia, Uganda i Tanzania. Meus antepassados deixaram a Índia por volta de 1876 e migraram para o que naquela época era conhecido como a África Oriental Britânica; que foi Quênia, Uganda e Tanzânia. Мои предки покинули Индию около 1876 года, и они мигрировали в то, что в те времена называлось Британской Восточной Африкой; это были Кения, Уганда и Танзания. Atalarım 1876 civarında Hindistan'ı terk ettiler ve o günlerde İngiliz Doğu Afrikası olarak bilinen yere göç ettiler; Kenya, Uganda ve Tanzanya idi. Мої предки покинули Індію близько 1876 року і мігрували до того, що в ті часи називалося Британською Східною Африкою, тобто до Кенії, Уганди і Танзанії. 我的祖先在 1876 年左右离开了印度,他们移居到当时被称为英属东非的地方。这是肯尼亚、乌干达和坦桑尼亚。 我的祖先在 1876 年左右離開印度,移居到當時被稱為英屬東非的地方。其中包括肯尼亞、烏干達和坦桑尼亞。 And those 3 countries eventually evolved into separate nation states and we were in Uganda and we became Ugandan nationals. وتطورت تلك البلدان الثلاثة في نهاية المطاف إلى دول قومية منفصلة وكنا في أوغندا وأصبحنا مواطنين أوغنديين. Und diese 3 Länder entwickelten sich schließlich zu separaten Nationalstaaten und wir waren in Uganda und wurden ugandische Staatsbürger. Y esos 3 países finalmente se convirtieron en estados nacionales separados y estábamos en Uganda y nos convertimos en ciudadanos de Uganda. Ces trois pays ont fini par devenir des États-nations distincts. Nous étions en Ouganda et nous sommes devenus des ressortissants ougandais. I te 3 zemlje su se na kraju razvile u zasebne nacionalne države, a mi smo bili u Ugandi i postali državljani Ugande. E quei 3 paesi alla fine si sono evoluti in stati nazionali separati ed eravamo in Uganda e siamo diventati cittadini ugandesi. そして、これら3か国は最終的に別々の国家に進化し、私たちはウガンダにいて、ウガンダの国民となりました。 Og de tre landene utviklet seg til slutt til separate nasjonalstater og vi var i Uganda og vi ble ugandiske statsborgere. I te 3 kraje w końcu przekształciły się w odrębne państwa narodowe, a my byliśmy w Ugandzie i staliśmy się obywatelami Ugandy. E esses 3 países eventualmente evoluíram para estados-nação separados e estávamos em Uganda e nos tornamos cidadãos de Uganda. И эти три страны в конечном итоге превратились в отдельные национальные государства, и мы были в Уганде, и мы стали гражданами Уганды. Ve bu 3 ülke sonunda ayrı ulus devletlere dönüştü ve biz Uganda'daydık ve Uganda vatandaşı olduk. І ці 3 країни врешті-решт перетворилися на окремі національні держави, а ми опинилися в Уганді і стали громадянами Уганди. 这三个国家最终演变成独立的民族国家,我们在乌干达,我们成为乌干达国民。 這三個國家最終演變成獨立的民族國家,我們在烏干達,我們成為烏干達國民。

And you arrived then in 1973, you said, in Montreal? وقلت إنك وصلت في عام 1973 إلى مونتريال؟ Und Sie kamen 1973 in Montreal an, sagten Sie? ¿Y llegaste entonces en 1973, dijiste, a Montreal? そして1973年にあなたはモントリオールに到着したと言いましたか? Og du ankom da i 1973, sa du, til Montreal? Chegou então em 1973, disse, a Montreal? Montreal'e 1973 yılında geldiğinizi söylemiştiniz? 你是在 1973 年到达的,你说,在蒙特利尔? 你說你是 1973 年到達蒙特利爾的嗎?

Actually, well we landed - our first stop was Halifax and the airport in Halifax is quite a ways out of town and looked very barren and desolate, and the passenger next door to me said, "Now you know why Canada has accepted you." في الواقع، لقد هبطنا - محطتنا الأولى كانت هاليفاكس والمطار في هاليفاكس بعيد تمامًا عن المدينة وبدا قاحلًا ومقفرًا للغاية، وقال الراكب المجاور لي: "الآن تعرف لماذا قبلتك كندا." Eigentlich sind wir gelandet - unsere erste Station war Halifax und der Flughafen in Halifax liegt ziemlich weit außerhalb der Stadt und sah sehr karg und öde aus, und der Passagier neben mir sagte: "Jetzt wissen Sie, warum Kanada Sie aufgenommen hat." En realidad, bueno, aterrizamos: nuestra primera parada fue Halifax y el aeropuerto de Halifax está bastante lejos de la ciudad y se veía muy árido y desolado, y el pasajero de al lado me dijo: "Ahora sabes por qué Canadá te ha aceptado". En fait, nous avons atterri. Notre premier arrêt était Halifax et l'aéroport d'Halifax était assez stérile et avait l'air très stérile et désolé, et le passager voisin m'a dit: «Maintenant, vous savez pourquoi le Canada vous a accepté. Zapravo, dobro smo sletjeli - naša prva stanica je bila Halifax, a zračna luka u Halifaxu je prilično udaljena od grada i izgledala je vrlo pusto i pusto, a putnik do mene je rekao, "Sada znaš zašto te je Kanada prihvatila." 実際、着陸しました。最初の目的地はハリファックスでした。ハリファックスの空港は町からかなり離れており、非常に不毛で荒涼とした感じで、隣の乗客は「カナダがなぜあなたを受け入れたのかわかった」と言いました。 Faktisk, godt vi landet - vårt første stopp var Halifax og flyplassen i Halifax ligger et stykke ut av byen og så veldig karrig og øde ut, og passasjeren ved siden av meg sa: "Nå vet du hvorfor Canada har akseptert deg." Właściwie wylądowaliśmy - naszym pierwszym przystankiem był Halifax, a lotnisko w Halifax jest daleko poza miastem i wyglądało na bardzo jałowe i opuszczone, a pasażer obok mnie powiedział: „Teraz wiesz, dlaczego Kanada cię przyjęła”. Na verdade, bem, nós pousamos - nossa primeira parada foi Halifax e o aeroporto em Halifax fica bem longe da cidade e parecia muito árido e desolado, e o passageiro ao meu lado disse: "Agora você sabe por que o Canadá aceitou você". На самом деле, мы хорошо приземлились - нашей первой остановкой был Галифакс, а аэропорт в Галифаксе довольно далеко от города. Он выглядел очень бесплодным и пустынным, а находившийся рядом со мной пассажир сказал: «Теперь вы знаете, почему Канада приняла вас». Aslında iyi indik - ilk durağımız Halifax'tı ve Halifax'taki havaalanı şehrin oldukça dışında ve çok çorak ve ıssız görünüyordu ve yanımdaki yolcu "Artık Kanada'nın sizi neden kabul ettiğini biliyorsunuz" dedi. Власне, ми приземлилися - нашою першою зупинкою був Галіфакс, а аеропорт у Галіфаксі знаходиться досить далеко від міста і виглядав дуже пустельним і безлюдним, і пасажир по сусідству зі мною сказав: "Тепер ви знаєте, чому Канада вас прийняла". 事实上,我们着陆了——我们的第一站是哈利法克斯,哈利法克斯的机场离市区很远,看起来非常贫瘠和荒凉,我隔壁的乘客说,“现在你知道为什么加拿大接受你了。” 事實上,我們落地了——我們的第一站是哈利法克斯,哈利法克斯的機場離市區很遠,看起來非常荒涼和荒涼,我隔壁的乘客說:“現在你知道為什麼加拿大接受你了。” And that`s where we got our landed status and then we flew on to Montreal. وهنا حصلنا على حالة الهبوط ثم سافرنا بالطائرة إلى مونتريال. Und dort haben wir unseren Landestatus bekommen und sind dann weiter nach Montreal geflogen. Y ahí es donde obtuvimos nuestro estatus de aterrizaje y luego volamos a Montreal. Et c’est là que nous avons obtenu notre statut d’atterrissage, puis nous nous sommes envolés pour Montréal. I tu smo dobili status sletanja i onda smo odletjeli u Montreal. Ed è qui che abbiamo ottenuto il nostro status di sbarco e poi siamo volati su Montreal. そして、それは私たちが着陸した地位を得て、それから我々はモントリオールに飛んだ。 Og det var der vi fikk landets status og så fløy vi videre til Montreal. I tam właśnie dostaliśmy status lądowania, a potem polecieliśmy do Montrealu. E foi aí que obtivemos nosso status de pouso e depois voamos para Montreal. И вот где мы получили статус приземлился, а затем мы полетели в Монреаль. İniş statümüzü buradan aldık ve ardından Montreal'e uçtuk. Там ми отримали статус приземлення, а потім полетіли до Монреаля. 那就是我们获得登陆身份的地方,然后我们飞往蒙特利尔。 這就是我們獲得著陸狀態的地方,然後我們飛往蒙特利爾。

And what sorts of occupations or fields of endeavour have you been involved in since 1973? وما هي أنواع المهن أو مجالات النشاط التي شاركت فيها منذ عام 1973؟ A jakým povoláním nebo oborům jste se věnoval od roku 1973? Und in welchen Berufen oder Tätigkeitsfeldern waren Sie seit 1973 tätig? ¿Y en qué tipo de ocupaciones o campos de actividad ha estado involucrado desde 1973? Et dans quels types d'emplois ou de domaines d'activité avez-vous été impliqué depuis 1973 ? E in quali tipi di occupazioni o settori di attività sei stato coinvolto dal 1973? また、1973年以来、どのような職業や分野に携わってきましたか。 Og hva slags yrker eller innsatsområder har du vært involvert i siden 1973? E em que tipos de ocupações ou áreas de atuação você esteve envolvido desde 1973? И в какие профессии или сферы деятельности вы вовлечены с 1973 года? Peki 1973'ten bu yana ne tür meslekler ve uğraşlar içindesiniz? І якими видами професій чи сфер діяльності ви займалися з 1973 року? Và những loại nghề nghiệp hoặc lĩnh vực nỗ lực nào bạn đã tham gia kể từ năm 1973? 自 1973 年以来,您从事过哪些职业或努力领域? 自 1973 年以來您從事過哪些職業或領域?

Well, I`m a lawyer by training from the U.K. حسنًا، أنا محامٍ بالتدريب من المملكة المتحدة Nun, ich bin ein ausgebildeter Anwalt aus Großbritannien Bueno, soy un abogado formado en el Reino Unido. Eh bien, je suis un avocat de formation du Royaume-Uni ええと、私はイギリスからの訓練で弁護士です Vel, jeg er advokat fra Storbritannia Cóż, jestem prawnikiem z wykształcenia z Wielkiej Brytanii Bem, eu sou um advogado formado no Reino Unido Ну, я по образованию юрист из Великобритании İngiltere'den eğitim alarak avukatım. Ну, я юрист за освітою з Великобританії. 好吧,我是一名受过英国培训的律师 嗯,我是一名在英國接受培訓的律師 and when I first came to Vancouver I worked as a lawyer`s clerk, if you will , or I was given the designation legal assistant, but basically doing minimal legal work assisting other lawyers. وعندما أتيت إلى فانكوفر لأول مرة عملت كموظف محامٍ، إذا صح التعبير، أو تم تعييني كمساعد قانوني، لكنني في الأساس أقوم بالحد الأدنى من العمل القانوني لمساعدة المحامين الآخرين. a když jsem poprvé přišla do Vancouveru, pracovala jsem jako právnická úřednice, chcete-li, nebo jsem dostala označení právní asistentka, ale v podstatě jsem dělala minimální právní práci a pomáhala jiným právníkům. und als ich zum ersten Mal nach Vancouver kam, arbeitete ich als Rechtsanwaltsfachangestellter, wenn Sie so wollen, oder ich erhielt die Bezeichnung Rechtsassistent, aber im Grunde habe ich nur minimale juristische Arbeit geleistet und andere Anwälte unterstützt. y cuando vine por primera vez a Vancouver trabajé como pasante de un abogado, por así decirlo, o me dieron la designación de asistente legal, pero básicamente hacía un trabajo legal mínimo ayudando a otros abogados. et quand je suis arrivé à Vancouver, j’ai travaillé comme commis d’avocat, si vous voulez, ou j’ai été désigné comme assistant juridique, mais j’ai fait un travail juridique minime pour aider d’autres avocats. e quando sono venuto a Vancouver per la prima volta ho lavorato come impiegato di un avvocato, se vuoi, o mi è stato dato l'assistente legale per la designazione, ma fondamentalmente ho svolto un lavoro legale minimo per assistere altri avvocati. バンクーバーに初めて来たとき、私は弁護士の書記官として働いていました。または、法務アシスタントに任命されましたが、基本的に他の弁護士を支援する最小限の法的仕事をしていました。 en toen ik voor het eerst naar Vancouver kwam, werkte ik als advocaat-klerk, als je wilt, of ik kreeg de aanduiding juridisch medewerker, maar in feite deed ik minimaal juridisch werk door andere advocaten bij te staan. og da jeg først kom til Vancouver, jobbet jeg som advokatfullmektig, om du vil, eller jeg fikk betegnelsen juridisk assistent, men gjorde i utgangspunktet minimalt med juridisk arbeid med å bistå andre advokater. a kiedy po raz pierwszy przyjechałem do Vancouver, pracowałem jako prawnik, jeśli wolisz, lub otrzymałem desygnację na asystenta prawnego, ale w zasadzie wykonując minimalną pracę prawną, pomagając innym prawnikom. e quando cheguei a Vancouver eu trabalhava como auxiliar de advogado, se preferir, ou recebi a designação de assistente jurídico, mas basicamente fazendo um trabalho jurídico mínimo auxiliando outros advogados. и когда я впервые приехала в Ванкувер, я работала клерком адвоката, если хотите, или мне дали назначение помощника юриста, но в основном я выполняла минимальную юридическую работу, помогая другим юристам. ve Vancouver'a ilk geldiğimde, isterseniz bir avukatın katibi olarak çalıştım ya da bana hukuk asistanı ataması verildi, ancak temelde diğer avukatlara yardımcı olarak asgari düzeyde yasal iş yapıyordum. і коли я вперше приїхав до Ванкувера, я працював клерком адвоката, якщо хочете, або мені дали посаду помічника юриста, але в основному виконував мінімальну юридичну роботу, допомагаючи іншим юристам. 当我第一次来到温哥华时,我曾担任律师的文员,如果你愿意的话,或者我被指定为法律助理,但基本上只做很少的法律工作来协助其他律师。 當我第一次來到溫哥華時,如果你願意的話,我擔任律師的文員,或者我被指定為法律助理,但基本上只做最低限度的法律工作,協助其他律師。

And did you stay in the legal field? وهل بقيت في المجال القانوني؟ Und sind Sie im juristischen Bereich geblieben? And did you stay in the legal field? ¿Y se quedó en el campo legal? Et êtes-vous restée dans le domaine juridique ? そして、あなたは法曹界にとどまりましたか? Og ble du i det juridiske feltet? A czy pozostałeś na polu prawniczym? E você ficou na área jurídica? А ты остался в правовом поле? Ve hukuk alanında kaldınız mı? А ви залишилися в правовому полі? Và bạn đã ở lại trong lĩnh vực pháp lý? 你留在法律领域吗? 那你還留在法律領域嗎?

I didn`t because I had to go back to law school to re-qualify which would have been a 4-year undertaking. لم أفعل ذلك لأنه كان علي العودة إلى كلية الحقوق لإعادة التأهل، وهو ما كان سيستغرق 4 سنوات. Ich tat es nicht, weil ich wieder Jura studieren musste, um mich erneut zu qualifizieren, was eine 4-jährige Aufgabe gewesen wäre. No lo hice porque tuve que volver a la facultad de derecho para volver a calificar, lo que habría sido una empresa de 4 años. Je ne l’ai pas fait parce que j’ai dû retourner à la faculté de droit pour être admissible à nouveau, ce qui aurait été une entreprise de quatre ans. Nisam jer sam se morao vratiti na pravni fakultet kako bih se prekvalificirao, što bi bio četverogodišnji pothvat. Non l'ho fatto perché dovevo tornare alla facoltà di giurisprudenza per riqualificarmi, cosa che sarebbe stata un'impresa di 4 anni. 私はそれをしなかった。なぜなら、私は4年間の事業であったであろう資格を再認定するためにロースクールに戻る必要があったからである。 Det gjorde jeg ikke fordi jeg måtte gå tilbake til jusstudiet for å kvalifisere meg på nytt, noe som ville ha vært en 4-årig virksomhet. Nie zrobiłem tego, ponieważ musiałem wrócić do szkoły prawniczej, aby przekwalifikować się, co byłoby 4-letnim przedsięwzięciem. Não o fiz porque tive que voltar para a faculdade de direito para me requalificar, o que teria sido um trabalho de 4 anos. Я не сделал этого, потому что мне пришлось вернуться в юридическую школу, чтобы переквалифицироваться, что было бы четырехлетним обязательством. Yapmadım çünkü yeniden kalifiye olmak için hukuk fakültesine geri dönmem gerekiyordu ki bu 4 yıllık bir görev olurdu. Я цього не зробив, тому що мені довелося повернутися до юридичного факультету, щоб перекваліфікуватися, що було б 4-річним заняттям. 我没有,因为我必须回到法学院重新获得资格,这将是一项为期 4 年的工作。 我沒有這樣做,因為我必須回到法學院重新取得資格,這將是一項為期四年的工作。 Very costly time-wise and money-wise, and I didn`t have the financial resources to become a full-time student for 4 years. كان ذلك مكلفًا للغاية من حيث الوقت والمال، ولم يكن لدي الموارد المالية لأصبح طالبًا بدوام كامل لمدة 4 سنوات. Zeitlich und finanziell sehr kostspielig, und ich hatte nicht die finanziellen Mittel, um 4 Jahre lang Vollzeitstudent zu werden. Muy costoso en cuanto a tiempo y dinero, y no tenía los recursos financieros para convertirme en un estudiante de tiempo completo durante 4 años. Très coûteux en temps et en argent, et je n’avais pas les ressources financières pour devenir étudiant à temps plein pendant 4 ans. È stato molto costoso in termini di tempo e denaro, e non avevo le risorse finanziarie per diventare uno studente a tempo pieno per 4 anni. 時間的にもお金的にも非常に費用がかかり、4年間フルタイムの学生になるための財源がありませんでした。 Veldig kostbart tidsmessig og pengemessig, og jeg hadde ikke økonomiske ressurser til å bli fulltidsstudent i 4 år. Bardzo kosztowne pod względem czasu i pieniędzy, a nie miałem środków finansowych, aby zostać studentem stacjonarnym przez 4 lata. Muito caro em termos de tempo e dinheiro, e eu não tinha recursos financeiros para me tornar um estudante em tempo integral por 4 anos. Очень дорого по времени и деньгам, и у меня не было финансовых ресурсов, чтобы стать студентом полного дня в течение 4 лет. Zaman açısından ve para açısından çok maliyetliydi ve 4 yıl boyunca tam zamanlı öğrenci olmak için mali kaynaklarım yoktu. Дуже дорого з точки зору часу та грошей, і я не мав фінансових ресурсів, щоб стати студентом денної форми навчання протягом 4 років. 时间和金钱上的成本都非常高,而且我没有足够的经济资源来成为一名全日制学生 4 年。 時間和金錢上的成本都非常高,而且我沒有足夠的經濟資源來成為一名全日制學生 4 年。

This is quite a common problem, is it not, for recent immigrants? هذه مشكلة شائعة جدًا، أليس كذلك بالنسبة للمهاجرين الجدد؟ Dies ist ein ziemlich häufiges Problem für neue Einwanderer, nicht wahr? Este es un problema bastante común, ¿no es así, para los inmigrantes recientes? N'est-ce pas un problème assez courant pour les immigrants récents? これは、最近の移民にとって非常に一般的な問題ではありませんか? To dość powszechny problem, czyż nie dla niedawnych imigrantów? Este é um problema bastante comum, não é, para os imigrantes recentes? Это довольно распространенная проблема, не так ли, для недавних иммигрантов? Bu, yeni göçmenler için oldukça yaygın bir sorun, değil mi? Це досить поширена проблема, чи не так, для недавніх іммігрантів? 对于新移民来说,这是一个很普遍的问题,不是吗? 對於新移民來說,這是一個很常見的問題,不是嗎? What is a solution to this problem? ما هو الحل لهذه المشكلة؟ Was ist eine Lösung für dieses Problem? ¿Cuál es la solución a este problema? この問題の解決策は何ですか? Hva er en løsning på dette problemet? Qual é a solução para este problema? Каково решение этой проблемы? Bu sorunun çözümü nedir? Як вирішити цю проблему? 这个问题的解决方案是什么? 解決這個問題的辦法是什麼? Is it that the Canadian professions are too protective? Sind die kanadischen Berufe zu schützend? ¿Será que las profesiones canadienses son demasiado protectoras? Jesu li kanadske profesije previše zaštitnički nastrojene? カナダの職業はあまりにも保護的ですか? Er det at de kanadiske yrkene er for beskyttende? Czy to, że kanadyjskie zawody są zbyt opiekuńcze? Será que as profissões canadenses são muito protetoras? Неужели канадские профессии слишком защитны? Kanadalı meslekler çok mu koruyucu? Невже канадські професії занадто захисні? Có phải các ngành nghề ở Canada quá bảo hộ? 是加拿大的职业太保护了吗? 是不是加拿大的職業保護太嚴了? Is it a genuine concern about maintaining the standards? هل هو قلق حقيقي بشأن الحفاظ على المعايير؟ Ist es ein echtes Anliegen, die Standards beizubehalten? ¿Es una preocupación genuina acerca de mantener los estándares? Est-ce une préoccupation réelle quant au maintien des normes? Je li to istinska zabrinutost oko održavanja standarda? È una vera preoccupazione per il mantenimento degli standard? それは規格の維持に関する真の懸念ですか? Is het een oprechte zorg over het handhaven van de normen? Er det en genuin bekymring for å opprettholde standardene? Czy to prawdziwa troska o utrzymanie standardów? É uma preocupação genuína em manter os padrões? Это искренняя забота о поддержании стандартов? Standartların sürdürülmesi konusunda samimi bir endişe mi? Чи це справжня турбота про підтримання стандартів? 是否真正关心维护标准? 是否真正關心維持標準? Is it ... How do we resolve this problem? هل هو... كيف نحل هذه المشكلة؟ Ist es ... Wie können wir dieses Problem lösen? Es... ¿Cómo resolvemos este problema? そうですか...どうすればこの問題を解決できますか? É... Como resolvemos este problema? Это ... Как мы решаем эту проблему? Bu ... Bu sorunu nasıl çözeriz? Чи є це ... Як вирішити цю проблему? 难道……这个问题要怎么解决呢? 是...我們如何解決這個問題?

Let me tell you how we resolve it. دعني أخبرك كيف نحلها. Lassen Sie mich Ihnen sagen, wie wir es lösen. 解決方法をお伝えしましょう。 Deixe-me dizer-lhe como resolvemos isso. Позвольте мне рассказать вам, как мы решаем это. Nasıl çözeceğimizi anlatayım. 讓我告訴你我們如何解決它。 I guess, number one, I was a lawyer trained in the U.K., so it`s the English Common Law system, very similar to the Canadian system. أعتقد، أولاً، أنني كنت محاميًا تدربت في المملكة المتحدة، لذا فإن نظام القانون العام الإنجليزي يشبه إلى حد كبير النظام الكندي. Zaprvé jsem vystudoval právnickou fakultu ve Velké Británii, takže se jedná o anglický systém Common Law, který je velmi podobný kanadskému systému. Ich schätze, Nummer eins, ich war ein in Großbritannien ausgebildeter Anwalt, also ist es das englische Common Law-System, das dem kanadischen System sehr ähnlich ist. Supongo, número uno, yo era un abogado formado en el Reino Unido, por lo que es el sistema de derecho consuetudinario inglés, muy similar al sistema canadiense. 第一に、私は英国で訓練を受けた弁護士だったので、カナダの制度とよく似たイギリスのコモンロー制度です。 Eu acho que, número um, eu era um advogado formado no Reino Unido, então é o sistema de direito comum inglês, muito semelhante ao sistema canadense. Во-первых, я был юристом, получившим образование в Великобритании, поэтому там действует английская система общего права, очень похожая на канадскую. Sanırım, birincisi, Birleşik Krallık'ta eğitim görmüş bir avukattım, yani İngiliz Ortak Hukuku sistemi, Kanada sistemine çok benziyor. Мабуть, номер один, я був юристом, який навчався у Великобританії, тож це англійська система загального права, дуже схожа на канадську. 我想,第一,我是一名在英国受过培训的律师,所以它是英国普通法体系,与加拿大的体系非常相似。 我想,第一,我是一名在英國接受培訓的律師,所以這是英國普通法體系,與加拿大體系非常相似。 And you know, we always talk about union-bashing and the unions are this and the unions are that, well the lawyer`s union is one of the most powerful unions in this country and we all know the profession is overcrowded. وكما تعلمون، نحن نتحدث دائمًا عن تقريع النقابات، والنقابات هي هكذا، والنقابات كذلك، حسنًا، نقابة المحامين هي واحدة من أقوى النقابات في هذا البلد، ونعلم جميعًا أن المهنة مكتظة. Víte, vždycky mluvíme o tom, že odbory jsou to a to, ale právnické odbory jsou jedny z nejmocnějších odborů v této zemi a všichni víme, že tato profese je přeplněná. Und wissen Sie, wir reden immer von Gewerkschafts-Bashing und die Gewerkschaften sind dies und die Gewerkschaften sind das. Nun, die Anwaltsgewerkschaft ist eine der mächtigsten Gewerkschaften in diesem Land und wir alle wissen, dass der Beruf überfüllt ist. Y sabes, siempre hablamos de atacar a los sindicatos y los sindicatos son esto y los sindicatos son aquello, bueno, el sindicato de abogados es uno de los sindicatos más poderosos de este país y todos sabemos que la profesión está superpoblada. Et vous savez, nous parlons toujours du dénigrement des syndicats, qui sont ceci et cela, mais le syndicat des avocats est l'un des syndicats les plus puissants de ce pays et nous savons tous que la profession est surpeuplée. I znate, uvijek se priča o sindikalnim batinama i sindikati su ovo, sindikati su ono, pa sindikat odvjetnika je jedan od najmoćnijih sindikata u ovoj zemlji i svi znamo da je struka prenapučena. E sai, parliamo sempre di razzismo sindacale e i sindacati sono questo e i sindacati lo sono, bene l'unione dell'avvocato è uno dei sindacati più potenti in questo paese e sappiamo tutti che la professione è sovraffollata. 私たちはいつも組合バッシングについて話しますが、組合はこれであり、組合はそうです。まあ、弁護士組合はこの国で最も強力な組合の1つであり、職業が過密であることは誰もが知っています。 En weet je, we praten altijd over vakbondsbashing en de vakbonden zijn dit en de vakbonden zijn dat, nou ja, de advocatenvakbond is een van de machtigste vakbonden in dit land en we weten allemaal dat het beroep overvol is. E sabe, a gente sempre fala em espancamento sindical e os sindicatos são isso e os sindicatos são aquilo, bom o sindicato dos advogados é um dos sindicatos mais poderosos desse país e todos nós sabemos que a profissão é superlotada. И вы знаете, мы всегда говорим об избиении профсоюзов, и профсоюзы - это, а профсоюзы - это, ну, в общем, профсоюз юристов является одним из самых влиятельных профсоюзов в этой стране, и мы все знаем, что профессия переполнена. Ve bilirsiniz, biz her zaman sendikalara saldırmaktan bahsediyoruz ve sendikalar şu ve sendikalar şu, avukatlar sendikası bu ülkedeki en güçlü sendikalardan biri ve hepimiz mesleğin aşırı kalabalık olduğunu biliyoruz. І знаєте, ми завжди говоримо про профспілки, а профспілки — це, а профспілки — це, ну, профспілка юристів — одна з найпотужніших профспілок у цій країні, і ми всі знаємо, що професія переповнена. 你知道,我们总是谈论抨击工会,工会就是这样,工会就是那样,律师工会是这个国家最强大的工会之一,我们都知道这个行业人满为患。 你知道,我們總是談論打擊工會,工會是這個,工會是那個,律師工會是這個國家最強大的工會之一,我們都知道這個行業人滿為患。 And this country really doesn`t need more lawyers and the profession really doesn`t want to dilute its work by accepting more and more foreign lawyers. وهذا البلد لا يحتاج حقًا إلى المزيد من المحامين والمهنة لا تريد حقًا تخفيف عملها من خلال قبول المزيد والمزيد من المحامين الأجانب. A tato země opravdu nepotřebuje více právníků a profese opravdu nechce rozmělňovat svou práci přijímáním dalších a dalších zahraničních právníků. Und dieses Land braucht wirklich nicht mehr Anwälte und der Berufsstand will seine Arbeit wirklich nicht verwässern, indem er immer mehr ausländische Anwälte aufnimmt. Y este país realmente no necesita más abogados y la profesión realmente no quiere diluir su trabajo aceptando cada vez más abogados extranjeros. Et ce pays n’a vraiment pas besoin de plus d’avocats et la profession ne veut vraiment pas diluer son travail en acceptant de plus en plus d’avocats étrangers. E questo paese non ha davvero bisogno di più avvocati e la professione non vuole davvero diluire il suo lavoro accettando sempre più avvocati stranieri. そしてこの国は本当にもっと弁護士を必要とせず、専門職は本当にもっと多くの外国の弁護士を受け入れることによってその仕事を希釈したくないのです。 E este país realmente não precisa de mais advogados e a profissão realmente não quer diluir seu trabalho aceitando cada vez mais advogados estrangeiros. И эта страна действительно не нуждается в большем количестве юристов, и профессия действительно не хочет ослаблять свою работу, принимая все больше иностранных адвокатов. Ve bu ülkenin gerçekten daha fazla avukata ihtiyacı yok ve meslek gerçekten daha fazla yabancı avukatı kabul ederek işini sulandırmak istemiyor. І цій країні дійсно не потрібно більше юристів, і професія не хоче розбавляти свою роботу, приймаючи все більше іноземних юристів. 这个国家真的不需要更多的律师,这个行业真的不想通过接受越来越多的外国律师来稀释它的工作。 這個國家確實不需要更多的律師,律師行業也確實不想通過接受越來越多的外國律師來稀釋其工作。 So there are some hurdles to be cleared. لذلك هناك بعض العقبات التي يجب إزالتها. Je tedy třeba překonat některé překážky. Es sind also einige Hürden zu nehmen. Así que hay algunos obstáculos que superar. Il y a donc des obstacles à surmonter. Dakle, postoje neke prepreke koje treba ukloniti. そのため、いくつかのハードルをクリアする必要があります。 Så det er noen hindringer som må ryddes. Jest więc kilka przeszkód do pokonania. Portanto, existem alguns obstáculos a serem superados. Таким образом, есть некоторые препятствия, которые нужно преодолеть. Yani aşılması gereken bazı engeller var. Тож є деякі перешкоди, які потрібно усунути. 因此,有一些障碍需要清除。 所以有一些障礙需要清除。 But, as it happened, I decided to go into commercial real estate as a career. ولكن، كما حدث، قررت أن أذهب إلى مجال العقارات التجارية كمهنة. Aber wie sich herausstellte, entschied ich mich, beruflich in die gewerbliche Immobilienbranche einzusteigen. Pero, como sucedió, decidí dedicarme a los bienes raíces comerciales como carrera. Mais, en fait, j'ai décidé de faire carrière dans l'immobilier commercial. Ali, kako se dogodilo, odlučio sam se baviti komercijalnim nekretninama kao karijerom. Ma, come è successo, ho deciso di entrare nel settore immobiliare commerciale come carriera. しかし、それが起こったとき、私はキャリアとして商業用不動産に入ることに決めました。 Men som det skjedde, bestemte jeg meg for å gå inn i næringseiendom som en karriere. Ale tak się złożyło, że postanowiłem zająć się nieruchomościami komercyjnymi jako kariera. Mas, como aconteceu, decidi entrar no setor imobiliário comercial como carreira. Но, как оказалось, я решил заняться коммерческой недвижимостью в качестве карьеры. Ama tesadüfen kariyer olarak ticari emlak işine girmeye karar verdim. Але, як сталося, я вирішив зайнятися комерційною нерухомістю як кар’єра. 但是,碰巧的是,我决定以商业房地产为职业。 但是,碰巧的是,我決定以商業房地產為職業。 And so it was a switch and, on the whole, I think it`s been a positive switch. وهكذا كان التحول، وبشكل عام، أعتقد أنه كان تحولًا إيجابيًا. Es war also ein Wechsel, und im Großen und Ganzen denke ich, dass es ein positiver Wechsel war. Y así fue un cambio y, en general, creo que ha sido un cambio positivo. I tako je to bila promjena i, u cjelini, mislim da je to bila pozitivna promjena. Quindi è stato un cambio e, nel complesso, credo sia stato un cambio positivo. それで、それはスイッチでした、そして、全体として、それはポジティブなスイッチだったと思います。 Og så det var en bytte, og i det hele tatt tror jeg det har vært en positiv bytte. A więc to był przełącznik i ogólnie uważam, że był to pozytywny przełącznik. E então foi uma mudança e, no geral, acho que foi uma mudança positiva. Итак, это был переход, и, в целом, я думаю, что это был положительный переход. Ve böylece bir geçiş oldu ve genel olarak olumlu bir geçiş olduğunu düşünüyorum. І так це був перехід, і, загалом, я думаю, що це був позитивний перехід. 所以这是一个转变,总的来说,我认为这是一个积极的转变。 所以這是一個轉變,總的來說,我認為這是一個積極的轉變。 My father was a lawyer for 30 years and he never really wanted me to practice law, so I guess his wish was fulfilled. كان والدي محاميًا لمدة 30 عامًا ولم يكن يريدني أبدًا أن أمارس المحاماة، لذلك أعتقد أن رغبته قد تحققت. Mein Vater war 30 Jahre lang Rechtsanwalt und er wollte nie wirklich, dass ich als Anwalt praktiziere, also denke ich, dass sein Wunsch in Erfüllung ging. Mi padre fue abogado durante 30 años y en realidad nunca quiso que ejerciera la abogacía, así que supongo que su deseo se cumplió. 私の父は30年間弁護士でしたが、私が法律を実践することを本当に望んでいなかったので、彼の望みは叶ったと思います。 Faren min var advokat i 30 år, og han ville egentlig aldri at jeg skulle drive advokatvirksomhet, så jeg antar at ønsket hans ble oppfylt. Mój ojciec był prawnikiem przez 30 lat i nigdy tak naprawdę nie chciał, żebym praktykowała prawnika, więc myślę, że jego życzenie się spełniło. Meu pai foi advogado por 30 anos e nunca quis que eu exercesse a advocacia, então acho que seu desejo foi realizado. Мой отец был юристом в течение 30 лет, и он никогда не хотел, чтобы я занимался юридической практикой, поэтому я думаю, что его желание было выполнено. Babam 30 yıllık bir avukattı ve benim avukatlık yapmamı hiçbir zaman gerçekten istemedi, bu yüzden sanırım dileği yerine getirildi. Мій батько був юристом 30 років, і він ніколи не хотів, щоб я займався адвокатською діяльністю, тож, мабуть, його бажання здійснилося. 我父亲做了 30 年律师,他从来没有真正希望我从事法律工作,所以我想他的愿望已经实现了。 我父親當了30年的律師,他從來沒有真正希望我從事法律工作,所以我想他的願望已經實現了。

How did you find, what was your experience like in the field of commercial real estate? كيف وجدت تجربتك في مجال العقارات التجارية؟ Wie fanden Sie, wie waren Ihre Erfahrungen im Bereich Gewerbeimmobilien? ¿Cómo encontró, cómo fue su experiencia en el campo de bienes raíces comerciales? 商業用不動産の分野での経験はどのようなものでしたか? Hvordan fant du, hvordan var din erfaring innen næringseiendom? Jak się dowiedziałeś, jakie masz doświadczenie w branży nieruchomości komercyjnych? Como você descobriu, como foi sua experiência na área de imóveis comerciais? Как вы узнали, каким был ваш опыт в сфере коммерческой недвижимости? Nasıl buldunuz, ticari gayrimenkul alanındaki deneyiminiz nasıldı? Як ви знайшли, яким був ваш досвід у сфері комерційної нерухомості? 您是如何发现的,您在商业地产领域的经验如何? 您是如何發現的,您在商業地產領域的經歷是怎樣的?

It was very difficult because I had this lawyer`s attitude of protecting my client. لقد كان الأمر صعبًا للغاية لأنه كان لدي موقف هذا المحامي المتمثل في حماية موكلي. Es war sehr schwierig, weil ich die Einstellung dieses Anwalts hatte, meinen Mandanten zu schützen. Fue muy difícil porque yo tenía esa actitud de abogado de proteger a mi cliente. 弁護士の態度でクライアントを守っていたので大変でした。 Det var veldig vanskelig fordi jeg hadde denne advokatens holdning om å beskytte klienten min. Foi muito difícil porque eu tinha essa atitude de advogado de proteger meu cliente. Это было очень сложно, потому что у меня была такая позиция адвоката по защите моего клиента. Çok zordu çünkü bu avukatın müvekkilimi koruyan tavrı bende vardı. Це було дуже складно, тому що у мене була така адвокатська позиція - захищати свого клієнта. 这非常困难,因为我有这个律师保护我的委托人的态度。 這非常困難,因為我有這位律師保護我的委託人的態度。 But I usually ended up representing buyers and my commission was being paid by the seller. لكن عادةً ما انتهى بي الأمر بتمثيل المشترين وكان البائع يدفع عمولتي. Většinou jsem ale nakonec zastupoval kupující a mou provizi platil prodávající. Aber normalerweise habe ich Käufer vertreten und meine Provision wurde vom Verkäufer bezahlt. Pero por lo general terminé representando a los compradores y mi comisión la pagaba el vendedor. Mais je finissais généralement par représenter des acheteurs et ma commission était payée par le vendeur. Ali obično sam na kraju zastupao kupce, a moju je proviziju plaćao prodavač. Ma di solito rappresentavo gli acquirenti e la mia commissione veniva pagata dal venditore. しかし、私は通常買い手を代表することになり、私の手数料は売り手によって支払われていました。 Men jeg endte vanligvis opp med å representere kjøpere og provisjonen min ble betalt av selgeren. Ale zwykle reprezentowałem kupujących, a moja prowizja była płacona przez sprzedającego. Mas geralmente acabava representando os compradores e minha comissão estava sendo paga pelo vendedor. Но я обычно представлял покупателей, и моя комиссия оплачивалась продавцом. Ama genellikle alıcıları temsil ediyordum ve komisyonum satıcı tarafından ödeniyordu. Але зазвичай я представляв покупців, а мою комісію сплачував продавець. 但我通常最终代表买家,我的佣金是由卖家支付的。 但我通常最終代表買家,而我的佣金由賣家支付。 So really it was the seller who was my client and not the buyer. لذا كان البائع هو موكلي وليس المشتري. Es war also wirklich der Verkäufer, der mein Kunde war und nicht der Käufer. Así que realmente era el vendedor quien era mi cliente y no el comprador. だから本当に私のクライアントは売り手であり、買い手ではなかった。 Så egentlig var det selgeren som var min klient og ikke kjøperen. Tak naprawdę to sprzedawca był moim klientem, a nie kupującym. Então realmente era o vendedor que era meu cliente e não o comprador. Так что на самом деле моим клиентом был продавец, а не покупатель. Yani aslında benim müşterim alıcı değil satıcıydı. Тож насправді моїм клієнтом був продавець, а не покупець. 所以真的是卖家是我的客户,而不是买家。 所以實際上,賣方才是我的客戶,而不是買方。 So it was a very difficult adjustment; instead of conducting myself strictly as a professional I had to become a salesperson and it`s a huge shift and not an easy one, but over the years I`ve learned to understand that you really have to try and balance both parties` interests to be able to act as an effective middleman to earn a commission. لذلك كان التعديل صعبًا للغاية؛ بدلاً من التصرف بشكل صارم كمحترف، كان علي أن أصبح مندوب مبيعات، وهذا تحول كبير وليس بالأمر السهل، ولكن على مر السنين تعلمت أن أفهم أنه عليك حقًا محاولة تحقيق التوازن بين مصالح الطرفين حتى تتمكن من تحقيق ذلك. قادر على العمل كوسيط فعال لكسب العمولة. Es war also eine sehr schwierige Anpassung; Anstatt mich streng als Profi zu verhalten, musste ich Verkäufer werden und es ist eine große und keine leichte Umstellung, aber im Laufe der Jahre habe ich gelernt zu verstehen, dass man wirklich versuchen muss, die Interessen beider Parteien auszubalancieren, um zu sein in der Lage sein, als effektiver Vermittler zu fungieren, um eine Provision zu verdienen. Así que fue un ajuste muy difícil; en lugar de comportarme estrictamente como un profesional, tuve que convertirme en vendedor y es un cambio enorme y no fácil, pero con los años he aprendido a entender que realmente tienes que tratar de equilibrar los intereses de ambas partes para ser capaz de actuar como un intermediario eficaz para ganar una comisión. C'était donc un ajustement très difficile. au lieu de me conduire strictement en tant que professionnel, je devais devenir vendeur et c’est un changement important et difficile, mais au fil des ans, j’ai appris à comprendre qu’il fallait vraiment essayer de concilier les intérêts capable d'agir en tant qu'intermédiaire efficace pour gagner une commission. したがって、これは非常に難しい調整でした。私は厳密にプロとして行動するのではなく、営業担当者になる必要がありました。それは大きな変化であり、簡単なものではありませんが、長年にわたって、あなたは本当に両方の当事者の利益を試してバランスを取る必要があることを理解しましたコミッションを獲得するための効果的な仲介者として行動することができます。 Så det var en veldig vanskelig justering; i stedet for å oppføre meg strengt som en profesjonell, måtte jeg bli selger, og det er et stort skifte og ikke lett, men i løpet av årene har jeg lært å forstå at du virkelig må prøve å balansere begge parters interesser for å være i stand til å fungere som en effektiv mellommann for å tjene en provisjon. Tak więc było to bardzo trudne dostosowanie; zamiast zachowywać się jak profesjonalista, musiałem zostać sprzedawcą i jest to ogromna zmiana, a nie łatwa, ale przez lata nauczyłem się rozumieć, że naprawdę trzeba próbować zrównoważyć interesy obu stron, aby być w stanie działać jako skuteczny pośrednik w zarabianiu prowizji. Então foi um ajuste muito difícil; em vez de me comportar estritamente como um profissional, tive que me tornar um vendedor e é uma mudança enorme e nada fácil, mas ao longo dos anos aprendi a entender que você realmente precisa tentar equilibrar os interesses de ambas as partes para ser capaz de agir como um intermediário eficaz para ganhar uma comissão. Так что это было очень сложное приспособление; вместо того, чтобы вести себя строго как профессионал, я должен был стать продавцом, и это огромный сдвиг, а не легкий, но за эти годы я научился понимать, что вам действительно нужно постараться сбалансировать интересы обеих сторон, чтобы быть способен выступать в качестве эффективного посредника, чтобы заработать комиссию. Bu yüzden çok zor bir ayarlamaydı; kendimi kesinlikle bir profesyonel olarak yürütmek yerine bir satış elemanı olmak zorundaydım ve bu büyük bir değişim ve kolay bir değişim değil, ancak yıllar geçtikçe komisyon kazanmak için etkili bir aracı olarak hareket edebilmek için gerçekten her iki tarafın çıkarlarını dengelemeniz gerektiğini anlamayı öğrendim. Тож це було дуже важке пристосування; замість того, щоб вести себе суворо як професіонал, мені довелося стати продавцем, і це величезний і не простий зрушення, але з роками я навчився розуміти, що потрібно намагатися збалансувати інтереси обох сторін, щоб бути здатний виступати ефективним посередником для отримання комісійних. 所以这是一个非常困难的调整;我不得不成为一名销售人员,而不是严格地把自己作为一名专业人士,这是一个巨大的转变,并不容易,但多年来我已经学会理解,你真的必须尝试平衡双方的利益才能成为能够作为有效的中间人赚取佣金。 所以這是一個非常困難的調整;我沒有嚴格按照專業人士的方式行事,而是必須成為一名銷售人員,這是一個巨大的轉變,而且不是一件容易的事,但多年來我學會了理解,你真的必須嘗試平衡雙方的利益才能成為一名銷售人員。能夠充當有效的中間人來賺取佣金。

And did you operate in British Columbia only? وهل عملت في كولومبيا البريطانية فقط؟ Und waren Sie nur in British Columbia tätig? ¿Y operó solo en la Columbia Británica? Et avez-vous opéré uniquement en Colombie-Britannique ? そして、あなたはブリティッシュ・コロンビアだけで活動しましたか? Og opererte du bare i British Columbia? E você operava apenas na Colúmbia Britânica? Sadece British Columbia'da mı faaliyet gösteriyordunuz? Và bạn chỉ hoạt động ở British Columbia? 您是否只在不列颠哥伦比亚省开展业务? 你們只在不列顛哥倫比亞省經營嗎?

Originally, I operated in British Columbia and then I looked further east towards Ontario because there were opportunities in Ontario, and subsequently I even went to the States because there was a big movement of people looking for business opportunities in the United States. في الأصل، عملت في كولومبيا البريطانية ثم توجهت شرقًا نحو أونتاريو نظرًا لوجود فرص في أونتاريو، وبعد ذلك ذهبت إلى الولايات المتحدة لأنه كانت هناك حركة كبيرة للأشخاص الذين يبحثون عن فرص عمل في الولايات المتحدة. Původně jsem působil v Britské Kolumbii, pak jsem se podíval dál na východ do Ontaria, protože tam byly příležitosti, a následně jsem se vydal i do Spojených států, protože tam byl velký pohyb lidí, kteří hledali obchodní příležitosti ve Spojených státech. Ursprünglich war ich in British Columbia tätig und schaute dann weiter nach Osten in Richtung Ontario, weil es in Ontario Möglichkeiten gab, und dann ging ich sogar in die Staaten, weil es eine große Bewegung von Menschen gab, die nach Geschäftsmöglichkeiten in den Vereinigten Staaten suchten. Originalmente, operaba en Columbia Británica y luego miré más al este hacia Ontario porque había oportunidades en Ontario, y posteriormente incluso fui a los Estados Unidos porque había un gran movimiento de personas que buscaban oportunidades comerciales en los Estados Unidos. À l’origine, j’ai exercé mes activités en Colombie-Britannique, puis j’ai regardé plus à l’est en direction de l’Ontario, car il y avait des débouchés en Ontario. Par la suite, j’ai même été aux États-Unis, car un grand nombre de personnes cherchaient des débouchés aux États-Unis. もともとはブリティッシュコロンビア州で活動していたのですが、オンタリオ州にチャンスがあったのでさらに東を向いて、その後アメリカでビジネスチャンスを探す人が大勢いましたのでアメリカに行きました。 Opprinnelig opererte jeg i British Columbia, og så kikket jeg lenger østover mot Ontario fordi det var muligheter i Ontario, og deretter dro jeg til og med til USA fordi det var en stor bevegelse av mennesker som lette etter forretningsmuligheter i USA. Początkowo działałem w Kolumbii Brytyjskiej, a potem spojrzałem dalej na wschód w kierunku Ontario, ponieważ w Ontario były możliwości, a później nawet pojechałem do Stanów, ponieważ był duży ruch ludzi szukających możliwości biznesowych w Stanach Zjednoczonych. Originalmente, eu operava em British Columbia e depois olhei mais para o leste, em direção a Ontário, porque havia oportunidades em Ontário e, posteriormente, até fui para os Estados Unidos porque havia um grande movimento de pessoas em busca de oportunidades de negócios nos Estados Unidos. Первоначально я работал в Британской Колумбии, а затем посмотрел дальше на восток в сторону Онтарио, потому что в Онтарио были возможности, и впоследствии я даже отправился в Штаты, потому что в Соединенных Штатах было большое движение людей, ищущих возможности для бизнеса. Başlangıçta British Columbia'da faaliyet gösterdim ve daha sonra Ontario'da fırsatlar olduğu için daha doğuya Ontario'ya doğru baktım ve daha sonra Amerika Birleşik Devletleri'ne bile gittim çünkü Amerika Birleşik Devletleri'nde iş fırsatları arayan büyük bir insan hareketi vardı. Спочатку я працював у Британській Колумбії, а потім подивився далі на схід у бік Онтаріо, тому що в Онтаріо були можливості, а згодом я навіть поїхав до Штатів, тому що в Сполучених Штатах був великий рух людей, які шукали можливості для бізнесу. 最初,我在不列颠哥伦比亚省经营,然后我向东看向安大略省,因为安大略省有机会,后来我什至去了美国,因为在美国寻找商机的人流动很大。 本來我是在不列顛哥倫比亞省做生意,後來又往東看安大略省,因為安大略省有機會,後來我什至去了美國,因為在美國尋找商機的人流動很大。 So I went down to Texas and California. لذلك ذهبت إلى تكساس وكاليفورنيا. Also ging ich nach Texas und Kalifornien. Así que fui a Texas y California. Je suis donc allé au Texas et en Californie. それで私はテキサスとカリフォルニアに行きました。 Então fui ao Texas e à Califórnia. Поэтому я отправился в Техас и Калифорнию. Ben de Teksas ve Kaliforniya'ya gittim. Тому я поїхав до Техасу та Каліфорнії. 所以我去了德克萨斯和加利福尼亚。 所以我去了德克薩斯州和加利福尼亞州。 I suppose it was part of my education. أعتقد أنه كان جزءًا من تعليمي. Ich nehme an, es war Teil meiner Ausbildung. Supongo que fue parte de mi educación. 教育の一環だったと思います。 Przypuszczam, że to była część mojej edukacji. Acho que foi parte da minha educação. Полагаю, это было частью моего образования. Sanırım bu da eğitimimin bir parçasıydı. Я вважаю, що це було частиною моєї освіти. 我想这是我教育的一部分。 我想這是我所受教育的一部分。

No doubt. بدون شك. Ohne Zweifel. Sin duda. 間違いない。 Bez wątpienia. Sem dúvida. Без сомнения. Hiç şüphe yok. Без сумніву. 毫无疑问。 毫無疑問。 I would imagine that a very good command of English is a precondition for a business such as commercial real estate. أتصور أن إجادة اللغة الإنجليزية بشكل جيد جدًا هو شرط مسبق لشركة مثل العقارات التجارية. Ich könnte mir vorstellen, dass sehr gute Englischkenntnisse Voraussetzung für ein Geschäft wie Gewerbeimmobilien sind. Me imagino que un muy buen dominio del inglés es una condición previa para un negocio como el inmobiliario comercial. J'imagine qu'une très bonne maîtrise de l'anglais est une condition préalable à une entreprise telle que l'immobilier commercial. Immagino che un'ottima padronanza dell'inglese sia una condizione preliminare per un business come quello immobiliare commerciale. 商業用不動産などのビジネスでは、英語がとても上手であることが前提条件だと思います。 Jeg kan tenke meg at en meget god beherskelse av engelsk er en forutsetning for en virksomhet som næringseiendom. Wyobrażam sobie, że bardzo dobra znajomość języka angielskiego jest warunkiem wstępnym prowadzenia biznesu takiego jak nieruchomości komercyjne. Eu imagino que um domínio muito bom do inglês seja uma pré-condição para um negócio como o imobiliário comercial. Я полагаю, что очень хорошее владение английским языком является предпосылкой для бизнеса, такого как коммерческая недвижимость. Ticari gayrimenkul gibi bir iş için çok iyi derecede İngilizce bilmenin bir ön koşul olduğunu tahmin ediyorum. Я думаю, що дуже добре володіння англійською мовою є передумовою для такого бізнесу, як комерційна нерухомість. 我认为精通英语是从事商业地产等业务的先决条件。 我認為良好的英語能力是從事商業房地產等業務的先決條件。

I think it`s so vitally important and in my case, when I was about 7 or 8, my father insisted that I spoke to him in English because he felt that language is such a powerful tool. أعتقد أن الأمر في غاية الأهمية، وفي حالتي، عندما كنت في السابعة أو الثامنة من عمري تقريبًا، أصر والدي على أن أتحدث معه باللغة الإنجليزية لأنه شعر أن اللغة أداة قوية جدًا. Ich denke, es ist so wichtig und in meinem Fall, als ich ungefähr 7 oder 8 Jahre alt war, bestand mein Vater darauf, dass ich mit ihm auf Englisch sprach, weil er der Meinung war, dass Sprache ein so mächtiges Werkzeug ist. Creo que es de vital importancia y, en mi caso, cuando tenía 7 u 8 años, mi padre insistía en que le hablara en inglés porque consideraba que el idioma es una herramienta muy poderosa. Je pense que c’est d’une importance vitale et, dans mon cas, quand j’ai eu entre 7 et 8 ans, mon père a insisté pour que je lui parle en anglais parce qu’il estimait que la langue était un outil si puissant. Penso che sia di vitale importanza e nel mio caso, quando avevo circa 7 o 8 anni, mio padre ha insistito sul fatto che gli parlavo in inglese perché pensava che la lingua fosse uno strumento così potente. それは非常に重要なことだと思います。私の場合、私が 7 歳か 8 歳の頃、父は言葉が非常に強力なツールであると感じていたので、私に英語で話すように強く言いました。 Acho que é de vital importância e, no meu caso, quando eu tinha uns 7 ou 8 anos, meu pai insistiu que eu falasse com ele em inglês porque achava que a língua era uma ferramenta muito poderosa. Я думаю, что это жизненно важно, и в моем случае, когда мне было 7 или 8 лет, мой отец настоял на том, чтобы я разговаривал с ним на английском, потому что он считал, что язык - это такой мощный инструмент. Bence bu çok önemli ve benim durumumda, 7-8 yaşlarındayken babam onunla İngilizce konuşmam konusunda ısrar etti çünkü dilin çok güçlü bir araç olduğunu düşünüyordu. Я вважаю, що це дуже важливо, і в моєму випадку, коли мені було близько 7-8 років, мій батько наполягав, щоб я розмовляв з ним англійською, тому що він відчував, що мова є таким потужним інструментом. 我认为这非常重要,就我而言,当我大约 7 或 8 岁时,我父亲坚持要我用英语与他交谈,因为他觉得语言是如此强大的工具。 It`s much more important than having academic qualifications because if you cannot communicate, you cannot conduct business, you cannot build social relations , you cannot be part of the big society and the big picture that everybody wants to be. إنه أكثر أهمية بكثير من الحصول على المؤهلات الأكاديمية، لأنه إذا لم تتمكن من التواصل، فلن تتمكن من إدارة الأعمال، ولا يمكنك بناء علاقات اجتماعية، ولا يمكنك أن تكون جزءًا من المجتمع الكبير والصورة الكبيرة التي يريد الجميع أن يكونوا عليها. Es ist viel wichtiger als ein akademischer Abschluss, denn wenn Sie nicht kommunizieren können, können Sie keine Geschäfte machen, Sie können keine sozialen Beziehungen aufbauen, Sie können nicht Teil der großen Gesellschaft und des großen Ganzen sein, das jeder sein möchte. Es mucho más importante que tener cualificaciones académicas, porque si no puedes comunicarte, no puedes hacer negocios, no puedes construir relaciones sociales, no puedes formar parte de la gran sociedad y de la gran imagen que todo el mundo quiere ser. 学歴よりもはるかに重要なのは、コミュニケーションが取れず、ビジネスを行うことができず、社会的関係を築くことができず、誰もが望む大きな社会や全体像の一部になることができないからです. Det er mye viktigere enn å ha akademiske kvalifikasjoner, for hvis du ikke kan kommunisere, kan du ikke drive forretninger, du kan ikke bygge sosiale relasjoner, du kan ikke være en del av det store samfunnet og det store bildet som alle ønsker å være. To o wiele ważniejsze niż posiadanie kwalifikacji akademickich, bo jeśli nie możesz się komunikować, nie możesz prowadzić biznesu, nie możesz budować relacji społecznych, nie możesz być częścią wielkiego społeczeństwa i wielkiego obrazu, jakim wszyscy chcą być. É muito mais importante do que ter habilitações académicas porque se não consegues comunicar, não consegues fazer negócios, não consegues construir relações sociais, não consegues fazer parte da grande sociedade e do grande quadro que todos querem ser. Это гораздо важнее, чем обладать академической квалификацией, потому что если вы не можете общаться, вы не можете вести бизнес, вы не можете строить социальные отношения, вы не можете быть частью большого общества и общей картины, которой все хотят быть. Bu, akademik niteliklere sahip olmaktan çok daha önemlidir çünkü iletişim kuramazsanız, iş yapamazsınız, sosyal ilişkiler kuramazsınız, büyük toplumun ve herkesin olmak istediği büyük resmin bir parçası olamazsınız. Це набагато важливіше, ніж мати академічну кваліфікацію, тому що якщо ви не можете спілкуватися, ви не можете вести бізнес, ви не можете будувати соціальні відносини, ви не можете бути частиною великого суспільства і загальної картини, якою всі хочуть бути. 这比拥有学历更重要,因为如果你不能沟通,你就不能做生意,你就不能建立社会关系,你就不能成为大社会和每个人都想成为的大图景的一部分。 這比擁有學歷更重要,因為如果你無法溝通,你就無法開展業務,你就無法建立社會關係,你就無法成為大社會和每個人都想成為的大局的一部分。 So whilst I would converse with my mother in my mother-tongue, my father insisted that I had to speak to him in English and my school holidays were very trying because every day at the breakfast table my father would give me 10 words that I had to look up in the dictionary and construct a sentence which gave a different meaning to the word. لذلك بينما كنت أتحدث مع والدتي بلغتي الأم، أصر والدي على أن أتحدث معه باللغة الإنجليزية وكانت عطلتي المدرسية صعبة للغاية لأن والدي كان يعطيني كل يوم على مائدة الإفطار 10 كلمات كنت أمتلكها. للبحث في القاموس وإنشاء جملة تعطي معنى مختلفًا للكلمة. Während ich mich also in meiner Muttersprache mit meiner Mutter unterhielt, bestand mein Vater darauf, dass ich mit ihm auf Englisch sprechen musste und meine Schulferien waren sehr anstrengend, weil mein Vater mir jeden Tag am Frühstückstisch 10 Wörter gab, die ich hatte im Wörterbuch nachschlagen und einen Satz konstruieren, der dem Wort eine andere Bedeutung gibt. Entonces, mientras conversaba con mi madre en mi lengua materna, mi padre insistía en que tenía que hablarle en inglés y mis vacaciones escolares fueron muy difíciles porque todos los días en la mesa del desayuno mi padre me decía 10 palabras que tenía. buscar en el diccionario y construir una oración que diera un significado diferente a la palabra. Ainsi, alors que je conversais avec ma mère dans ma langue maternelle, mon père insistait pour que je lui parle en anglais et mes vacances scolaires étaient très pénibles, car chaque jour à la table du petit-déjeuner, mon père me disait 10 mots chercher dans le dictionnaire et construire une phrase qui donne un sens différent au mot. Quindi, mentre conversavo con mia madre nella mia madrelingua, mio padre ha insistito sul fatto che dovevo parlargli in inglese e le mie vacanze scolastiche erano molto difficili perché ogni giorno al tavolo della colazione mio padre mi dava 10 parole che avevo cercare nel dizionario e costruire una frase che abbia dato un significato diverso alla parola. だから、私が母国語で母と会話している間、父は私が英語で話さなければならないと主張しました。辞書で調べて、単語に別の意味を与える文を作成する。 Så mens jeg snakket med moren min på morsmålet mitt, insisterte faren min på at jeg måtte snakke med ham på engelsk, og skoleferien min var veldig vanskelig, for hver dag ved frokostbordet ga far meg 10 ord jeg hadde å slå opp i ordboken og konstruere en setning som ga en annen betydning til ordet. Kiedy więc rozmawiałem z mamą w moim ojczystym języku, mój ojciec nalegał, żebym rozmawiał z nim po angielsku, a moje wakacje szkolne były bardzo trudne, ponieważ każdego dnia przy śniadaniu mój ojciec dawał mi 10 słów, które miałem zajrzeć do słownika i skonstruować zdanie, które nadałoby temu słowu inne znaczenie. Então, enquanto eu conversava com minha mãe na minha língua materna, meu pai insistia que eu tinha que falar com ele em inglês e minhas férias escolares eram muito difíceis porque todos os dias na mesa do café meu pai me dava 10 palavras que eu tinha procurar no dicionário e construir uma frase que desse um significado diferente à palavra. Поэтому, пока я разговаривал с матерью на родном языке, мой отец настаивал на том, чтобы я разговаривал с ним по-английски, и мои школьные каникулы были очень трудными, потому что каждый день за завтраком мой отец давал мне 10 слов, которые у меня были. поискать в словаре и составить предложение, которое придало слову другое значение. Annemle anadilimde konuşurken, babam onunla İngilizce konuşmam konusunda ısrar ediyordu ve okul tatillerim çok zor geçiyordu çünkü her gün kahvaltı masasında babam bana sözlükten bakmam ve kelimeye farklı bir anlam veren bir cümle kurmam için 10 kelime veriyordu. Тому, поки я розмовляв з мамою рідною мовою, мій батько наполягав на тому, щоб я мав говорити з ним англійською, і мої шкільні канікули були дуже важкими, тому що кожен день за столом для сніданку мій батько давав мені 10 слів, які я мав. шукати в словнику й скласти речення, яке дало б інше значення цьому слову. 因此,虽然我会用我的母语与我母亲交谈,但我父亲坚持我必须用英语与他交谈,我的学校假期非常艰难,因为每天在早餐桌上,我父亲都会给我 10 个我知道的单词查字典,造一个句子,给这个词赋予不同的意思。 因此,雖然我會用母語與母親交談,但父親堅持要求我必須用英語與他交談,而我的學校假期非常艱難,因為每天在早餐桌上,父親都會告訴我 10 個單詞。查字典並構造一個句子,賦予該詞不同的含義。 But at the end of the day , I ended up achieving a very good command of the English language. ولكن في نهاية المطاف، انتهى بي الأمر إلى تحقيق مستوى جيد جدًا من اللغة الإنجليزية. Aber am Ende des Tages erreichte ich sehr gute Englischkenntnisse. Pero, al final, acabé dominando muy bien el inglés. Mais à la fin de la journée, j'ai fini par acquérir une très bonne maîtrise de la langue anglaise. Ma alla fine, ho finito per ottenere un'ottima padronanza della lingua inglese. しかし、一日の終わりには、英語を非常に上手に使いこなすことができました。 Men på slutten av dagen endte jeg opp med å oppnå en veldig god beherskelse av det engelske språket. Ale pod koniec dnia osiągnąłem bardzo dobrą znajomość języka angielskiego. Mas no final das contas, acabei conseguindo um domínio muito bom da língua inglesa. Но в конце концов я добился очень хорошего знания английского языка. Ama günün sonunda İngilizce diline çok iyi bir şekilde hakim oldum. Але врешті-решт я досягнув дуже гарного володіння англійською мовою. 但最终,我最终掌握了非常好的英语语言。 但最終,我很好地掌握了英語。 And if I may quote Sir Winston Churchill he wasn`t a very bright student, he actually failed Latin, and he was confined to becoming a good student of English and, you know, today he is regarded as probably somebody who was able to write the best English in the simplest of words, and to be a great communicator of the English language. وإذا جاز لي أن أقتبس من السير ونستون تشرشل، فهو لم يكن طالبًا ذكيًا جدًا، بل رسب في اللغة اللاتينية، واقتصر الأمر على أن يصبح طالبًا جيدًا في اللغة الإنجليزية، وكما تعلمون، يُنظر إليه اليوم على الأرجح على أنه شخص كان قادرًا على كتابة أن تكون أفضل لغة إنجليزية في أبسط الكلمات، وأن تكون متواصلاً رائعًا للغة الإنجليزية. Und wenn ich Sir Winston Churchill zitieren darf, war er kein besonders begabter Schüler, er scheiterte tatsächlich in Latein, und er beschränkte sich darauf, ein guter Englischstudent zu werden, und heute wird er wahrscheinlich als jemand angesehen, der in der Lage war, die bestes Englisch in den einfachsten Worten, und ein großartiger Vermittler der englischen Sprache zu sein. Y si puedo citar a Sir Winston Churchill, no era un estudiante muy brillante, de hecho reprobó latín, y se limitó a convertirse en un buen estudiante de inglés y, ya sabes, hoy en día se le considera probablemente como alguien que fue capaz de escribir el mejor inglés en las palabras más simples, y ser un gran comunicador del idioma inglés. Et si je peux citer Sir Winston Churchill, il n’était pas un élève très brillant, il échouait en fait au latin, et il était contraint de devenir un bon étudiant en anglais. meilleur anglais dans le plus simple des mots, et d'être un grand communicateur de la langue anglaise. サー・ウィンストン・チャーチルの言葉を引用すると、彼はあまり優秀な学生ではなく、実際にラテン語を落第し、英語の優秀な学生になることしかできませんでした。最も簡単な言葉で最高の英語を学び、英語の優れたコミュニケーターになること。 Og hvis jeg skal sitere Sir Winston Churchill, han var ikke en veldig flink student, han feilet faktisk latin, og han var begrenset til å bli en god engelskstudent, og du vet, i dag blir han ansett som sannsynligvis en som var i stand til å skrive beste engelsk i de enkleste ordene, og å være en god formidler av det engelske språket. I jeśli mogę zacytować sir Winstona Churchilla, nie był on zbyt błyskotliwym uczniem, właściwie oblał łacinę i ograniczył się do stania się dobrym uczniem angielskiego, a dziś uważa się go prawdopodobnie za kogoś, kto umiał pisać najlepszy angielski w najprostszych słowach i być świetnym komunikatorem języka angielskiego. E se posso citar Sir Winston Churchill, ele não era um aluno muito brilhante, na verdade ele falhou em latim, e ele se limitou a se tornar um bom aluno de inglês e, você sabe, hoje ele é considerado provavelmente alguém que foi capaz de escrever o melhor inglês nas palavras mais simples e ser um grande comunicador da língua inglesa. И если я могу процитировать сэра Уинстона Черчилля, он не был очень умным учеником, он на самом деле плохо изучал латынь, и он был ограничен, чтобы стать хорошим студентом английского языка, и, вы знаете, сегодня его считают, вероятно, кем-то, кто смог написать лучший английский в самых простых словах, и быть отличным коммуникатором английского языка. Sir Winston Churchill'den bir alıntı yapacak olursam, çok parlak bir öğrenci değildi, Latince'de başarısız oldu ve iyi bir İngilizce öğrencisi olmakla yetindi ve bugün muhtemelen en basit kelimelerle en iyi İngilizceyi yazabilen ve İngiliz dilinin en iyi iletişimcisi olan biri olarak kabul ediliyor. І якщо я можу процитувати сера Вінстона Черчілля, він не був дуже розумним учнем, він насправді провалив латину, і він обмежився тим, щоб стати хорошим студентом англійської мови, і, знаєте, сьогодні його вважають, ймовірно, тим, хто зміг написати найкраща англійська мова в найпростіших словах, а також бути прекрасним комунікатором англійської мови. 如果我可以引用温斯顿·丘吉尔爵士的话,他不是一个非常聪明的学生,他实际上连拉丁文都不及格,而且他仅限于成为一名优秀的英语学生,而且,你知道,今天他被认为可能是能够写出用最简单的单词说出最好的英语,并成为出色的英语交流者。 如果我可以引用溫斯頓·丘吉爾爵士的話,他不是一個非常聰明的學生,他實際上沒有通過拉丁語,他僅限於成為英語的好學生,你知道,今天他被認為可能是能夠寫出用最簡單的單詞表達最好的英語,並成為優秀的英語溝通者。 And speaking of English, and I respect all other languages, and I do speak other languages like French and German. وأتحدث باللغة الإنجليزية، وأنا أحترم جميع اللغات الأخرى، وأتحدث لغات أخرى مثل الفرنسية والألمانية. Und ich spreche Englisch, und ich respektiere alle anderen Sprachen, und ich spreche andere Sprachen wie Französisch und Deutsch. Et parlant anglais, je respecte toutes les autres langues et je parle d’autres langues comme le français et l’allemand. E parlando inglese, rispetto tutte le altre lingue e parlo altre lingue come il francese e il tedesco. 英語といえば、他のすべての言語を尊重しますし、フランス語やドイツ語などの他の言語も話します。 Og jeg snakker engelsk, og jeg respekterer alle andre språk, og jeg snakker andre språk som fransk og tysk. E falando em inglês, respeito todas as outras línguas, e falo outras línguas como francês e alemão. И, говоря об английском языке, я уважаю все другие языки, и я говорю на других языках, таких как французский и немецкий. İngilizceden bahsetmişken, diğer tüm dillere saygı duyuyorum ve Fransızca ve Almanca gibi diğer dilleri de konuşuyorum. Говорячи про англійську, я поважаю всі інші мови, і я розмовляю іншими мовами, наприклад, французькою та німецькою. 说到英语,我尊重所有其他语言,我确实会说法语和德语等其他语言。 說到英語,我尊重所有其他語言,而且我確實會說其他語言,例如法語和德語。 Today English is such an important language that it`s a passport to 90 percent of the world business community. تعد اللغة الإنجليزية اليوم لغة مهمة لدرجة أنها تمثل جواز سفر لـ 90 بالمائة من مجتمع الأعمال العالمي. Heutzutage ist Englisch eine so wichtige Sprache, dass es für 90 Prozent der weltweiten Geschäftswelt ein Pass ist. Hoy en día, el inglés es un idioma tan importante que sirve de pasaporte al 90% de la comunidad empresarial mundial. 今日、英語は非常に重要な言語であり、世界のビジネス コミュニティの 90% にとってパスポートとなっています。 I dag er engelsk et så viktig språk at det er et pass til 90 prosent av verdens næringsliv. Hoje o inglês é uma língua tão importante que é um passaporte para 90 por cento da comunidade empresarial mundial. Сегодня английский язык настолько важен, что является паспортом для 90 процентов мирового делового сообщества. Bugün İngilizce o kadar önemli bir dil ki, dünya iş dünyasının yüzde 90'ı için bir pasaport. Сьогодні англійська мова є настільки важливою, що вона є паспортом для 90 відсотків світової бізнес-спільноти. 今天,英语是如此重要的语言,它是世界 90% 商业社区的通行证。 如今,英語是一門如此重要的語言,它是世界 90% 的商業界的通行證。 It`s the language of business, it`s the language of commerce, it`s the language that allows you to be independent. إنها لغة الأعمال، إنها لغة التجارة، إنها اللغة التي تتيح لك أن تكون مستقلاً. Es ist die Sprache des Geschäfts, es ist die Sprache des Handels, es ist die Sprache, die es Ihnen ermöglicht, unabhängig zu sein. Es el lenguaje de los negocios, es el lenguaje del comercio, es el lenguaje que te permite ser independiente. それはビジネスの言語であり、商取引の言語であり、自立を可能にする言語です。 Det er forretningsspråket, det er handelsspråket, det er språket som lar deg være uavhengig. É a linguagem dos negócios, é a linguagem do comércio, é a linguagem que te permite ser independente. Это язык бизнеса, это язык коммерции, это язык, который позволяет вам быть независимым. Bu iş dilidir, ticaret dilidir, bağımsız olmanızı sağlayan dildir. Це мова бізнесу, це мова комерції, це мова, яка дозволяє вам бути незалежним. 它是商业语言,它是商业语言,它是让你独立的语言。 這是商業語言,這是商業語言,這是讓你獨立的語言。

It`s an interesting word: passport. إنها كلمة مثيرة للاهتمام: جواز السفر. Ein interessantes Wort: Reisepass. Es una palabra interesante: pasaporte. 興味深い言葉です。パスポートです。 É uma palavra interessante: passaporte. İlginç bir kelime: pasaport. Цікаве слово: паспорт. 这是一个有趣的词:护照。 這是一個有趣的詞:護照。 Because it really does enable you to go anywhere in the world. لأنه يمكّنك حقًا من الذهاب إلى أي مكان في العالم. Weil es Ihnen wirklich ermöglicht, überall auf der Welt zu reisen. Porque realmente te permite ir a cualquier parte del mundo. Porque realmente permite que você vá a qualquer lugar do mundo. Потому что это действительно позволяет вам отправиться в любую точку мира. Çünkü gerçekten de dünyanın her yerine gidebilmenizi sağlıyor. Тому що це дійсно дає змогу побувати в будь-якій точці світу. 因为它确实使您可以去世界任何地方。 因為它確實能讓你去世界任何地方。 Similarly in Canada, I think even for someone who wasn`t born in this country, if you can speak English comfortably, you can go to any little village, any town anywhere, even within Canada. وبالمثل في كندا، أعتقد أنه حتى بالنسبة لشخص لم يولد في هذا البلد، إذا كنت تستطيع التحدث باللغة الإنجليزية بشكل مريح، فيمكنك الذهاب إلى أي قرية صغيرة، أو أي مدينة في أي مكان، حتى داخل كندا. Auch in Kanada denke ich, dass selbst für jemanden, der nicht in diesem Land geboren wurde, wenn Sie bequem Englisch sprechen können, Sie in jedes kleine Dorf, jede Stadt überall, sogar innerhalb Kanadas, gehen können. Del mismo modo, en Canadá, creo que incluso para alguien que no haya nacido en este país, si puedes hablar inglés cómodamente, puedes ir a cualquier pueblecito, a cualquier ciudad, incluso dentro de Canadá. カナダでも同じように、この国で生まれていない人でも、英語を難なく話せれば、カナダ国内であっても、どこの小さな村、どこの町にも行けると思います。 På samme måte i Canada, tror jeg selv for noen som ikke er født i dette landet, hvis du kan snakke engelsk komfortabelt, kan du dra til en hvilken som helst liten landsby, hvilken som helst by hvor som helst, selv i Canada. Da mesma forma, no Canadá, acho que mesmo para alguém que não nasceu neste país, se você fala inglês confortavelmente, pode ir para qualquer vilarejo, qualquer cidade em qualquer lugar, mesmo dentro do Canadá. Точно так же в Канаде, я думаю, даже для того, кто не родился в этой стране, если вы можете комфортно говорить по-английски, вы можете отправиться в любую маленькую деревню, любой город, даже в пределах Канады. Benzer şekilde Kanada'da da, bu ülkede doğmamış biri için bile, eğer rahatça İngilizce konuşabiliyorsanız, Kanada içinde bile herhangi bir küçük köye, herhangi bir kasabaya gidebilirsiniz. Подібно до Канади, я думаю, навіть для тих, хто не народився в цій країні, якщо ви можете комфортно говорити англійською, ви можете поїхати в будь-яке маленьке село, будь-яке місто куди завгодно, навіть у межах Канади. 同样在加拿大,我认为即使对于出生在这个国家的人来说,如果你能说流利的英语,你可以去任何地方的任何小村庄、任何城镇,甚至在加拿大境内。 同樣在加拿大,我認為即使對於不是在這個國家出生的人來說,如果你能流利地說英語,你就可以去任何一個小村莊、任何城鎮,甚至在加拿大境內。 Sometimes, recent immigrants who tend sometimes to concentrate in certain areas in certain big cities might feel a bit of a reluctance to go to some of the smaller communities in the hinterland where there aren`t so many people of their origin. في بعض الأحيان، قد يشعر المهاجرون الجدد الذين يميلون أحيانًا إلى التركيز في مناطق معينة في مدن كبيرة معينة ببعض التردد في الذهاب إلى بعض المجتمعات الصغيرة في المناطق النائية حيث لا يوجد الكثير من الأشخاص من أصلهم. Zuweilen fühlen sich Neuzuwanderer, die sich manchmal auf bestimmte Gebiete in bestimmten Großstädten konzentrieren, etwas zurückhaltend, in einige der kleineren Gemeinden im Hinterland zu gehen, wo es nicht so viele Menschen ihrer Herkunft gibt. A veces, los inmigrantes recientes que tienden a concentrarse en ciertas áreas en ciertas ciudades grandes pueden sentirse un poco reacios a ir a algunas de las comunidades más pequeñas en el interior donde no hay tanta gente de su origen. Parfois, les immigrants récents qui ont parfois tendance à se concentrer dans certaines zones de certaines grandes villes pourraient avoir une certaine réticence à se rendre dans certaines des plus petites communautés de l’arrière-pays, où il n’ya pas beaucoup d’origines. 時々、特定の大都市の特定の地域に集中する傾向がある最近の移民は、彼らの出身者がそれほど多くない後背地の小さなコミュニティのいくつかに行くことに少し気が進まないかもしれません. Noen ganger kan nylige innvandrere som noen ganger har en tendens til å konsentrere seg i visse områder i visse storbyer føle litt motvilje mot å gå til noen av de mindre samfunnene i innlandet hvor det ikke er så mange mennesker av deres opprinnelse. Czasami niedawni imigranci, którzy mają tendencję do koncentrowania się na pewnych obszarach w niektórych dużych miastach, mogą czuć się nieco niechętni do odwiedzania niektórych mniejszych społeczności w głębi lądu, gdzie nie ma tak wielu osób ich pochodzenia. Por vezes, os imigrantes recentes que tendem por vezes a concentrar-se em certas áreas de certas grandes cidades podem sentir alguma relutância em ir para algumas das comunidades mais pequenas do interior onde não há tantas pessoas da sua origem. Иногда недавние иммигранты, которые склонны концентрироваться в определенных областях в определенных крупных городах, могут испытывать некоторое нежелание посещать некоторые из небольших общин во внутренних районах, где не так много людей их происхождения. Bazen büyük şehirlerin belli bölgelerinde yoğunlaşma eğiliminde olan yeni göçmenler, kendi kökenlerinden çok fazla insanın bulunmadığı iç bölgelerdeki bazı küçük topluluklara gitme konusunda biraz isteksizlik hissedebilirler. Іноді недавні іммігранти, які іноді зосереджуються в певних районах у певних великих містах, можуть відчувати небажання їхати до деяких менших громад у глибинці, де не так багато людей їхнього походження. 有时,有时倾向于集中在某些大城市的某些地区的新移民可能会觉得有点不愿意去腹地的一些较小的社区,那里的人并不多。 有時,往往集中在某些大城市的某些地區的新移民可能會有點不願意去內陸地區一些較小的社區,因為那裡的原籍人口不多。 But certainly, everyone that I`ve spoken to who has gone to those smaller communities finds that as long as you can communicate there is no problem. لكن من المؤكد أن كل من تحدثت إليهم والذين ذهبوا إلى تلك المجتمعات الصغيرة يجدون أنه طالما يمكنك التواصل فلا توجد مشكلة. Aber sicherlich finden alle, mit denen ich gesprochen habe, die zu diesen kleineren Gemeinden gegangen sind, dass es kein Problem gibt, solange Sie kommunizieren können. Pero ciertamente, todas las personas con las que he hablado que han ido a esas comunidades más pequeñas encuentran que mientras puedan comunicarse no hay problema. Mais certainement, tous ceux à qui j'ai parlé et qui sont allés dans ces petites communautés trouvent que tant que vous pouvez communiquer, il n'y a pas de problème. Ma certamente, tutti quelli con cui ho parlato e che sono andati in quelle comunità più piccole scoprono che finché puoi comunicare non c'è problema. しかし、確かに、私が話した小さなコミュニティに行ったことのある人なら誰でも、コミュニケーションがとれる限り問題はないと感じています。 Men absolutt, alle jeg har snakket med som har gått til de mindre samfunnene finner ut at så lenge du kan kommunisere er det ikke noe problem. Ale z pewnością wszyscy, z którymi rozmawiałem, którzy byli w tych mniejszych społecznościach, stwierdzają, że dopóki możesz się komunikować, nie ma problemu. Mas, certamente, todos com quem falei que foram a essas comunidades menores descobrem que, desde que você possa se comunicar, não há problema. Но, конечно, все, с кем я разговаривал, кто ездил в эти небольшие населенные пункты, считают, что пока вы можете общаться, проблем нет. Ama kesinlikle, bu küçük topluluklara giden herkesle konuştuğumda, iletişim kurabildiğiniz sürece hiçbir sorun olmadığını gördüm. Але, безумовно, кожен, з ким я спілкувався, хто бував у цих менших громадах, виявив, що поки ви можете спілкуватися, проблем немає. 但可以肯定的是,与我交谈过的每个去过那些较小社区的人都会发现,只要你能沟通,就没有问题。 但可以肯定的是,我採訪過的每個去過這些較小社區的人都發現,只要能夠溝通就沒有問題。

Not only no problem, but I know from the history of the settlement of my own community, which is the Israeli Muslim community, that the people who left the major urban centres and went into smaller towns and communities prospered, the opportunities were greater and they actually found greater acceptance in small communities because smaller communities tend to be more welcoming and there`s less competition compared to big cities. ليست هناك مشكلة فحسب، بل إنني أعلم من تاريخ استيطان مجتمعي، وهو المجتمع المسلم الإسرائيلي، أن الأشخاص الذين تركوا المراكز الحضرية الكبرى وذهبوا إلى البلدات والمجتمعات الصغيرة ازدهروا، وكانت الفرص أكبر وأصبحوا قادرين على العيش بشكل أفضل. لقد وجدت في الواقع قبولًا أكبر في المجتمعات الصغيرة لأن المجتمعات الأصغر تميل إلى أن تكون أكثر ترحيبًا وهناك منافسة أقل مقارنة بالمدن الكبيرة. Nicht nur kein Problem, sondern ich weiß aus der Geschichte der Besiedlung meiner eigenen Gemeinde, der israelisch-muslimischen Gemeinde, dass die Menschen, die die großen städtischen Zentren verließen und in kleinere Städte und Gemeinden gingen, wohlhabend waren, die Möglichkeiten größer waren und sie fand in kleinen Gemeinden tatsächlich eine größere Akzeptanz, da kleinere Gemeinden im Vergleich zu Großstädten tendenziell gastfreundlicher sind und es weniger Konkurrenz gibt. No solo no hay problema, sino que sé por la historia del asentamiento de mi propia comunidad, que es la comunidad musulmana israelí, que las personas que abandonaron los principales centros urbanos y se fueron a pueblos y comunidades más pequeñas prosperaron, las oportunidades fueron mayores y en realidad encontró una mayor aceptación en las comunidades pequeñas porque las comunidades más pequeñas tienden a ser más acogedoras y hay menos competencia en comparación con las grandes ciudades. Non seulement aucun problème, mais je sais de l'histoire de la colonisation de ma propre communauté, qui est la communauté musulmane israélienne, que les personnes qui ont quitté les grands centres urbains pour se rendre dans des villes plus petites et des communautés prospères, les opportunités étaient plus grandes a effectivement trouvé une plus grande acceptation dans les petites communautés parce que les plus petites ont tendance à être plus accueillantes et à moins de concurrence par rapport aux grandes villes. 問題がないだけでなく、私自身のコミュニティ、つまりイスラエルのイスラム教徒のコミュニティの定住の歴史から、主要な都市の中心部を離れて小さな町やコミュニティに行った人々が繁栄し、機会が増え、彼らが大都市に比べて小さなコミュニティは歓迎されやすく、競争も少ないため、実際には小さなコミュニティでより受け入れられています。 Ikke bare ikke noe problem, men jeg vet fra historien om bosettingen i mitt eget samfunn, som er det israelske muslimske samfunnet, at menneskene som forlot de store bysentrene og dro inn i mindre byer og samfunn hadde fremgang, mulighetene var større og de fant faktisk større aksept i små samfunn fordi mindre samfunn har en tendens til å være mer innbydende og det er mindre konkurranse sammenlignet med store byer. Nie tylko nie ma problemu, ale wiem z historii osiedlania się mojej własnej społeczności, czyli izraelskiej społeczności muzułmańskiej, że ludzie, którzy opuścili główne ośrodki miejskie i udali się do mniejszych miast i społeczności, prosperowali, możliwości były większe i faktycznie znalazł większą akceptację w małych społecznościach, ponieważ mniejsze społeczności są bardziej przyjazne i jest mniej konkurencji w porównaniu z dużymi miastami. Não apenas sem problemas, mas sei pela história do assentamento de minha própria comunidade, que é a comunidade muçulmana israelense, que as pessoas que deixaram os grandes centros urbanos e foram para cidades e comunidades menores prosperaram, as oportunidades foram maiores e eles realmente encontrou maior aceitação em pequenas comunidades porque comunidades menores tendem a ser mais acolhedoras e há menos competição em comparação com as grandes cidades. Не только нет проблем, но я знаю из истории поселения моей собственной общины, которая является израильской мусульманской общиной, что люди, которые покинули крупные городские центры и переехали в небольшие города и общины, процветали, возможности были больше, и они действительно нашли большее признание в небольших общинах, потому что небольшие общины, как правило, более гостеприимны, и там меньше конкуренции по сравнению с большими городами. Sadece sorun değil, aynı zamanda kendi toplumumun, yani İsrailli Müslüman toplumun yerleşim tarihinden biliyorum ki, büyük şehir merkezlerini terk edip daha küçük kasabalara ve topluluklara giden insanlar başarılı oldular, fırsatlar daha fazlaydı ve aslında küçük topluluklarda daha fazla kabul gördüler çünkü küçük topluluklar daha misafirperver olma eğilimindedir ve büyük şehirlere kıyasla daha az rekabet vardır. Не тільки немає проблем, але я знаю з історії поселення моєї власної громади, а саме ізраїльської мусульманської громади, що люди, які залишили великі міські центри і перейшли до менших міст і громад, процвітали, можливості були більші, і вони насправді він знайшов більше визнання в невеликих громадах, тому що менші громади, як правило, привітніші та менше конкуренції в порівнянні з великими містами. 不仅没有问题,而且我从我自己的社区,即以色列穆斯林社区的定居历史中知道,离开主要城市中心并进入较小城镇和社区的人们繁荣昌盛,机会更多,他们实际上在小社区中获得了更大的接受度,因为与大城市相比,小社区往往更受欢迎并且竞争更少。 不僅沒有問題,而且我從我自己的社區(即以色列穆斯林社區)的定居歷史中知道,離開主要城市中心並進入較小城鎮和社區的人們繁榮起來,機會更大,他們事實上,小社區的接受度更高,因為與大城市相比,較小的社區往往更受歡迎,而且競爭也更少。 And a lot of new immigrants do not have the sophistication to compete with people who have been around much longer. والكثير من المهاجرين الجدد لا يتمتعون بالحنكة اللازمة للتنافس مع الأشخاص الذين ظلوا موجودين لفترة أطول. Und viele neue Einwanderer haben nicht die Raffinesse, um mit Leuten zu konkurrieren, die schon viel länger dabei sind. Et beaucoup de nouveaux immigrants n'ont pas la sophistication nécessaire pour rivaliser avec des personnes qui existent depuis longtemps. E molti nuovi immigrati non hanno la capacità di competere con chi è in circolazione da molto più tempo. そして、多くの新しい移民は、ずっと長く生きてきた人々と競争できるほど洗練されていません。 Og mange nye innvandrere har ikke raffinement til å konkurrere med folk som har vært rundt mye lenger. A wielu nowych imigrantów nie ma wyrafinowania, aby konkurować z ludźmi, którzy są w pobliżu znacznie dłużej. E muitos novos imigrantes não têm sofisticação para competir com pessoas que estão por aí há muito mais tempo. И многие новые иммигранты не имеют опыта, чтобы конкурировать с людьми, которые были вокруг намного дольше. Ve pek çok yeni göçmen, çok daha uzun süredir buralarda olan insanlarla rekabet edebilecek sofistikasyona sahip değil. І багато нових іммігрантів не мають витонченості, щоб конкурувати з людьми, які існують набагато довше. 而且很多新移民没有足够的经验来与那些已经存在很长时间的人竞争。 而且許多新移民不具備與生活時間更長的人競爭的成熟度。

And I think the smaller communities often are more welcoming and care more about the members of that community, whereas in a big city nobody really cares that much about their neighbours. وأعتقد أن المجتمعات الصغيرة غالبًا ما تكون أكثر ترحيبًا واهتمامًا بأفراد هذا المجتمع، بينما في المدينة الكبيرة لا أحد يهتم كثيرًا بجيرانه. Und ich denke, die kleineren Gemeinden sind oft gastfreundlicher und kümmern sich mehr um die Mitglieder dieser Gemeinde, während sich in einer großen Stadt niemand so sehr um ihre Nachbarn kümmert. Y creo que las comunidades más pequeñas suelen ser más acogedoras y se preocupan más por sus miembros, mientras que en una gran ciudad nadie se preocupa tanto por sus vecinos. Et je pense que les petites communautés sont souvent plus accueillantes et se soucient davantage des membres de cette communauté, alors que dans une grande ville, personne ne se préoccupe vraiment de leurs voisins. そして、小さなコミュニティは、そのコミュニティのメンバーをより歓迎し、気遣うことが多いと思いますが、大都市では、隣人をそれほど気にする人は誰もいません. E acho que as comunidades menores geralmente são mais receptivas e se preocupam mais com os membros dessa comunidade, enquanto em uma cidade grande ninguém realmente se importa tanto com seus vizinhos. Ve bence küçük topluluklar genellikle daha misafirperver ve o topluluğun üyelerini daha fazla önemsiyor, oysa büyük bir şehirde kimse komşularını o kadar da önemsemiyor. І я думаю, що менші громади часто привітніші та більше піклуються про членів цієї спільноти, тоді як у великому місті ніхто насправді не піклується про своїх сусідів. 而且我认为较小的社区通常更热情,更关心社区的成员,而在大城市,没有人真正关心他们的邻居。 我認為較小的社區通常更熱情,更關心該社區的成員,而在大城市,沒有人真正關心他們的鄰居。

That, and I think the family unit is probably stronger in the rural community as opposed to big cities. هذا، وأعتقد أن وحدة الأسرة ربما تكون أقوى في المجتمع الريفي مقارنة بالمدن الكبرى. Das, und ich denke, der Familienverband ist in der ländlichen Gemeinde wahrscheinlich stärker als in den Großstädten. Eso, y creo que la unidad familiar es probablemente más fuerte en la comunidad rural que en las grandes ciudades. それと、大都市とは対照的に、農村コミュニティではおそらく家族単位が強いと思います。 To i myślę, że rodzina jest prawdopodobnie silniejsza w społeczności wiejskiej niż w dużych miastach. Isso, e acho que a unidade familiar provavelmente é mais forte na comunidade rural do que nas grandes cidades. Это, и я думаю, что семейная ячейка, вероятно, более крепкая в сельской местности по сравнению с большими городами. Bunun yanı sıra, aile biriminin büyük şehirlere kıyasla kırsal kesimlerde daha güçlü olduğunu düşünüyorum. Це, і я думаю, що сім’я, ймовірно, сильніша в сільській громаді, ніж у великих містах. 那,我认为与大城市相比,农村社区的家庭单位可能更强大。 我認為,與大城市相比,農村社區的家庭單位可能更強大。 People have more time for each other. الناس لديهم المزيد من الوقت لبعضهم البعض. Menschen haben mehr Zeit füreinander. 人々はお互いのためにより多くの時間を持ちます。 As pessoas têm mais tempo umas para as outras. İnsanların birbirlerine ayıracak daha fazla zamanı var. Люди мають більше часу один для одного. 人們有更多的時間陪伴彼此。 People give out a helping hand . الناس يقدمون يد العون . Die Leute reichen eine helfende Hand. La gente da una mano amiga. Les gens donnent un coup de main. 人々は救いの手を差し伸べます。 Ludzie podają pomocną dłoń. As pessoas dão uma mão amiga. Люди протягивают руку помощи. İnsanlar yardım elini uzatıyor. Люди простягають руку допомоги. 人们纷纷伸出援助之手。 人們伸出援助之手。 But you have to become part of the community; you cannot live in your own little world . ولكن عليك أن تصبح جزءًا من المجتمع؛ لا يمكنك العيش في عالمك الصغير . Aber Sie müssen Teil der Gemeinschaft werden; Du kannst nicht in deiner eigenen kleinen Welt leben. Pero hay que formar parte de la comunidad; no se puede vivir en un pequeño mundo propio. しかし、コミュニティの一員にならなければなりません。自分の小さな世界に住むことはできません。 Ale musisz stać się częścią społeczności; nie możesz żyć we własnym małym świecie. Mas você precisa se tornar parte da comunidade; você não pode viver em seu próprio mundinho. Ancak toplumun bir parçası olmak zorundasınız; kendi küçük dünyanızda yaşayamazsınız. 但是您必須成為社區的一部分;你不能活在自己的小世界裡。 That`s important. هذا مهم. Bu önemli. 這很重要。

Now as someone who, since coming to Canada, has placed a lot of importance on being part of the community, like you have, and being a Muslim, how did the events of September the 11th and some of the reaction and fallout from that affect you? الآن كشخص، منذ قدومه إلى كندا، أولى أهمية كبيرة لكونه جزءًا من المجتمع، مثلك، ولكونك مسلمًا، كيف أثرت أحداث 11 سبتمبر وبعض ردود الفعل والتداعيات الناجمة عنها؟ أنت؟ Jak na vás jako na někoho, kdo od svého příchodu do Kanady klade velký důraz na to, aby byl součástí komunity, jako vy, a jako na muslima, zapůsobily události z 11. září a některé reakce na ně? Wie haben sich die Ereignisse vom 11. Du? Ahora, como alguien que, desde que llegó a Canadá, le ha dado mucha importancia a ser parte de la comunidad, como usted, y ser musulmán, ¿cómo afectaron los eventos del 11 de septiembre y algunas de las reacciones y consecuencias de eso? ¿usted? Maintenant, en tant que personne qui, depuis son arrivée au Canada, attache beaucoup d’importance à faire partie de la communauté, comme vous l’êtes, et à être musulmane, comment les événements du 11 septembre et certaines des réactions et des vous? Ora, come qualcuno che, da quando sei arrivato in Canada, ha dato molta importanza all'essere parte della comunità, come hai fatto tu, ed essere musulmano, come hanno fatto gli eventi dell'11 settembre e alcune delle reazioni e delle ricadute di quell'influenza tu? カナダに来て以来、あなたのようにコミュニティの一員であり、イスラム教徒であることを非常に重要視している人として、9月11日の事件とその反応と影響の一部はどのように影響しましたか君は? Nå som en som, siden han kom til Canada, har lagt stor vekt på å være en del av fellesskapet, slik du har, og være muslim, hvordan påvirket hendelsene 11. september og noe av reaksjonen og nedfallet fra det du? Teraz, jako ktoś, kto od czasu przyjazdu do Kanady przywiązuje dużą wagę do bycia częścią społeczności, tak jak ty, i bycia muzułmaninem, jak wydarzenia z 11 września i niektóre reakcje i skutki tego wpłynęły ty? Agora, como alguém que, desde que chegou ao Canadá, deu muita importância a fazer parte da comunidade, como você, e ser muçulmano, como foram os eventos de 11 de setembro e algumas das reações e consequências disso afetaram vocês? Как человек, который с момента приезда в Канаду придавал большое значение тому, чтобы быть частью общества, как это сделали вы, и быть мусульманином, как повлияли на вас события 11 сентября и некоторые реакции и последствия этого? Kanada'ya geldiğinden beri, sizin gibi toplumun bir parçası olmaya ve Müslüman olmaya büyük önem veren biri olarak, 11 Eylül olayları ve bu olayların yarattığı tepki ve serpintiler sizi nasıl etkiledi? Як людина, яка після приїзду до Канади надає велике значення тому, щоб бути частиною громади, як і ви, і бути мусульманином, як події 11 вересня, а також деякі реакції та наслідки цього вплинули ви? 现在,作为一个自从来到加拿大以来,像您一样非常重视成为社区一部分的人,并且是一名穆斯林,9 月 11 日的事件以及由此产生的一些反应和后果有何影响你? 現在作為一個自從來到加拿大以來就非常重視成為社區的一部分的人,就像你一樣,並且是一個穆斯林,9 月 11 日的事件以及它的一些反應和影響是如何影響的你?

Well it`s very interesting because, as you know, I would think the majority of Muslims are extremely troubled by what happened . Nun, es ist sehr interessant, denn wie Sie wissen, denke ich, dass die Mehrheit der Muslime sehr beunruhigt ist über das, was passiert ist. Bueno, es muy interesante porque, como saben, creo que la mayoría de los musulmanes están extremadamente preocupados por lo que sucedió. Eh bien, c'est très intéressant parce que, comme vous le savez, je pense que la majorité des musulmans sont extrêmement troublés par ce qui s'est passé. ご存知のように、イスラム教徒の大多数は何が起こったのか非常に悩んでいると思うので、それは非常に興味深いことです。 Vel, det er veldig interessant fordi, som du vet, vil jeg tro at flertallet av muslimer er ekstremt bekymret over det som skjedde. Cóż, jest to bardzo interesujące, ponieważ, jak wiecie, myślę, że większość muzułmanów jest bardzo zaniepokojona tym, co się stało. Bem, é muito interessante porque, como você sabe, eu acho que a maioria dos muçulmanos está extremamente preocupada com o que aconteceu. Это очень интересно, потому что, как вы знаете, я думаю, что большинство мусульман очень обеспокоены тем, что произошло. Bu çok ilginç çünkü bildiğiniz gibi Müslümanların çoğunluğunun yaşananlardan son derece rahatsız olduğunu düşünüyorum. Ну, це дуже цікаво, тому що, як ви знаєте, я думаю, що більшість мусульман надзвичайно стурбовані тим, що сталося. 嗯,这非常有趣,因为正如你所知,我认为大多数穆斯林对所发生的事情感到非常困扰。 嗯,這非常有趣,因為正如你所知,我認為大多數穆斯林對所發生的事情感到非常困擾。 We do not believe it was a reflection of the faith. ونحن لا نعتقد أنه كان انعكاسا للإيمان. Wir glauben nicht, dass es ein Spiegelbild des Glaubens war. No creemos que fuera un reflejo de la fe. Nous ne croyons pas que cela reflétait la foi. それが信仰の反映だったとは思いません。 Nie wierzymy, że to było odbicie wiary. Não acreditamos que tenha sido um reflexo da fé. Мы не считаем, что это было отражением веры. Bunun inancın bir yansıması olduğuna inanmıyoruz. Ми не віримо, що це було відображенням віри. Chúng tôi không tin đó là sự phản ánh đức tin. 我们不相信这是信仰的反映。 我們不認為這是信仰的反映。 But the fact of the matter is the terrorists were from the Muslim part of the world, and we hear about clash of civilizations etc, but what helped us immensely is that, because I was very much involved as part of the big community, I had so many people who reached out to me and said, "Farouk, we are sorry what has happened, is there anything we can do, is there any way we can help?" لكن حقيقة الأمر هي أن الإرهابيين كانوا من الجزء الإسلامي من العالم، ونحن نسمع عن صراع الحضارات وما إلى ذلك، ولكن ما ساعدنا كثيرًا هو أنه، لأنني كنت منخرطًا إلى حد كبير كجزء من المجتمع الكبير، كان لدي لقد تواصل معي الكثير من الأشخاص وقالوا: "فاروق، نحن آسفون لما حدث، هل هناك أي شيء يمكننا القيام به، هل هناك أي طريقة يمكننا من خلالها المساعدة؟" Aber Tatsache ist, dass die Terroristen aus dem muslimischen Teil der Welt kamen, und wir hören von Clash of Civilizations usw so viele Leute, die sich an mich gewandt haben und sagten: "Farouk, es tut uns leid, was passiert ist, können wir etwas tun, können wir irgendwie helfen?" Pero el hecho es que los terroristas eran de la parte musulmana del mundo, y escuchamos sobre el choque de civilizaciones, etc., pero lo que nos ayudó inmensamente es que, debido a que yo estaba muy involucrado como parte de la gran comunidad, tenía tantas personas que se acercaron a mí y me dijeron: "Farouk, lamentamos lo que sucedió, ¿hay algo que podamos hacer, hay alguna forma en que podamos ayudar?" Mais le fait est que les terroristes venaient de la partie musulmane du monde et que nous entendions parler de choc des civilisations, etc., mais ce qui nous a énormément aidés, c’est que, parce que j’étais très impliqué dans la grande communauté, tant de gens qui se sont approchés de moi et m'ont dit: "Farouk, nous sommes désolés de ce qui est arrivé. Y a-t-il quelque chose que nous puissions faire? Y a-t-il un moyen d'aider?" Ma il fatto è che i terroristi provenivano dalla parte musulmana del mondo, e sentiamo parlare di scontro di civiltà, eccetera, ma ciò che ci ha aiutato immensamente è che, poiché ero molto coinvolto come parte della grande comunità, ho avuto così tante persone che mi hanno contattato per dirmi: "Farouk, ci dispiace per quello che è successo, c'è qualcosa che possiamo fare, c'è un modo per aiutare?". しかし、実際のところ、テロリストはイスラム圏の出身で、文明の衝突などと言われますが、私たちを大いに助けてくれたのは、私が大きなコミュニティの一員として深く関わっていたため、多くの人々が私に手を差し伸べてくれたことです。「ファルク、今回のことは残念だ。 Men faktum er at terroristene var fra den muslimske delen av verden, og vi hører om sivilisasjonssammenstøt osv., men det som hjalp oss enormt er at fordi jeg var veldig involvert som en del av det store samfunnet, hadde jeg så mange mennesker som nådde ut til meg og sa: "Farouk, vi beklager det som har skjedd, er det noe vi kan gjøre, er det noen måte vi kan hjelpe?" Ale faktem jest, że terroryści pochodzili z muzułmańskiej części świata i słyszymy o zderzeniu cywilizacji itp., ale ogromnie nam pomogło to, że ponieważ byłem bardzo zaangażowany jako część dużej społeczności, miałem tak wielu ludzi, którzy skontaktowali się ze mną i powiedzieli: „Faruk, przepraszamy za to, co się stało, czy jest coś, co możemy zrobić, czy jest jakiś sposób, w jaki możemy pomóc?” Mas o fato é que os terroristas eram da parte muçulmana do mundo, e ouvimos falar de choque de civilizações, etc, mas o que nos ajudou imensamente é que, porque eu estava muito envolvido como parte da grande comunidade, eu tinha tantas pessoas me procuraram e disseram: "Farouk, lamentamos o que aconteceu, há algo que possamos fazer, há alguma maneira de ajudarmos?" Но в том-то и дело, что террористы были из мусульманской части мира, и мы слышали о столкновении цивилизаций и т. Д., Но нам очень помогло то, что, поскольку я был очень вовлечен как часть большого сообщества, я имел так много людей, которые обратились ко мне и сказали: «Фарук, мы сожалеем, что случилось, есть ли что-то, что мы можем сделать, мы можем чем-нибудь помочь?» Ancak işin aslı, teröristler dünyanın Müslüman kesimindendi ve medeniyetler çatışması gibi şeyler duyuyoruz, ancak bize son derece yardımcı olan şey, büyük toplumun bir parçası olarak çok fazla dahil olduğum için, bana ulaşan ve "Farouk, olanlardan dolayı üzgünüz, yapabileceğimiz bir şey var mı, yardım edebileceğimiz bir yol var mı?" diyen çok sayıda insan oldu. Але справа в тому, що терористи були з мусульманської частини світу, і ми чуємо про зіткнення цивілізацій тощо, але нам надзвичайно допомогло те, що, оскільки я був дуже залучений як частина великої громади, я мав так багато людей, які зверталися до мене і казали: «Фарук, нам шкода, що сталося, чи ми можемо щось зробити, чи можемо ми якось допомогти?» 但事實是,恐怖分子來自世界上的穆斯林地區,我們聽說過文明衝突等,但對我們幫助很大的是,因為我作為大社區的一部分參與其中,我有很多人聯繫我說,“法魯克,我們對發生的事情感到抱歉,有什麼我們可以做的,有什麼我們可以提供幫助的嗎?” In fact, at our house of worship in North Vancouver, 3 ladies actually showed up one day with a bouquet of flowers (I wasn`t there of course but the lay minister told me) to extend a gesture of goodwill towards us and say that we recognize that you are a peaceful religious community and we from another faith community just want to acknowledge this fact by bringing a little bouquet of flowers. في الواقع، في دار عبادتنا في شمال فانكوفر، حضرت ثلاث سيدات ذات يوم مع باقة من الزهور (لم أكن هناك بالطبع ولكن القس أخبرني) لتقديم بادرة حسن النية تجاهنا ويقولون ذلك نحن ندرك أنكم مجتمع ديني مسالم ونحن من مجتمع ديني آخر نريد فقط الاعتراف بهذه الحقيقة من خلال إحضار باقة صغيرة من الزهور. Tatsächlich tauchten in unserem Gotteshaus in North Vancouver eines Tages 3 Damen mit einem Blumenstrauß auf (ich war natürlich nicht da, aber der Laienprediger sagte es mir), um uns gegenüber eine Geste des guten Willens auszudrücken und das zu sagen wir erkennen an, dass Sie eine friedliche Religionsgemeinschaft sind und möchten diese Tatsache von einer anderen Glaubensgemeinschaft mit einem kleinen Blumenstrauß anerkennen. De hecho, en nuestra casa de culto en el norte de Vancouver, 3 damas se presentaron un día con un ramo de flores (yo no estaba allí, por supuesto, pero el ministro laico me lo dijo) para extendernos un gesto de buena voluntad y decir que reconocemos que ustedes son una comunidad religiosa pacífica y nosotros de otra comunidad de fe solo queremos reconocer este hecho trayendo un pequeño ramo de flores. En fait, à notre lieu de culte à North Vancouver, 3 dames se sont présentées un jour avec un bouquet de fleurs (je n'étais pas là bien sûr mais le ministre laïc me l'a dit) pour nous faire un geste de bonne volonté et dire que nous reconnaissons que vous êtes une communauté religieuse pacifique et nous, d'une autre communauté confessionnelle, voulons simplement reconnaître ce fait en apportant un petit bouquet de fleurs. In effetti, nella nostra casa di culto a North Vancouver, 3 donne si sono effettivamente presentate un giorno con un mazzo di fiori (non ero lì ovviamente, ma il ministro laico mi ha detto) per estendere un gesto di buona volontà verso di noi e dire che riconosciamo che sei una comunità religiosa pacifica e noi di un'altra comunità di fede vogliamo solo riconoscere questo fatto portando un piccolo mazzo di fiori. 実際、ノースバンクーバーにある私たちの礼拝所では、ある日、3人の女性が花束を持って現れました(もちろん私はそこにいませんでしたが、一般の大臣が私に言いました)。私たちはあなたが平和な宗教的共同体であることを認識しており、他の信仰共同体の私たちは、小さな花束を持ってきてこの事実を認めたいと思っています。 Faktisk, i vårt hus for tilbedelse i Nord-Vancouver, dukket faktisk 3 damer opp en dag med en blomsterbukett (jeg var selvfølgelig ikke der, men lekministeren fortalte meg det) for å gi oss en velviljegest og si at vi erkjenner at du er et fredelig religiøst samfunn, og vi fra et annet trossamfunn ønsker bare å erkjenne dette faktum ved å ta med en liten bukett blomster. W rzeczywistości, w naszym domu modlitwy w North Vancouver, 3 panie faktycznie pojawiły się pewnego dnia z bukietem kwiatów (mnie tam oczywiście nie było, ale świecki pastor powiedział mi), aby przekazać nam gest dobrej woli i powiedzieć, że Zdajemy sobie sprawę, że jesteście pokojową wspólnotą religijną, a my z innej wspólnoty wyznaniowej chcemy tylko potwierdzić ten fakt, przynosząc mały bukiet kwiatów. De fato, em nossa casa de culto em North Vancouver, 3 senhoras realmente apareceram um dia com um buquê de flores (eu não estava lá, claro, mas o ministro leigo me disse) para estender um gesto de boa vontade para nós e dizer que reconhecemos que você é uma comunidade religiosa pacífica e nós, de outra comunidade de fé, queremos apenas reconhecer esse fato trazendo um pequeno buquê de flores. На самом деле, в нашем молитвенном доме в Северном Ванкувере три женщины действительно однажды пришли с букетом цветов (я не был там, конечно, но мирянин сказал мне), чтобы выразить нам добрую волю и сказать, что мы признаем, что вы - мирное религиозное сообщество, и мы из другого религиозного сообщества просто хотим признать этот факт, принеся небольшой букет цветов. Aslında Kuzey Vancouver'daki ibadethanemize bir gün 3 bayan bir buket çiçekle gelerek (ben orada değildim ama papaz yardımcısı bana söyledi) bize karşı bir iyi niyet jestinde bulundular ve "sizin barışçıl bir dini topluluk olduğunuzun farkındayız ve başka bir inanç topluluğundan gelen bizler de küçük bir buket çiçek getirerek bu gerçeği kabul etmek istiyoruz" dediler. Насправді, до нашого молитовного будинку в Північному Ванкувері одного разу прийшли 3 жінки з букетом квітів (мене, звичайно, там не було, але мені розповів служитель-мирянин), щоб зробити нам жест доброї волі і сказати, що ми розуміємо, що ви мирна релігійна громада, і ми, представники іншої релігійної громади, просто хочемо визнати цей факт, принісши невеликий букет квітів. 事实上,在我们位于北温哥华的礼拜堂,一天实际上有 3 位女士带着一束鲜花出现(我当然不在那里,但外行牧师告诉我)向我们表示善意并说我们认识到你们是一个和平的宗教团体,我们来自另一个信仰团体,只是想通过带来一小束鲜花来承认这一事实。 事實上,在我們位於北溫哥華的禮拜堂,有一天,實際上有 3 位女士帶著一束鮮花出現(我當然不在場,但平信徒牧師告訴我的)向我們表示善意,並表示我們認識到你們是一個和平的宗教團體,而我們來自另一個信仰團體只是想通過帶來一束鮮花來承認這一事實。 And I don`t think they would have done that unless there was a genuine and sincere effort to reach out and become part and parcel of the community. ولا أعتقد أنهم كانوا سيفعلون ذلك ما لم يكن هناك جهد حقيقي ومخلص للتواصل وأن يصبحوا جزءًا لا يتجزأ من المجتمع. Und ich glaube nicht, dass sie das getan hätten, wenn es nicht eine echte und aufrichtige Anstrengung gegeben hätte, sich zu bemühen und Teil der Gemeinschaft zu werden. Y no creo que lo hubieran hecho a menos que hubiera un esfuerzo genuino y sincero para llegar y convertirse en parte integrante de la comunidad. Et je ne pense pas qu'ils l'auraient fait s'il n'y avait pas eu un effort authentique et sincère pour tendre la main et faire partie intégrante de la communauté. そして、コミュニティに手を差し伸べ、その一員となるための誠実で誠実な努力がなければ、彼らはそれをしなかったと思います. En ik denk niet dat ze dat zouden hebben gedaan, tenzij er een oprechte en oprechte poging was gedaan om contact te maken en een essentieel onderdeel van de gemeenschap te worden. Og jeg tror ikke de ville ha gjort det med mindre det var en genuin og oppriktig innsats for å nå ut og bli en del av fellesskapet. I nie sądzę, że zrobiliby to, gdyby nie było autentycznego i szczerego wysiłku, aby dotrzeć i stać się nieodłączną częścią społeczności. E eu não acho que eles teriam feito isso a menos que houvesse um esforço genuíno e sincero para alcançar e se tornar parte integrante da comunidade. И я не думаю, что они сделали бы это, если бы не было искренних и искренних усилий протянуть руку и стать неотъемлемой частью сообщества. Topluma ulaşmak ve toplumun bir parçası olmak için samimi ve içten bir çaba göstermedikleri sürece bunu yapacaklarını sanmıyorum. І я не думаю, що вони зробили б це, якби не було справжніх і щирих зусиль, щоб досягти контакту та стати невід’ємною частиною спільноти. 我认为,除非有真诚的努力去接触并成为社区的一部分,否则他们不会这样做。 我不認為他們會這樣做,除非有真正和真誠的努力去接觸並成為社區的一部分。

Do you think that the Muslim community, I mean even before September 11th, was not sufficiently well understood and how does one deal with that ? هل تعتقدين أن المجتمع المسلم، أعني حتى قبل 11 سبتمبر، لم يكن مفهوما جيدا بما فيه الكفاية، وكيف يمكن التعامل مع ذلك؟ Denken Sie, dass die muslimische Gemeinschaft, ich meine schon vor dem 11. September, nicht gut genug verstanden wurde und wie geht man damit um? ¿Cree que la comunidad musulmana, es decir, incluso antes del 11 de septiembre, no era suficientemente bien comprendida y cómo se afronta eso? Pensez-vous que la communauté musulmane, je veux dire même avant le 11 septembre, n'était pas suffisamment bien comprise et comment y faire face ? Pensi che la comunità musulmana, intendo anche prima dell'11 settembre, non fosse sufficientemente ben compresa e come si fa a gestirla? イスラム教徒のコミュニティ、つまり9月11日以前でさえ、十分に理解されていなかったと思いますか。それをどのように処理しますか。 Tror du at det muslimske samfunnet, jeg mener selv før 11. september, ikke ble godt nok forstått og hvordan håndterer man det? Czy uważasz, że społeczność muzułmańska, to znaczy jeszcze przed 11 września, nie była wystarczająco dobrze rozumiana i jak sobie z tym radzić? Você acha que a comunidade muçulmana, quero dizer, mesmo antes de 11 de setembro, não era suficientemente bem compreendida e como lidar com isso? Считаете ли Вы, что мусульманская община, я имею в виду даже до 11 сентября, была недостаточно хорошо понята, и как с этим бороться? Müslüman toplumunun, yani 11 Eylül'den önce bile, yeterince iyi anlaşılmadığını düşünüyor musunuz ve bununla nasıl başa çıkılır? Ви думаєте, що мусульманська громада, я маю на увазі ще до 11 вересня, була недостатньо зрозуміла і як з цим боротися? 您是否认为穆斯林社区,我的意思是,甚至在 9 月 11 日之前,还没有得到充分的了解?人们如何应对这一问题? 你認為穆斯林社區,我的意思是甚至在 9 月 11 日之前,還沒有得到足夠的了解,人們如何處理這個問題? Undoubtedly there is a longer history of Christianity, of the Jewish religion, and so forth, in this civilization in this country; how does one bridge that? مما لا شك فيه أن هناك تاريخًا أطول للمسيحية، والديانة اليهودية، وما إلى ذلك، في هذه الحضارة في هذا البلد؛ كيف يمكن للمرء أن جسر ذلك؟ Zweifellos gibt es in dieser Zivilisation in diesem Land eine längere Geschichte des Christentums, der jüdischen Religion usw.; Wie überbrückt man das? Indudablemente hay una historia más larga del cristianismo, de la religión judía, etc., en esta civilización de este país; ¿Cómo se une eso? Il existe sans aucun doute une histoire plus longue du christianisme, de la religion juive, etc. dans cette civilisation de ce pays; Comment peut-on combler cela? この国のこの文明には、間違いなくキリスト教やユダヤ教などの長い歴史があるのですが、その橋渡しをどうするのか。 Det er utvilsomt en lengre historie om kristendommen, den jødiske religionen, og så videre, i denne sivilisasjonen i dette landet; hvordan bygger man bro over det? Niewątpliwie jest dłuższa historia chrześcijaństwa, religii żydowskiej itd. w tej cywilizacji w tym kraju; jak to zrobić? Sem dúvida, há uma história mais longa do cristianismo, da religião judaica, e assim por diante, nesta civilização neste país; como alguém supera isso? Несомненно, в этой цивилизации этой страны существует более длинная история христианства, еврейской религии и т. Д .; как это можно преодолеть? Kuşkusuz bu ülkedeki uygarlıkta Hıristiyanlığın, Yahudi dininin ve benzerlerinin daha uzun bir tarihi var; bu nasıl bir köprüdür? Безсумнівно, в цій цивілізації в цій країні є довша історія християнства, єврейської релігії тощо; як це подолати? 毫无疑问,在这个国家的文明中,基督教、犹太教等有着更悠久的历史。如何解决这一问题? 毫無疑問,在這個國家的這種文明中,基督教、猶太教等等的歷史更悠久;如何彌合這一點? How do people become more familiar with the Muslim faith? كيف يصبح الناس أكثر دراية بالعقيدة الإسلامية؟ Wie werden die Menschen mit dem muslimischen Glauben vertraut? ¿Cómo se familiariza la gente con la fe musulmana? イスラム教を身近に感じてもらうためには? Como as pessoas se familiarizam com a fé muçulmana? Как люди лучше знакомятся с мусульманской верой? İnsanlar Müslüman inancını nasıl daha yakından tanıyabilir? Як люди знайомляться з мусульманською вірою? 人們如何更加熟悉穆斯林信仰?

I believe in one thing - that the only way people can understand your faith or your culture is if YOU reach out as a newcomer and get involved . أنا أؤمن بشيء واحد - وهو أن الطريقة الوحيدة التي يمكن للناس من خلالها فهم عقيدتك أو ثقافتك هي أن تتواصل كوافد جديد وتنخرط. Ich glaube an eine Sache - die einzige Möglichkeit, wie Menschen Ihren Glauben oder Ihre Kultur verstehen können, besteht darin, dass Sie sich als Neuling melden und sich engagieren. Creo en una cosa: que la única manera de que la gente entienda tu fe o tu cultura es si TÚ te acercas como recién llegado y te implicas . Je crois en une chose - que la seule façon pour les gens de comprendre votre foi ou votre culture, c'est si VOUS tendez la main en tant que nouveau venu et si vous vous impliquez. Credo in una cosa: che l'unico modo in cui le persone possono capire la tua fede o la tua cultura è se TU ti contatti come nuovo arrivato e ti coinvolgi. 私は1つのことを信じています - 人々があなたの信仰や文化を理解する唯一の方法は、あなたが新参者として手を差し伸べ、関与することです。 Jeg tror på én ting - at den eneste måten folk kan forstå din tro eller din kultur på, er hvis DU strekker deg ut som en nykommer og engasjerer deg. Wierzę w jedną rzecz – że jedynym sposobem, w jaki ludzie mogą zrozumieć twoją wiarę lub twoją kulturę, jest wyciągnięcie ręki jako nowicjusza i zaangażowanie się. Acredito em uma coisa - que a única maneira de as pessoas entenderem sua fé ou cultura é VOCÊ se apresenta como um recém-chegado e se envolve. Я верю в одно: люди смогут понять вашу веру или культуру только в том случае, если вы, как новичок, придете к ним и примете в них участие. Tek bir şeye inanıyorum - insanların inancınızı veya kültürünüzü anlamasının tek yolu SİZİN yeni gelen biri olarak ulaşmanız ve dahil olmanızdır. Я вірю в одне — єдиний спосіб зрозуміти вашу віру чи культуру — це якщо ВИ подаєтеся як новачок і берете участь. 我相信一件事——人们了解你的信仰或你的文化的唯一方法就是你作为一个新人伸出援手并参与其中。 我相信一件事——人們能夠理解您的信仰或您的文化的唯一方式是您作為新來者伸出援手並參與其中。 And I think one of the easiest ways to get involved is by becoming a volunteer in a community-based organization, because as a volunteer, there`s no financial interest involved, there`s no political interest involved, but you are meeting people, you are communicating with them, you are interacting with them and that`s the only way they can find out what your faith or what your culture or what your value systems represent. وأعتقد أن إحدى أسهل الطرق للمشاركة هي أن تصبح متطوعًا في منظمة مجتمعية، لأنه كمتطوع، لا توجد مصلحة مالية أو سياسية، لكنك تقابل أشخاصًا، أنت تتواصل معهم، وتتفاعل معهم، وهذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكنهم من خلالها معرفة ما هو دينك أو ما تمثله ثقافتك أو أنظمة القيم الخاصة بك. Und ich denke, eine der einfachsten Möglichkeiten, sich zu engagieren, besteht darin, Freiwilliger in einer gemeinnützigen Organisation zu werden, denn als Freiwilliger gibt es kein finanzielles Interesse, kein politisches Interesse, aber Sie treffen Leute. Sie kommunizieren mit ihnen, Sie interagieren mit ihnen und nur so können sie herausfinden, was Ihr Glaube oder Ihre Kultur oder was Ihre Wertesysteme darstellen. Et je pense que l'un des moyens les plus simples de s'impliquer est de devenir bénévole dans une organisation communautaire, car en tant que bénévole, il n'y a aucun intérêt financier en jeu, il n'y a aucun intérêt politique en jeu, mais vous rencontrez des gens, vous communiquez avec eux, vous interagissez avec eux et c'est la seule façon pour eux de découvrir ce que représentent votre foi, votre culture ou ce que représentent vos systèmes de valeurs. なぜなら、ボランティアとして、金銭的な利害関係も政治的な利害関係もなく、人々に会い、コミュニケーションをとり、交流することで、あなたの信仰や文化、価値観がどのようなものであるかを知ることができるからです。 En ik denk dat een van de gemakkelijkste manieren om betrokken te raken is door vrijwilliger te worden in een gemeenschapsorganisatie, want als vrijwilliger zijn er geen financiële belangen, geen politieke belangen, maar je ontmoet mensen, je communiceert met hen, je hebt interactie met hen en dat is de enige manier waarop ze kunnen ontdekken wat je geloof of wat je cultuur of wat je waardesystemen vertegenwoordigen. Myślę, że jednym z najłatwiejszych sposobów na zaangażowanie się jest zostanie wolontariuszem w organizacji społecznościowej, ponieważ jako wolontariusz nie ma w tym żadnego interesu finansowego ani politycznego, ale spotykasz ludzi, komunikujesz się z nimi, wchodzisz w interakcję z nimi i tylko w ten sposób mogą dowiedzieć się, jaka jest twoja wiara, jaka jest twoja kultura lub co reprezentuje twój system wartości. E acho que uma das maneiras mais fáceis de se envolver é se tornar um voluntário em uma organização baseada na comunidade, porque como voluntário, não há interesse financeiro envolvido, não há interesse político envolvido, mas você está conhecendo pessoas, você está se comunicando com eles, você está interagindo com eles e essa é a única maneira de eles descobrirem qual é a sua fé ou qual é a sua cultura ou qual é o seu sistema de valores. И я думаю, что один из самых простых способов принять участие - это стать волонтером в общественной организации, потому что, будучи волонтером, в этом нет никакого финансового интереса, нет политического интереса, но вы встречаетесь с людьми, вы общаетесь с ними, вы взаимодействуете с ними, и только так они могут узнать, какова ваша вера, какова ваша культура или что представляют ваши системы ценностей. Bence bu sürece dahil olmanın en kolay yollarından biri toplum temelli bir kuruluşta gönüllü olmaktır, çünkü gönüllü olarak maddi bir çıkarınız yoktur, siyasi bir çıkarınız yoktur, ancak insanlarla tanışırsınız, onlarla iletişim kurarsınız, onlarla etkileşime geçersiniz ve ancak bu şekilde sizin inancınızın, kültürünüzün ya da değer sistemlerinizin ne olduğunu öğrenebilirler. І я думаю, що один із найпростіших способів долучитися – це стати волонтером у громадській організації, тому що як волонтер не залучений фінансовий інтерес, немає політичних інтересів, але ви зустрічаєтеся з людьми, ви спілкуєтеся з ними, ви взаємодієте з ними, і це єдиний спосіб, завдяки якому вони можуть дізнатися, яка ваша віра, що ваша культура або що представляють ваші системи цінностей. 我認為最簡單的參與方式之一就是成為社區組織的志願者,因為作為一名志願者,不涉及經濟利益,不涉及政治利益,但你會見人,你正在與他們溝通,你正在與他們互動,這是他們了解你的信仰、你的文化或你的價值體系代表什麼的唯一途徑。 And you will find that most cultures put forward very positive ideals for coexistence and respect for the environment, respect for diversity. وستجد أن معظم الثقافات تطرح مُثُلًا إيجابية للغاية للتعايش واحترام البيئة واحترام التنوع. Und Sie werden feststellen, dass die meisten Kulturen sehr positive Ideale für das Zusammenleben und den Respekt für die Umwelt, den Respekt für die Vielfalt vertreten. And you will find that most cultures put forward very positive ideals for coexistence and respect for the environment, respect for diversity. Y encontrarás que la mayoría de las culturas presentan ideales muy positivos de convivencia y respeto por el medio ambiente, respeto por la diversidad. Et vous constaterez que la plupart des cultures mettent en avant des idéaux très positifs de coexistence et de respect de l'environnement, de respect de la diversité. そして、ほとんどの文化が、共存や環境の尊重、多様性の尊重など、非常にポジティブな理想を掲げていることに気づくでしょう。 En je zult zien dat de meeste culturen zeer positieve idealen voorstaan voor coëxistentie en respect voor het milieu, respect voor diversiteit. Og du vil finne at de fleste kulturer legger frem svært positive idealer for sameksistens og respekt for miljøet, respekt for mangfold. Przekonasz się, że większość kultur przedstawia bardzo pozytywne ideały współistnienia i szacunku dla środowiska, szacunku dla różnorodności. E você descobrirá que a maioria das culturas apresenta ideais muito positivos de convivência e respeito ao meio ambiente, respeito à diversidade. Ve çoğu kültürün bir arada yaşama, çevreye saygı ve çeşitliliğe saygı konusunda çok olumlu idealler ortaya koyduğunu göreceksiniz. І ви побачите, що більшість культур висувають дуже позитивні ідеали співіснування і поваги до навколишнього середовища, поваги до різноманітності. 你会发现,大多数文化都提出了非常积极的共存理想,尊重环境,尊重多样性。 你會發現,大多數文化都提出了非常積極的共存理想,尊重環境,尊重多樣性。

You know, it`s interesting, the image of Islam that`s presented of course recently seems to emphasize, this sort of, I think they`re called, "Wahabi" the extremists and that seems to be the only image that`s put forward; all we ever see on the screen is that. كما تعلمون، من المثير للاهتمام أن صورة الإسلام التي تم تقديمها مؤخرًا يبدو أنها تؤكد على هذا النوع من المتطرفين، أعتقد أنهم يطلق عليهم اسم "الوهابيين" ويبدو أن هذه هي الصورة الوحيدة التي يتم عرضها طرح؛ كل ما نراه على الشاشة هو ذلك. Wissen Sie, es ist interessant, das Bild des Islam, das natürlich kürzlich vorgestellt wurde, scheint zu betonen, dass diese Art von Extremisten, glaube ich, "Wahabi" genannt wird, und das scheint das einzige Bild zu sein, das es gibt Vorbringen; Alles, was wir jemals auf dem Bildschirm sehen, ist das. Sabes, es interesante, la imagen del Islam que se presenta recientemente, por supuesto, parece enfatizar, este tipo de, creo que se llaman, "Wahabi" los extremistas y esa parece ser la única imagen que está presentar; todo lo que vemos en la pantalla es eso. Vous savez, c'est intéressant, l'image de l'Islam qui est présentée bien sûr récemment semble mettre l'accent sur ce genre de, je pense qu'ils s'appellent, les extrémistes "wahabites" et cela semble être la seule image qui soit mettre en avant; tout ce que nous voyons à l'écran, c'est ça. Sai, è interessante, l'immagine dell'Islam che è stata presentata di recente sembra enfatizzare, questo tipo di, penso che siano chiamati "wahabiti" gli estremisti e che sembra essere l'unica immagine che è metti avanti; tutto ciò che vediamo sullo schermo è quello. 興味深いことに、最近提示されるイスラム教のイメージは、過激派である「ワッハーブ」と呼ばれる人たちを強調しているようです。 Du vet, det er interessant, bildet av islam som er presentert nylig ser ut til å understreke, denne typen, jeg tror de kalles, "wahabi" ekstremistene, og det ser ut til å være det eneste bildet som er legge frem; alt vi noen gang ser på skjermen er det. Wiesz, to interesujące, że obraz islamu, który jest przedstawiany oczywiście ostatnio wydaje się podkreślać tego rodzaju, myślę, że są oni nazywani „wahabi” ekstremistami i wydaje się, że jest to jedyny obraz, który jest przedstawiony; wszystko, co widzimy na ekranie, to tylko to. Você sabe, é interessante, a imagem do Islã que é apresentada recentemente parece enfatizar, acho que eles são chamados de "Wahabi" os extremistas e essa parece ser a única imagem que é apresentar; tudo o que vemos na tela é isso. Вы знаете, это интересно, образ ислама, который был представлен недавно, конечно, подчеркивает, такого рода, я думаю, их называют "ваххабитами" экстремистов, и это, кажется, единственный образ, который предъявить; все, что мы когда-либо видим на экране, это. Bilirsiniz, ilginçtir, son zamanlarda sunulan İslam imajı, bu tür, sanırım "Vahabi" olarak adlandırılan aşırı uçları vurguluyor gibi görünüyor ve öne sürülen tek imaj bu gibi görünüyor; ekranda gördüğümüz tek şey bu. Знаєте, це цікаво, образ ісламу, який представлений, звичайно, нещодавно, здається, підкреслює, такого роду, я думаю, що вони називаються «вахабітами», екстремістами, і це, здається, єдиний образ, який висувати; все, що ми коли-небудь бачимо на екрані, це. 你知道,有趣的是,最近呈现的伊斯兰教形象当然似乎强调,这种我认为他们被称为“瓦哈比”的极端分子,这似乎是唯一的形象提出;我们在屏幕上看到的就是这样。 你知道,這很有趣,當然最近出現的伊斯蘭教形像似乎強調,這種,我認為他們被稱為“瓦哈比”極端分子,這似乎是唯一的形象提出;我們在屏幕上看到的就是這樣。 And of course I know because I`m interested in history; the period of, in a sense , the renaissance of Muslim civilization from I guess the 8th to the 14th or 15th century, but we don`t see very much of that, there`s very little representation of that on television or elsewhere. وبالطبع أعرف ذلك لأنني مهتم بالتاريخ؛ فترة، إلى حد ما، نهضة الحضارة الإسلامية من القرن الثامن إلى القرن الرابع عشر أو الخامس عشر، لكننا لا نرى الكثير من ذلك، هناك تمثيل قليل جدًا لذلك على شاشات التلفزيون أو في أي مكان آخر. Und natürlich weiß ich es, weil ich mich für Geschichte interessiere; Die Zeit der Renaissance der muslimischen Zivilisation vom 8. bis zum 14. oder 15. Jahrhundert, aber wir sehen nicht viel davon, es gibt nur sehr wenig Darstellung davon im Fernsehen oder anderswo. Y, por supuesto, lo sé porque me interesa la historia; el período de, en cierto sentido, el renacimiento de la civilización musulmana desde, supongo, el siglo VIII al XIV o XV, pero no vemos mucho de eso, hay muy poca representación de eso en la televisión o en otros lugares. Et bien sûr je le sais parce que je m'intéresse à l'histoire ; la période de, dans un sens, la renaissance de la civilisation musulmane du 8ème au 14ème ou 15ème siècle, mais nous ne voyons pas grand-chose de cela, il y a très peu de représentation de cela à la télévision ou ailleurs. もちろん、私は歴史に興味があるので知っていますが、8世紀から14、15世紀にかけての、ある意味でイスラム文明のルネッサンスといえる時代です。しかし、テレビや他の場所では、その様子をあまり見ることができません。 Og selvfølgelig vet jeg det fordi jeg er interessert i historie; perioden med, på en måte, renessansen til den muslimske sivilisasjonen fra jeg antar det 8. til 14. eller 15. århundre, men vi ser ikke så mye av det, det er veldig lite representasjon av det på TV eller andre steder. I oczywiście wiem, bo interesuję się historią; okres w pewnym sensie renesans cywilizacji muzułmańskiej od, jak sądzę, od VIII do XIV lub XV wieku, ale nie widzimy tego zbyt wiele, jest bardzo mało tego w telewizji czy gdzie indziej. E claro que sei porque me interesso por história; o período de, em certo sentido, o renascimento da civilização muçulmana, acho que do século 8 ao 14 ou 15, mas não vemos muito disso, há muito pouca representação disso na televisão ou em outro lugar. И, конечно, я знаю, потому что интересуюсь историей; период, в некотором смысле, возрождения мусульманской цивилизации с, наверное, 8-го по 14-й или 15-й век, но мы не видим многого из этого, очень мало представлено на телевидении или где-либо еще. Ve tabii ki tarihle ilgilendiğim için biliyorum; sanırım 8. yüzyıldan 14. ya da 15. yüzyıla kadar Müslüman medeniyetinin bir anlamda rönesans dönemi, ancak bunu çok fazla görmüyoruz, televizyonda ya da başka yerlerde bunun çok az temsili var. І, звичайно, я знаю, тому що цікавлюся історією; період, у певному сенсі, ренесансу мусульманської цивілізації з 8-го по 14-15 століття, але ми не бачимо цього дуже мало, це дуже мало представлено на телебаченні чи деінде. 我当然知道,因为我对历史感兴趣;从某种意义上说,我猜是从 8 世纪到 14 世纪或 15 世纪的穆斯林文明复兴时期,但我们看不到太多,电视或其他地方也很少有这样的表现。 我當然知道,因為我對歷史很感興趣;從某種意義上說,穆斯林文明的複興時期,我猜是從 8 世紀到 14 世紀或 15 世紀,但我們看不到太多,在電視或其他地方幾乎沒有表現出來。 Some of the philosophers, I think leading doctors ... بعض الفلاسفة، أعتقد كبار الأطباء... Einige der Philosophen, glaube ich, führende Ärzte ... Algunos de los filósofos, creo que médicos destacados... به نظر من بعضی از فلاسفه پزشکان برجسته ... Certains des philosophes, je pense que menant des docteurs ... Alcuni dei filosofi, penso che i principali dottori ... Noen av filosofene, jeg tror ledende leger ... Niektórzy filozofowie, jak sądzę, czołowi lekarze... Alguns dos filósofos, acho que os principais médicos ... Некоторые из философов, я думаю, ведущие врачи ... Bazı filozoflar, sanırım önde gelen doktorlar... Деякі з філософів, я думаю, провідні лікарі... 我认为一些哲学家、主要医生...... 一些哲學家,我認為領先的醫生......

Well, there`s a reason for that, and I think the reason for it is that the majority of the Muslim faith community is a silent majority . حسنًا، هناك سبب لذلك، وأعتقد أن السبب وراء ذلك هو أن أغلبية المجتمع المسلم هي أغلبية صامتة. Nun, es gibt einen Grund dafür, und ich denke, der Grund dafür ist, dass die Mehrheit der muslimischen Glaubensgemeinschaft eine stille Mehrheit ist. Bueno, hay una razón para eso, y creo que la razón es que la mayoría de la comunidad de fe musulmana es una mayoría silenciosa. Bene, c'è una ragione per questo, e penso che la ragione sia che la maggioranza della comunità di fede musulmana è una maggioranza silenziosa. まあ、それには理由があるのですが、その理由は、イスラム教の信仰共同体の大多数がサイレントマジョリティーであることだと思います。 Bem, há uma razão para isso, e acho que a razão para isso é que a maioria da comunidade de fé muçulmana é uma maioria silenciosa. Ну, есть причина для этого, и я думаю, что причина в том, что большинство мусульманского религиозного сообщества - молчаливое большинство. Bunun bir nedeni var ve bence bunun nedeni Müslüman inanç topluluğunun çoğunluğunun sessiz bir çoğunluk olmasıdır. Що ж, для цього є причина, і я думаю, що причина в тому, що більшість мусульманської релігійної спільноти є мовчазною більшістю. 嗯,这是有原因的,我认为原因是穆斯林信仰群体的大多数是沉默的大多数。 嗯,這是有原因的,我認為原因是穆斯林信仰群體的大多數是沉默的大多數。 They live in the rural areas of their respective countries; they have very little voice in the choice of government. وهم يعيشون في المناطق الريفية في بلدانهم؛ وليس لديهم صوت يذكر في اختيار الحكومة. Sie leben in den ländlichen Gebieten ihrer jeweiligen Länder; sie haben sehr wenig Mitsprache bei der Wahl der Regierung. Viven en las zonas rurales de sus respectivos países; tienen muy poca voz en la elección del gobierno. De bor på landsbygda i sine respektive land; de har svært liten stemme i valg av regjering. Mieszkają na obszarach wiejskich swoich krajów; mają bardzo mały głos w wyborze rządu. Eles vivem nas áreas rurais de seus respectivos países; eles têm muito pouca voz na escolha do governo. Они живут в сельских районах своих стран; у них очень мало голоса при выборе правительства. Ülkelerinin kırsal kesimlerinde yaşamaktadırlar; hükümet seçiminde çok az söz sahibidirler. Вони живуть у сільській місцевості своїх країн; вони мають дуже мало права голосу у виборі уряду. 他们生活在各自国家的农村地区;他们在选择政府方面几乎没有发言权。 他們住在各自國家的農村地區;他們在選擇政府方面幾乎沒有發言權。 So the governments do not really represent the people. لذا فإن الحكومات لا تمثل الشعب حقاً. Die Regierungen vertreten das Volk also nicht wirklich. Så regjeringene representerer egentlig ikke folket. Portanto, os governos realmente não representam o povo. Dolayısıyla hükümetler halkı gerçekten temsil etmiyor. 所以政府并不能真正代表人民。 所以政府並不真正代表人民。 We take democracy for granted here, we take elections for granted here, but I do not believe there is one or more, or what`s at least very few Muslim countries which you can say are democratic in the Western sense. نحن نعتبر الديمقراطية أمرا مفروغا منه هنا، ونحن نعتبر الانتخابات أمرا مفروغا منه هنا، لكنني لا أعتقد أن هناك واحدة أو أكثر، أو على الأقل عدد قليل جدا من البلدان الإسلامية التي يمكنك القول بأنها ديمقراطية بالمعنى الغربي. Wir halten Demokratie hier für selbstverständlich, wir halten Wahlen hier für selbstverständlich, aber ich glaube nicht, dass es ein oder mehrere oder zumindest sehr wenige muslimische Länder gibt, von denen man sagen kann, dass sie im westlichen Sinne demokratisch sind. Damos por sentada la democracia aquí, damos por sentadas las elecciones aquí, pero no creo que haya uno o más, o al menos muy pocos países musulmanes de los que se pueda decir que son democráticos en el sentido occidental. Nous prenons pour acquis la démocratie ici, nous tenons pour acquis les élections ici, mais je ne crois pas qu’il en existe un ou plusieurs, ou que du moins très peu de pays musulmans puissent être démocratiques au sens occidental. Diamo per scontata la democrazia qui, diamo per scontata le elezioni qui, ma non credo che ci siano uno o più, o quali siano almeno pochissimi paesi musulmani che si può dire siano democratici in senso occidentale. 私たちはここで民主主義を当然視し、選挙を当然視しています。しかし、西洋的な意味で民主的だと言えるイスラム諸国が一つや二つ、少なくともごくわずかしかあるとは思えません。 Vi tar demokratiet for gitt her, vi tar valg for gitt her, men jeg tror ikke det er ett eller flere, eller i det minste veldig få muslimske land som du kan si er demokratiske i vestlig forstand. Uważamy demokrację za rzecz oczywistą, wybory uważamy za rzecz oczywistą, ale nie wierzę, że jest jeden lub więcej, a przynajmniej bardzo niewiele krajów muzułmańskich, o których można powiedzieć, że są demokratyczne w sensie zachodnim. Tomamos a democracia como certa aqui, tomamos as eleições como certas aqui, mas não acredito que haja um ou mais, ou pelo menos muito poucos países muçulmanos que se possa dizer que sejam democráticos no sentido ocidental. Мы принимаем демократию как должное, мы принимаем выборы как должное, но я не верю, что существует одна или несколько, или, по крайней мере, очень мало мусульманских стран, которые можно назвать демократическими в западном понимании. Burada demokrasiyi kanıksadık, burada seçimleri kanıksadık ama Batılı anlamda demokratik olduğunu söyleyebileceğimiz bir ya da daha fazla ya da en azından çok az Müslüman ülke olduğuna inanmıyorum. Ми сприймаємо демократію тут як належне, ми сприймаємо вибори тут як належне, але я не вірю, що існує одна чи декілька, або, принаймні, дуже мало мусульманських країн, про які можна сказати, що є демократичними в західному розумінні. 我们在这里认为民主是理所当然的,我们在这里认为选举是理所当然的,但我不相信有一个或多个,或者至少很少有穆斯林国家可以说是西方意义上的民主国家。 我們在這裡認為民主是理所當然的,我們在這裡認為選舉是理所當然的,但我不相信有一個或多個,或者至少很少有穆斯林國家可以說是西方意義上的民主。 You`ve got despotic governments, you`ve got monarchies, you`ve got dictatorships, and these people are supposedly speaking for their people but they have no mandate from their people. لديك حكومات استبدادية، ولديك ملكيات، ولديك دكتاتوريات، ومن المفترض أن هؤلاء الأشخاص يتحدثون باسم شعوبهم ولكن ليس لديهم تفويض من شعوبهم. Sie haben despotische Regierungen, Sie haben Monarchien, Sie haben Diktaturen, und diese Leute sprechen angeblich für ihr Volk, aber sie haben kein Mandat von ihrem Volk. Tienes gobiernos despóticos, tienes monarquías, tienes dictaduras, y estas personas supuestamente hablan por su pueblo pero no tienen mandato de su pueblo. Vous avez des gouvernements despotiques, vous avez des monarchies, vous avez des dictatures, et ces gens sont censés parler au nom de leur peuple, mais ils n'ont aucun mandat de leur peuple. Du har despotiske regjeringer, du har monarkier, du har diktaturer, og disse menneskene snakker visstnok for folket sitt, men de har ikke noe mandat fra folket sitt. Masz despotyczne rządy, masz monarchie, masz dyktatury, a ci ludzie rzekomo mówią w imieniu swoich ludzi, ale nie mają mandatu od swoich ludzi. Você tem governos despóticos, monarquias, ditaduras, e essas pessoas supostamente falam por seu povo, mas não têm mandato de seu povo. У вас есть деспотические правительства, есть монархии, есть диктатуры, и эти люди якобы говорят от имени своего народа, но у них нет мандата от своего народа. Despotik hükümetleriniz var, monarşileriniz var, diktatörlükleriniz var ve bu insanlar sözde halkları adına konuşuyorlar ama halklarından aldıkları bir yetki yok. У вас є деспотичні уряди, у вас є монархії, у вас є диктатури, і ці люди нібито говорять від імені свого народу, але вони не мають мандату від свого народу. 你有专制政府,你有君主制,你有独裁统治,这些人应该为他们的人民说话,但他们没有人民的授权。 有專制政府,有君主制,有獨裁政府,這些人據說是為人民說話,但他們沒有得到人民的授權。 And you have the unholy trinity of ignorance, poverty and disease and you have a total waste of the oil wealth. وعندكم الثالوث غير المقدس: الجهل والفقر والمرض، وعندكم هدر كامل للثروة النفطية. Und Sie haben die unheilige Dreifaltigkeit von Unwissenheit, Armut und Krankheit und Sie haben eine totale Verschwendung des Ölreichtums. Y tienes la trinidad impía de la ignorancia, la pobreza y la enfermedad y tienes un desperdicio total de la riqueza petrolera. Et vous avez la trinité impie de l'ignorance, de la pauvreté et de la maladie et vous gaspillez totalement la richesse pétrolière. E hai la trinità empia dell'ignoranza, della povertà e della malattia e hai uno spreco totale della ricchezza petrolifera. そして、無知、貧困、病気という三位一体の穢れを抱え、石油の富を完全に無駄にしているのです。 Og du har den vanhellige treenigheten av uvitenhet, fattigdom og sykdom, og du har totalt sløsing med oljerikdommen. A ty masz bezbożną trójcę ignorancji, biedy i chorób i masz totalne marnotrawstwo bogactwa ropy. E você tem a trindade profana de ignorância, pobreza e doença e você tem um desperdício total da riqueza do petróleo. И у вас есть нечестивая троица невежества, бедности и болезней, и у вас есть полная трата нефтяного богатства. Cehalet, yoksulluk ve hastalıktan oluşan kutsal üçlüye sahipsiniz ve petrol zenginliğini tamamen boşa harcıyorsunuz. І у вас є несвята трійця невігластва, злиднів і хвороб, і ви повністю витрачаєте нафтове багатство. 你有无知、贫穷和疾病的邪恶三位一体,你完全浪费了石油财富。 無知、貧窮和疾病是邪惡的三位一體,而且石油財富完全被浪費了。 And, most regrettably, Islam in the Western world is only seen through the prism of the Arab-Israeli conflict which is not a religious conflict. وللأسف الشديد، لا يُنظر إلى الإسلام في العالم الغربي إلا من خلال منظور الصراع العربي الإسرائيلي، وهو ليس صراعاً دينياً. Und bedauerlicherweise wird der Islam in der westlichen Welt nur durch das Prisma des arabisch-israelischen Konflikts gesehen, der kein religiöser Konflikt ist. Y, lo que es más lamentable, el Islam en el mundo occidental sólo se ve a través del prisma del conflicto árabe-israelí, que no es un conflicto religioso. E, purtroppo, l'Islam nel mondo occidentale è visto solo attraverso il prisma del conflitto arabo-israeliano, che non è un conflitto religioso. そして、最も残念なことは、西欧諸国におけるイスラムは、宗教的対立ではないアラブ・イスラエル紛争というプリズムを通してのみ見られているということです。 Og, mest beklagelig, er islam i den vestlige verden bare sett gjennom prismet til den arabisk-israelske konflikten, som ikke er en religiøs konflikt. I, co najgorsze, islam w świecie zachodnim jest postrzegany jedynie przez pryzmat konfliktu arabsko-izraelskiego, który nie jest konfliktem religijnym. E, lamentavelmente, o Islã no mundo ocidental só é visto através do prisma do conflito árabe-israelense, que não é um conflito religioso. И, что самое прискорбное, ислам в западном мире рассматривается только через призму арабо-израильского конфликта, который не является религиозным конфликтом. Ve ne yazık ki, Batı dünyasında İslam sadece, dini bir çatışma olmayan Arap-İsrail çatışmasının prizmasından görülüyor. І, на жаль, іслам у західному світі розглядається лише через призму арабо-ізраїльського конфлікту, який не є релігійним. 而且,最令人遗憾的是,西方世界的伊斯兰教只能通过阿以冲突的棱镜来看待,这不是宗教冲突。 最令人遺憾的是,西方世界的伊斯蘭教只能通過阿以沖突的棱鏡來看待,而阿以沖突並不是宗教衝突。 It is a conflict involving land. إنه صراع يتعلق بالأرض. Es ist ein Konflikt mit Land. Es un conflicto que involucra la tierra. 土地にまつわる争いです。 Det er en konflikt som involverer land. To konflikt o ziemię. É um conflito envolvendo terra. Это конфликт, связанный с землей. Bu, toprakla ilgili bir çatışmadır. Це конфлікт із землею. 这是一场涉及土地的冲突。 這是一場涉及土地的衝突。 And in the context of British Columbia, I said to most of my friends, if you can imagine the native Indian people are saying, "This is our land." وفي سياق كولومبيا البريطانية، قلت لمعظم أصدقائي، إذا كان بإمكانكم أن تتخيلوا أن الشعب الهندي الأصلي يقول: "هذه أرضنا." Und im Zusammenhang mit British Columbia sagte ich zu den meisten meiner Freunde, wenn Sie sich vorstellen können, dass die Ureinwohner sagen: "Dies ist unser Land." Y en el contexto de la Columbia Británica, le dije a la mayoría de mis amigos, si te imaginas los nativos indios están diciendo: "Esta es nuestra tierra". Et dans le contexte de la Colombie-Britannique, j'ai dit à la plupart de mes amis, si vous pouvez imaginer que les Indiens indigènes disent : « C'est notre terre. そして、ブリティッシュ・コロンビアの文脈で、私はほとんどの友人に言ったのですが、ネイティブ・インディアンの人たちが "これは我々の土地だ "と言っているのを想像してみてください。 Og i forbindelse med British Columbia, sa jeg til de fleste av vennene mine, hvis du kan forestille deg at det innfødte indianerfolket sier: "Dette er vårt land." A w kontekście Kolumbii Brytyjskiej powiedziałem większości moich przyjaciół, jeśli możesz sobie wyobrazić, że rdzenni Indianie mówią: „To jest nasza ziemia”. E no contexto da Colúmbia Britânica, eu disse à maioria dos meus amigos, se você pode imaginar que o povo indígena está dizendo: "Esta é a nossa terra." И в контексте Британской Колумбии я сказал большинству своих друзей: если вы можете представить себе коренных индейцев, они говорят: "Это наша земля". Britanya Kolumbiyası bağlamında çoğu arkadaşıma şunu söyledim: Yerli Kızılderili halkının "Burası bizim toprağımız" dediğini hayal edebiliyor musunuz? І в контексті Британської Колумбії я сказав більшості своїх друзів, якщо ви можете уявити, що корінні індійські люди говорять: «Це наша земля». 在不列颠哥伦比亚省的背景下,我对我的大多数朋友说,如果你能想象土著印第安人会说:“这是我们的土地。” 在不列顛哥倫比亞省的背景下,我對我的大多數朋友說,如果你能想像土著印第安人會說:“這是我們的土地。” And we are saying, "Yes, it is your land but we are now here, and we have to work out a reasonable co-existence." ونحن نقول: "نعم، إنها أرضكم ولكننا الآن هنا، وعلينا أن نعمل على تحقيق تعايش معقول". Und wir sagen: "Ja, es ist dein Land, aber wir sind jetzt hier und wir müssen ein vernünftiges Zusammenleben ausarbeiten." Y decimos: "Sí, es su tierra, pero ahora estamos aquí y tenemos que lograr una coexistencia razonable". Et nous disons : "Oui, c'est votre terre mais nous sommes maintenant ici, et nous devons établir une coexistence raisonnable." そして、"そう、ここはあなたの土地だけど、私たちは今ここにいるのだから、合理的な共存をはからなければならない "と言っているのです。 Og vi sier: "Ja, det er ditt land, men vi er nå her, og vi må finne en rimelig sameksistens." A my mówimy: „Tak, to wasza ziemia, ale teraz jesteśmy tutaj i musimy wypracować rozsądną koegzystencję”. E estamos dizendo: "Sim, é sua terra, mas agora estamos aqui e temos que trabalhar em uma coexistência razoável". И мы говорим: «Да, это ваша земля, но мы сейчас здесь, и мы должны выработать разумное сосуществование». Biz de diyoruz ki, "Evet, burası sizin toprağınız ama biz de artık buradayız ve makul bir şekilde birlikte yaşamayı başarmak zorundayız." І ми кажемо: «Так, це ваша земля, але ми зараз тут, і ми повинні виробляти розумне співіснування». 我们说,“是的,这是你们的土地,但我们现在在这里,我们必须找到合理的共存办法。” 我們說,“是的,這是你們的土地,但我們現在在這裡,我們必須找到合理的共存辦法。” I personally have been to Israel and I`ve seen what a remarkable country it is and I said to myself, "The whole of the Middle East could be so remarkable when you look at the tremendous resources of manpower and financial resources that are available there." لقد قمت شخصيًا بزيارة إسرائيل ورأيت كم هي دولة رائعة وقلت لنفسي: "يمكن للشرق الأوسط بأكمله أن يكون رائعًا للغاية عندما تنظر إلى الموارد الهائلة من القوى البشرية والموارد المالية المتوفرة هناك". ". Ich persönlich war in Israel und habe gesehen, was für ein bemerkenswertes Land es ist, und ich sagte mir: "Der gesamte Nahe Osten könnte so bemerkenswert sein, wenn man sich die enormen Ressourcen an Arbeitskräften und finanziellen Ressourcen ansieht, die dort verfügbar sind . " Yo personalmente he estado en Israel y he visto lo extraordinario que es el país y me dije a mí mismo: "Todo el Medio Oriente podría ser tan notable cuando miras los tremendos recursos de mano de obra y los recursos financieros que están disponibles allí". ." Personnellement, j'ai été en Israël et j'ai vu à quel point c'est un pays remarquable et je me suis dit : "L'ensemble du Moyen-Orient pourrait être si remarquable quand on regarde les énormes ressources en main-d'œuvre et en ressources financières qui y sont disponibles. ." Personalmente sono stato in Israele e ho visto che paese straordinario è e mi sono detto: "L'intero Medio Oriente potrebbe essere così straordinario se guardi alle enormi risorse di manodopera e risorse finanziarie disponibili lì ". 私は個人的にイスラエルに行ったことがあり、その国の素晴らしさを実感しました。そして、「中東全体が、人材や資金などの膨大な資源を利用できるようになれば、こんなに素晴らしいことはない」と言いました。 Jeg personlig har vært i Israel og jeg har sett hvilket bemerkelsesverdig land det er, og jeg sa til meg selv: "Hele Midtøsten kan være så bemerkelsesverdig når du ser på de enorme ressursene med arbeidskraft og økonomiske ressurser som er tilgjengelige der. ." Osobiście byłem w Izraelu i widziałem, jaki to niezwykły kraj, i powiedziałem sobie: „Cały Bliski Wschód może być tak niezwykły, gdy spojrzysz na ogromne zasoby siły roboczej i środków finansowych, które są tam dostępne ”. Eu pessoalmente estive em Israel e vi que país notável é e disse a mim mesmo: "Todo o Oriente Médio pode ser tão notável quando você olha para os tremendos recursos de mão de obra e recursos financeiros que estão disponíveis lá. ." Я лично был в Израиле, и я видел, что это замечательная страна, и я сказал себе: «Весь Ближний Восток мог бы быть таким замечательным, если взглянуть на огромные людские и финансовые ресурсы, которые там есть». «. Ben şahsen İsrail'de bulundum ve ne kadar olağanüstü bir ülke olduğunu gördüm ve kendi kendime dedim ki, "Orada mevcut olan muazzam insan gücü ve mali kaynaklara baktığınızda tüm Orta Doğu bu kadar olağanüstü olabilir." Я особисто був в Ізраїлі, і я побачив, яка це чудова країна, і я сказав собі: «Увесь Близький Схід може бути таким чудовим, якщо ви подивитеся на величезні ресурси людської сили та фінансові ресурси, які там доступні ». 我个人去过以色列,我看到它是一个多么了不起的国家,我对自己说,“当你看到那里可用的巨大人力资源和财力资源时,整个中东都会如此非凡” 我親自去過以色列,我看到了這是一個多麼了不起的國家,我對自己說:“當你看到那裡擁有巨大的人力和財力資源時,整個中東都會變得如此非凡。 ”。 The reality is that the Jewish people have always had an existence in Israel. والحقيقة هي أن الشعب اليهودي كان له دائمًا وجود في إسرائيل. Die Realität ist, dass das jüdische Volk immer eine Existenz in Israel hatte. La realidad es que el pueblo judío siempre ha existido en Israel. La realtà è che il popolo ebraico ha sempre avuto un'esistenza in Israele. 現実には、ユダヤ民族は常にイスラエルに存在していたのです。 Realiteten er at det jødiske folk alltid har eksistert i Israel. W rzeczywistości naród żydowski zawsze istniał w Izraelu. A realidade é que o povo judeu sempre existiu em Israel. Реальность такова, что еврейский народ всегда существовал в Израиле. Gerçek şu ki, Yahudi halkı her zaman İsrail'de var olmuştur. Реальність така, що єврейський народ завжди існував в Ізраїлі. 事实是,犹太人一直在以色列存在。 事實上,猶太人一直存在於以色列。 I mean, they are the oldest monotheistic tradition. أعني أنهم أقدم تقليد توحيدي. Ich meine, sie sind die älteste monotheistische Tradition. Es decir, son la tradición monoteísta más antigua. Voglio dire, sono la più antica tradizione monoteistica. つまり、最も古い一神教の伝統なのです。 Jeg mener, de er den eldste monoteistiske tradisjonen. To znaczy, są najstarszą tradycją monoteistyczną. Quero dizer, eles são a tradição monoteísta mais antiga. Я имею в виду, что это самая старая монотеистическая традиция. Yani, onlar en eski tek tanrılı gelenektir. 我的意思是,它们是最古老的一神教传统。 我的意思是,它們是最古老的一神教傳統。 And Christians are monotheistic, by which I mean, worship of one god, and so are Muslims, so we are really part of the Judeo-Christian-Muslim tradition. والمسيحيون موحدون، وأعني بذلك عبادة إله واحد، وكذلك المسلمون، لذا فنحن حقًا جزء من التقاليد اليهودية المسيحية الإسلامية. Und Christen sind monotheistisch, womit ich die Verehrung eines Gottes meine, ebenso wie Muslime. Wir sind also wirklich Teil der jüdisch-christlich-muslimischen Tradition. Y los cristianos son monoteístas, es decir, adoran a un solo dios, y también lo son los musulmanes, por lo que en realidad somos parte de la tradición judeo-cristiana-musulmana. また、キリスト教は一神教であり、一つの神を崇拝することを意味します。 Og kristne er monoteistiske, med det mener jeg, tilbedelse av én gud, og det er muslimer også, så vi er egentlig en del av den jødisk-kristne-muslimske tradisjonen. Chrześcijanie są monoteistami, przez co mam na myśli kult jednego boga, podobnie jak muzułmanie, więc naprawdę jesteśmy częścią tradycji judeo-chrześcijańsko-muzułmańskiej. E os cristãos são monoteístas, ou seja, a adoração de um deus, e os muçulmanos também, então realmente fazemos parte da tradição judaico-cristã-muçulmana. Hıristiyanlar tek tanrılıdır, yani tek bir tanrıya ibadet ederler, Müslümanlar da öyle, yani biz gerçekten Yahudi-Hıristiyan-Müslüman geleneğinin bir parçasıyız. І християни є монотеїстами, тобто поклоняються одному богу, так само як і мусульмани, тож ми дійсно є частиною юдео-християнсько-мусульманської традиції. 基督徒是一神论者,我的意思是崇拜一个神,穆斯林也是如此,所以我们确实是犹太教-基督教-穆斯林传统的一部分。 基督徒是一神論者,我的意思是崇拜一個神,穆斯林也是如此,所以我們確實是猶太教-基督教-穆斯林傳統的一部分。 But in the Western world, Islam really stopped at the gates of Vienna, when the Muslims invaded Europe. لكن في العالم الغربي، توقف الإسلام فعلاً عند أبواب فيينا، عندما غزا المسلمون أوروبا. Aber in der westlichen Welt blieb der Islam vor den Toren Wiens stehen, als die Muslime in Europa einmarschierten. Pero en el mundo occidental, el Islam realmente se detuvo a las puertas de Viena, cuando los musulmanes invadieron Europa. Mais dans le monde occidental, l'islam s'est vraiment arrêté aux portes de Vienne, lorsque les musulmans ont envahi l'Europe. Ma nel mondo occidentale, l'Islam si è davvero fermato alle porte di Vienna, quando i musulmani hanno invaso l'Europa. しかし、西欧諸国では、イスラムがヨーロッパに侵攻したウィーンの門で本当に止まってしまったのです。 Ale w świecie zachodnim islam naprawdę zatrzymał się u bram Wiednia, kiedy muzułmanie najechali Europę. Mas no mundo ocidental, o Islã realmente parou nos portões de Viena, quando os muçulmanos invadiram a Europa. Но в западном мире ислам действительно остановился у ворот Вены, когда мусульмане вторглись в Европу. Ancak Batı dünyasında İslam, Müslümanlar Avrupa'yı işgal ettiğinde Viyana kapılarında gerçekten durdu. Але в західному світі іслам дійсно зупинився біля воріт Відня, коли мусульмани вторглися в Європу. 但在西方世界,当穆斯林入侵欧洲时,伊斯兰教真正止步于维也纳门口。 但在西方世界,當穆斯林入侵歐洲時,伊斯蘭教真正止步於維也納門口。 And that`s where the demarcation has been formed. وهنا تم تشكيل ترسيم الحدود. Und hier hat sich die Abgrenzung gebildet. Y ahí es donde se ha formado la demarcación. و آنجاست که مرزبندی شکل گرفته است. そして、そこが分かれ道となったのです。 Og det er der avgrensningen har blitt dannet. E é aí que a demarcação foi formada. И именно здесь сформировалась демаркация. Sınırın oluştuğu yer de burası. І ось демаркація склалася. 这就是分界线已经形成的地方。 這就是分界線已經形成的地方。

But you know it`s interesting in a sense, some of those rivalries that go back to the medieval period; I mean that was a different world then and there`s also a very strong demarcation between Eastern Christianity, Orthodox Christianity, and Western Christianity; things that mean much, much less to us today. لكنك تعلم أنها مثيرة للاهتمام إلى حد ما، بعض تلك المنافسات التي تعود إلى فترة العصور الوسطى؛ أعني أنه كان عالمًا مختلفًا آنذاك، وكان هناك أيضًا تمييز قوي جدًا بين المسيحية الشرقية والمسيحية الأرثوذكسية والمسيحية الغربية؛ الأشياء التي تعني الكثير بالنسبة لنا اليوم. Aber Sie wissen, es ist in gewisser Weise interessant, einige dieser Rivalitäten, die bis ins Mittelalter zurückreichen; Ich meine, das war damals eine andere Welt und es gibt auch eine sehr starke Abgrenzung zwischen dem östlichen Christentum, dem orthodoxen Christentum und dem westlichen Christentum; Dinge, die uns heute viel, viel weniger bedeuten. Pero sabes que es interesante en cierto sentido, algunas de esas rivalidades que se remontan al período medieval; Quiero decir que entonces era un mundo diferente y también hay una demarcación muy fuerte entre el cristianismo oriental, el cristianismo ortodoxo y el cristianismo occidental; cosas que significan mucho, mucho menos para nosotros hoy. اما شما می دانید از نظر معنا جالب است ، برخی از آن رقابت هایی که به دوران قرون وسطی برمی گردد. منظور من این است که آن زمان دنیای دیگری بود و همچنین یک مرزبندی بسیار قوی بین مسیحیت شرقی ، مسیحیت ارتدکس و مسیحیت غربی وجود داشت. چیزهایی که امروز برای ما بسیار بسیار کمتر معنی می شوند. Mais vous savez que c'est intéressant dans un sens, certaines de ces rivalités qui remontent à la période médiévale ; Je veux dire que c'était un monde différent à l'époque et il y a aussi une très forte démarcation entre le christianisme oriental, le christianisme orthodoxe et le christianisme occidental ; des choses qui signifient beaucoup, beaucoup moins pour nous aujourd'hui. Ma sai che è interessante in un certo senso, alcune di quelle rivalità che risalgono al periodo medievale; Voglio dire che era un mondo diverso allora e c'è anche una forte demarcazione tra il cristianesimo orientale, il cristianesimo ortodosso e il cristianesimo occidentale; cose che significano molto, molto meno per noi oggi. しかし、中世にさかのぼるライバル関係というのは、ある意味興味深いものです。当時は世界が違っていて、東方キリスト教、正教会、西方キリスト教の間に非常に強い境界線があったのです。 Men du vet at det er interessant på en måte, noen av de rivaliseringene som går tilbake til middelalderen; Jeg mener det var en annen verden da, og det er også en veldig sterk avgrensning mellom østlig kristendom, ortodoks kristendom og vestlig kristendom; ting som betyr mye, mye mindre for oss i dag. Ale wiesz, że jest to w pewnym sensie interesujące, niektóre z tych rywalizacji, które sięgają okresu średniowiecza; Mam na myśli to, że wtedy był inny świat i jest też bardzo silna granica między chrześcijaństwem wschodnim, prawosławnym i zachodnim; rzeczy, które dziś dla nas znaczą dużo, dużo mniej. Mas você sabe que é interessante de certa forma, algumas dessas rivalidades que remontam ao período medieval; Quero dizer que era um mundo diferente naquela época e também há uma demarcação muito forte entre o Cristianismo Oriental, o Cristianismo Ortodoxo e o Cristianismo Ocidental; coisas que significam muito, muito menos para nós hoje. Ama bir anlamda ilginçtir, ortaçağ dönemine kadar uzanan bu rekabetlerin bazıları; yani o zamanlar farklı bir dünyaydı ve Doğu Hıristiyanlığı, Ortodoks Hıristiyanlığı ve Batı Hıristiyanlığı arasında da çok güçlü bir sınır vardı; bugün bizim için çok daha az anlam ifade eden şeyler. Але ви знаєте, що це в певному сенсі цікаво, деякі з тих суперниць, які сягають середньовіччя; Я маю на увазі, що тоді був інший світ, і існує дуже сильне розмежування між східним християнством, православним християнством і західним християнством; речі, які означають набагато, набагато менше для нас сьогодні. 但你知道从某种意义上说这很有趣,其中一些竞争可以追溯到中世纪时期;我的意思是那是一个不同的世界,东方基督教、东正教和西方基督教之间也有非常明显的界限;对我们今天意义重大的事情,更不用说了。 但你知道,從某種意義上說,這很有趣,其中一些競爭可以追溯到中世紀時期;我的意思是,那是一個不同的世界,東方基督教、東正教和西方基督教之間也有很大的界限;這些對今天的我們意義重大的事情。 And I think the concern is that we take some of these almost medieval rivalries and bring them into modern context. وأعتقد أن القلق يكمن في أن نأخذ بعضًا من هذه المنافسات التي تعود إلى العصور الوسطى تقريبًا ونضعها في السياق الحديث. Und ich denke, die Sorge ist, dass wir einige dieser fast mittelalterlichen Rivalitäten in einen modernen Kontext bringen. Y creo que la preocupación es que tomamos algunas de estas rivalidades casi medievales y las traemos al contexto moderno. Et je pense que le souci est que nous prenions certaines de ces rivalités presque médiévales et les placions dans un contexte moderne. そして、懸念されるのは、こうしたほとんど中世的なライバル関係を、現代の文脈に持ち込むことだと思うのです。 Og jeg tror bekymringen er at vi tar noen av disse nesten middelalderske rivaliseringene og bringer dem inn i moderne kontekst. I myślę, że problemem jest to, że bierzemy niektóre z tych niemal średniowiecznych rywalizacji i przenosimy je do współczesnego kontekstu. E acho que a preocupação é pegar algumas dessas rivalidades quase medievais e trazê-las para um contexto moderno. И я думаю, что проблема заключается в том, что мы берем некоторые из этих почти средневековых соперничеств и приводим их в современный контекст. Bence endişe verici olan, neredeyse ortaçağa ait olan bu rekabetlerden bazılarını alıp modern bir bağlama oturtmamız. І я думаю, що занепокоєння полягає в тому, що ми беремо деякі з цих майже середньовічних суперниць і вносимо їх у сучасний контекст. 我认为令人担忧的是,我们将其中一些近乎中世纪的竞争带入了现代背景。 我認為令人擔憂的是,我們將其中一些近乎中世紀的競爭帶入現代背景。 And I think to the extent that the sort of Islam versus Christianity, or Islam versus the West conflict is an ideological one, then it`s almost medieval, and I agree with you that some of those countries, their problem is not that they`re Muslim, the problem is that they`re still ... it`s not fair to say -they`re not backward ... but they`re operating in a mode that is more akin to the medieval period than it is to today. وأعتقد أنه بقدر ما يكون هذا النوع من الصراع بين الإسلام والمسيحية، أو الإسلام ضد الغرب، هو صراع أيديولوجي، فإنه يكاد يكون من القرون الوسطى، وأنا أتفق معك في أن بعض تلك البلدان، مشكلتها ليست أنها بالنسبة للمسلمين، المشكلة هي أنهم ما زالوا... ليس من العدل أن نقول إنهم ليسوا متخلفين... لكنهم يعملون بأسلوب أقرب إلى العصور الوسطى منه إلى العصر الوسيط. اليوم. Und ich denke, in dem Maße, in dem die Art des Konflikts Islam gegen Christentum oder Islam gegen den Westen eine ideologische ist, dann ist es fast mittelalterlich, und ich stimme Ihnen zu, dass einige dieser Länder ihr Problem nicht darin haben, dass sie ` Als Muslime ist das Problem, dass sie immer noch ... es ist nicht fair zu sagen - sie sind nicht rückständig ... aber sie arbeiten in einer Weise, die eher dem Mittelalter ähnelt als dem heute. Y creo que en la medida en que el tipo de conflicto Islam versus cristianismo, o Islam versus Occidente es ideológico, entonces es casi medieval, y estoy de acuerdo contigo en que algunos de esos países, su problema no es que re musulmanes, el problema es que todavía están... no es justo decir que no están atrasados... pero están operando en un modo que es más parecido al período medieval que al hoy. Et je pense que dans la mesure où le genre d’islam contre le christianisme, ou entre le conflit de l’islam et le conflit occidental est un conflit idéologique, c’est alors presque médiéval, et je suis d’accord avec vous que certains de ces pays n’ont pas de problème pour être En ce qui concerne les musulmans, le problème est qu’ils sont toujours ... il n’est pas juste de dire -ils ne sont pas arriérés ... mais ils fonctionnent de manière plus proche de la période médiévale que de aujourd'hui. イスラム対キリスト教、イスラム対西洋の対立がイデオロギー的なものである限り、それはほとんど中世的なものだと思います。 Og jeg tror i den grad at typen islam versus kristendom, eller islam versus vesten-konflikten er ideologisk, så er den nesten middelaldersk, og jeg er enig med deg i at noen av de landene deres problem ikke er at de For muslimer er problemet at de fortsatt er ... det er ikke rettferdig å si - de er ikke tilbakestående ... men de opererer i en modus som er mer beslektet med middelalderen enn den er til i dag. I myślę, że o ile ten rodzaj konfliktu islam kontra chrześcijaństwo lub islam kontra Zachód jest konfliktem ideologicznym, to jest on prawie średniowieczny i zgadzam się z wami, że niektóre z tych krajów ich problemem nie jest to, że” jeśli chodzi o muzułmanów, problem polega na tym, że nadal… nie jest sprawiedliwe powiedzieć, że nie są zacofani… ale działają w trybie bardziej zbliżonym do okresu średniowiecza niż do Dziś. E acho que na medida em que o tipo de conflito Islã contra Cristianismo, ou Islã contra o Ocidente é ideológico, então é quase medieval, e concordo com você que alguns desses países, o problema deles não é que eles Como muçulmanos, o problema é que eles ainda são... não é justo dizer que não são atrasados... hoje. И я думаю, что в той степени, что конфликт «Ислам против христианства» или «Ислам против Запада» является идеологическим, тогда он почти средневековый, и я согласен с вами, что в некоторых из этих стран их проблема не в том, что они ». Что касается мусульман, проблема в том, что они до сих пор ... нечестно сказать - они не отстали ... но они действуют в режиме, который больше похож на средневековый период, чем на сегодня. Bence İslam'a karşı Hıristiyanlık ya da İslam'a karşı Batı çatışması ideolojik bir çatışma olduğu ölçüde, neredeyse ortaçağa benziyor ve bu ülkelerden bazılarının sorunlarının Müslüman olmaları değil, hala ... geri kalmış olduklarını söylemek doğru değil ... ama bugünden çok ortaçağa benzeyen bir tarzda faaliyet gösterdikleri konusunda size katılıyorum. І я думаю, що якщо конфлікт між ісламом проти християнства чи ісламом із заходом є ідеологічним, то він майже середньовічний, і я погоджуюся з вами, що деякі з цих країн їх проблема не в тому, що вони " мусульмани, проблема в тому, що вони все ще ... не справедливо сказати - вони не відсталі ... але вони працюють у режимі, який більше нагадує середньовічний період, ніж це сьогодні. 我认为在某种程度上,伊斯兰教与基督教,或伊斯兰教与西方的冲突是一种意识形态冲突,那么它几乎是中世纪的,我同意你的看法,其中一些国家,他们的问题不在于他们作为穆斯林,问题在于他们仍然……说他们不落后是不公平的……但他们的运作方式更类似于中世纪时期,而不是今天。 我認為,在某種程度上,伊斯蘭教與基督教,或者伊斯蘭教與西方的衝突是一種意識形態衝突,那麼它幾乎是中世紀的,我同意你的觀點,其中一些國家,他們的問題不在於他們。對於穆斯林來說,問題在於他們仍然......這是不公平的說法 - 他們並不落後......但他們的運作方式更類似於中世紀時期而不是中世紀時期今天。

Well, I think the tragedy of the Muslim world is we claim that there is no distinction between the faith and your daily existence; that there`s an integral approach; the faith should reverberate on your daily lives. حسنًا، أعتقد أن مأساة العالم الإسلامي هي أننا ندعي أنه لا يوجد فرق بين الإيمان ووجودك اليومي؛ أن هناك نهجا متكاملا؛ يجب أن يتردد صدى الإيمان في حياتك اليومية. Nun, ich denke, die Tragödie der muslimischen Welt besteht darin, dass wir behaupten, dass es keinen Unterschied zwischen dem Glauben und Ihrer täglichen Existenz gibt; dass es einen integralen Ansatz gibt; der Glaube sollte in Ihrem täglichen Leben widerhallen. Eh bien, je pense que la tragédie du monde musulman est que nous prétendons qu'il n'y a pas de distinction entre la foi et votre existence quotidienne ; qu'il existe une approche intégrale ; la foi devrait se répercuter sur votre vie quotidienne. イスラム世界の悲劇は、信仰と日常生活との間に区別はなく、一体的なアプローチがあり、信仰は日常生活に反響するはずだと主張していることだと思うのです。 Vel, jeg tror tragedien i den muslimske verden er at vi påstår at det ikke er noe skille mellom troen og din daglige eksistens; at det er en integrert tilnærming; troen bør gi gjenklang i hverdagen din. Cóż, myślę, że tragedią świata muzułmańskiego jest twierdzenie, że nie ma różnicy między wiarą a waszą codzienną egzystencją; że istnieje podejście integralne; wiara powinna odbijać się echem w waszym codziennym życiu. Bem, acho que a tragédia do mundo muçulmano é que afirmamos que não há distinção entre a fé e sua existência diária; que existe uma abordagem integral; a fé deve reverberar em sua vida diária. Ну, я думаю, что трагедия мусульманского мира заключается в том, что мы утверждаем, что нет разницы между верой и вашим повседневным существованием; что есть целостный подход; вера должна отражаться на вашей повседневной жизни. Bence Müslüman dünyasının trajedisi, inanç ile günlük varoluşunuz arasında bir ayrım olmadığını, bütüncül bir yaklaşım olduğunu ve inancın günlük hayatınıza yansıması gerektiğini iddia etmemizdir. Ну, я думаю, що трагедія мусульманського світу в тому, що ми стверджуємо, що немає різниці між вірою і вашим щоденним існуванням; що існує цілісний підхід; віра має відображатися у вашому повсякденному житті. 好吧,我认为穆斯林世界的悲剧是我们声称信仰和你的日常生活之间没有区别;有一个整体的方法;信仰应该在你的日常生活中产生反响。 嗯,我認為穆斯林世界的悲劇在於我們聲稱信仰和你的日常生活之間沒有區別;有一個整體的方法;信仰應該迴響在你的日常生活中。 So Islamic societies have tended not to be secular but the state and the church, if you will, are one. Islamische Gesellschaften sind also eher nicht säkular, sondern Staat und Kirche sind, wenn man so will, eins. Entonces, las sociedades islámicas han tendido a no ser seculares, pero el estado y la iglesia, por así decirlo, son uno. Ainsi, les sociétés islamiques ont eu tendance à ne pas être laïques, mais l'État et l'Église, si vous voulez, ne font qu'un. Quindi le società islamiche hanno teso a non essere laiche, ma lo stato e la chiesa, se vuoi, sono una cosa sola. ですから、イスラム社会は世俗的ではない傾向がありますが、もしあなたがそうするなら、国家と教会は一つです。 Så islamske samfunn har hatt en tendens til ikke å være sekulære, men staten og kirken, om du vil, er ett. Tak więc społeczeństwa islamskie raczej nie są świeckie, ale państwo i kościół, jeśli wolisz, są jednym. Portanto, as sociedades islâmicas tendem a não ser seculares, mas o estado e a igreja, se você quiser, são um. Таким образом, исламские общества имеют тенденцию не быть светскими, а государство и церковь, если хотите, едины. Dolayısıyla İslam toplumları seküler olmama eğilimindedir, ancak devlet ve kilise bir bütündür. Отже, ісламські суспільства, як правило, не були світськими, але держава і церква, якщо хочете, є одним цілим. 所以伊斯兰社会往往不是世俗的,而是国家和教会,如果你愿意的话,它们是一体的。 因此,伊斯蘭社會往往不是世俗的,但國家和教會(如果你願意的話)是合一的。 Whereas the Christian world decided at the time of the Reformation that that was not going to work; and that the state has its place and the church has its place. في حين أن العالم المسيحي قرر في وقت الإصلاح أن ذلك لن ينجح؛ وأن الدولة لها مكانها وللكنيسة مكانها. Während die christliche Welt zur Zeit der Reformation entschied, dass dies nicht funktionieren würde; und dass der Staat seinen Platz hat und die Kirche seinen Platz hat. Alors que le monde chrétien a décidé au moment de la Réforme que cela n'allait pas marcher ; et que l'État a sa place et que l'Église a sa place. Considerando che al momento della Riforma il mondo cristiano decise che non avrebbe funzionato; e che lo stato ha il suo posto e la chiesa ha il suo posto. キリスト教の世界は宗教改革の時にそれはうまくいかないと決定しましたが、そして、国家にはその場所があり、教会にはその場所があります。 Mens den kristne verden bestemte på tidspunktet for reformasjonen at det ikke kom til å fungere; og at staten har sin plass og kirken har sin plass. Zważywszy, że świat chrześcijański w czasach Reformacji zdecydował, że to się nie uda; i że państwo ma swoje miejsce, a kościół ma swoje miejsce. Considerando que o mundo cristão decidiu na época da Reforma que isso não iria funcionar; e que o estado tem seu lugar e a igreja tem seu lugar. Принимая во внимание, что христианский мир решил во время Реформации, что это не сработает; и что у государства есть свое место, и у церкви есть свое место. Oysa Hıristiyan dünyası Reformasyon sırasında bunun işe yaramayacağına ve devletin de kilisenin de bir yeri olduğuna karar verdi. Оскільки християнський світ під час Реформації вирішив, що це не спрацює; і що держава має своє місце, а церква має своє місце. 鉴于基督教世界在宗教改革时期决定那是行不通的;国家有它的位置,教会也有它的位置。 然而基督教世界在宗教改革時期決定這行不通;國家有其地位,教會也有其地位。 And maybe in the Western world the secularization has gone too far , from my point of view, because where do your children learn the ethics of society? Und vielleicht ist in der westlichen Welt die Säkularisierung aus meiner Sicht zu weit gegangen, denn wo lernen Ihre Kinder die Ethik der Gesellschaft? Y quizás en el mundo occidental la secularización ha ido demasiado lejos, desde mi punto de vista, porque ¿dónde aprenden vuestros hijos la ética de la sociedad? Et peut-être que dans le monde occidental la sécularisation est allée trop loin, de mon point de vue, car où vos enfants apprennent-ils l'éthique de la société ? E forse nel mondo occidentale la secolarizzazione è andata troppo lontano, dal mio punto di vista, perché i tuoi figli dove imparano l'etica della società? そして、欧米では世俗化が進みすぎているのかもしれません。私の見解では、子どもたちは社会の倫理をどこで学ぶのでしょうか? Og kanskje i den vestlige verden har sekulariseringen gått for langt, fra mitt ståsted, for hvor lærer barna dine samfunnets etikk? A może w świecie zachodnim z mojego punktu widzenia sekularyzacja poszła za daleko, bo gdzie wasze dzieci uczą się etyki społecznej? E talvez no mundo ocidental a secularização tenha ido longe demais, do meu ponto de vista, porque onde seus filhos aprendem a ética da sociedade? И, возможно, в западном мире секуляризация зашла слишком далеко, с моей точки зрения, потому что где вашим детям учиться этике общества? Ve belki de benim bakış açıma göre Batı dünyasında sekülerleşme çok ileri gitti, çünkü çocuklarınız toplum ahlakını nerede öğreniyor? І, можливо, у західному світі секуляризація зайшла занадто далеко, з моєї точки зору, бо де ваші діти навчаються етиці суспільства? 也许在西方世界,世俗化已经走得太远,从我的角度来看,因为你的孩子从哪里学习社会道德? 在我看來,也許在西方世界,世俗化已經太過分了,因為你的孩子在哪裡學習社會道德? I`m not saying this to promote a particular religion, but you can`t start learning the ethics of a society after you leave university. Ich sage das nicht, um eine bestimmte Religion zu fördern, aber man kann nicht anfangen, die Ethik einer Gesellschaft zu lernen, nachdem man die Universität verlassen hat. No digo esto para promover una religión en particular, pero no puedes empezar a aprender la ética de una sociedad después de salir de la universidad. Je ne dis pas cela pour promouvoir une religion en particulier, mais vous ne pouvez pas commencer à apprendre l'éthique d'une société après avoir quitté l'université. 特定の宗教を推すために言っているわけではありませんが、大学を出てから社会の倫理を学ぶことはできないのです。 Jeg sier ikke dette for å fremme en bestemt religion, men du kan ikke begynne å lære etikk i et samfunn etter at du forlater universitetet. Nie mówię tego, żeby promować jakąś konkretną religię, ale nie możesz zacząć uczyć się etyki społeczeństwa po opuszczeniu uniwersytetu. Não estou dizendo isso para promover uma religião em particular, mas você não pode começar a aprender a ética de uma sociedade depois de sair da universidade. Я говорю это не для того, чтобы пропагандировать какую-то конкретную религию, но нельзя начинать изучать этику общества после окончания университета. Bunu belirli bir dini teşvik etmek için söylemiyorum, ancak bir toplumun ahlakını üniversiteden ayrıldıktan sonra öğrenmeye başlayamazsınız. Я говорю це не для того, щоб пропагувати конкретну релігію, але ви не можете почати вивчати етику суспільства після закінчення університету. 我这么说并不是为了宣扬某个特定的宗教,但是你不能在大学毕业后就开始学习一个社会的道德规范。 我這麼說並不是為了宣揚某種宗教,而是你不可能在大學畢業後就開始學習一個社會的道德規範。 Ethics have to be taught at a very early state. يجب تدريس الأخلاق في مرحلة مبكرة جدًا. Ethik muss in einem sehr frühen Stadium gelehrt werden. La ética tiene que ser enseñada en un estado muy temprano. L'etica deve essere insegnata molto presto. 倫理は非常に早い段階から教えなければなりません。 Etikk må læres på et veldig tidlig stadium. Etyki należy uczyć na bardzo wczesnym etapie. A ética deve ser ensinada desde muito cedo. Этику нужно преподавать в очень раннем состоянии. Etik, çok erken bir dönemde öğretilmelidir. Етиці потрібно вчитися на дуже ранньому етапі. 道德必须在很早的时候就被教授。 道德必須在很早的時候就被教授。 So in a sense while the Western world has made fantastic material progress, I think they have also lost something in the process and which is the ethical values; respect for humankind. لذا، بمعنى أنه بينما حقق العالم الغربي تقدمًا ماديًا رائعًا، أعتقد أنهم فقدوا أيضًا شيئًا ما في هذه العملية ألا وهو القيم الأخلاقية؛ احترام البشرية. In gewisser Weise hat die westliche Welt zwar fantastische materielle Fortschritte gemacht, aber ich denke, sie hat dabei auch etwas verloren, und zwar die ethischen Werte; Respekt vor der Menschheit. Entonces, en cierto sentido, mientras que el mundo occidental ha hecho un progreso material fantástico, creo que también han perdido algo en el proceso y que son los valores éticos; respeto por la humanidad. Donc, dans un sens, alors que le monde occidental a fait des progrès matériels fantastiques, je pense qu'il a aussi perdu quelque chose dans le processus, à savoir les valeurs éthiques ; respect de l'humanité. ある意味、西欧諸国は物質的には素晴らしい発展を遂げましたが、その過程で失ったものもあると思います。それは倫理的な価値観、つまり人類への尊敬です。 Så på en måte mens den vestlige verden har gjort fantastiske materielle fremskritt, tror jeg de også har mistet noe i prosessen og som er de etiske verdiene; respekt for menneskeheten. Tak więc, w pewnym sensie, podczas gdy świat zachodni dokonał fantastycznego postępu materialnego, myślę, że również coś stracił w tym procesie, a to są wartości etyczne; szacunek dla ludzkości. Então, de certa forma, embora o mundo ocidental tenha feito um progresso material fantástico, acho que eles também perderam algo no processo, que são os valores éticos; respeito pela humanidade. Таким образом, в некотором смысле, в то время как западный мир достиг фантастического материального прогресса, я думаю, что они также потеряли кое-что в процессе, и это является этическими ценностями; уважение к человечеству. Yani bir anlamda Batı dünyası maddi anlamda müthiş bir ilerleme kaydetmiş olsa da, bence bu süreçte bir şeyi de kaybettiler ki o da etik değerler; insanlığa saygı. Тож у певному сенсі, хоча західний світ досяг фантастичного матеріального прогресу, я думаю, що він також щось втратив у цьому процесі, а саме етичні цінності; повага до людства. 因此,从某种意义上说,虽然西方世界取得了惊人的物质进步,但我认为他们在此过程中也失去了一些东西,这就是道德价值观;尊重人类。 因此,從某種意義上說,雖然西方世界取得了驚人的物質進步,但我認為他們在這個過程中也失去了一些東西,那就是道德價值觀;對人類的尊重。

But, you know, it`s interesting, in the Middle Ages, which was the period when the West was presumably the most religious, when there was no separation between church and state prior to the Reformation. لكن، كما تعلمون، إنه أمر مثير للاهتمام، في العصور الوسطى، وهي الفترة التي كان من المفترض أن يكون فيها الغرب هو الأكثر تدينًا، عندما لم يكن هناك فصل بين الكنيسة والدولة قبل الإصلاح. Aber wissen Sie, es ist interessant, im Mittelalter, der Zeit, in der der Westen vermutlich am religiösesten war, als es vor der Reformation keine Trennung zwischen Kirche und Staat gab. Pero, sabes, es interesante, en la Edad Media, que fue el período en el que Occidente era presumiblemente el más religioso, cuando no había separación entre la iglesia y el estado antes de la Reforma. Mais, vous savez, c'est intéressant, au Moyen Âge, qui était la période où l'Occident était probablement le plus religieux, quand il n'y avait pas de séparation entre l'Église et l'État avant la Réforme. Ma, sai, è interessante, nel Medioevo, che era il periodo in cui l'Occidente era presumibilmente il più religioso, quando non c'era separazione tra chiesa e stato prima della Riforma. しかし、ご存知のように、中世では、宗教改革以前は政教分離がなかった、おそらく西側が最も宗教的だった時代でした。 Men du vet, det er interessant, i middelalderen, som var perioden da Vesten antagelig var den mest religiøse, da det ikke var noe skille mellom kirke og stat før reformasjonen. Ale, wiecie, to ciekawe, w średniowieczu, w okresie, kiedy Zachód był prawdopodobnie najbardziej religijny, kiedy nie było rozdziału między kościołem a państwem przed reformacją. Mas, você sabe, é interessante, na Idade Média, que foi o período em que o Ocidente era presumivelmente o mais religioso, quando não havia separação entre igreja e estado antes da Reforma. Но, знаете, это интересно, в средние века, когда Запад был, по-видимому, наиболее религиозным, когда до Реформации не существовало разделения между церковью и государством. Ancak, biliyorsunuz, Orta Çağ'da, ki bu dönem Batı'nın muhtemelen en dindar olduğu dönemdi, Reformasyon'dan önce kilise ve devlet arasında hiçbir ayrımın olmadığı dönemdi. Але, знаєте, це цікаво, у середні віки, це був період, коли Захід був, мабуть, найбільш релігійним, коли до Реформації не було поділу між церквою і державою. 但是,你知道,有趣的是,在中世纪,那是西方大概是最虔诚的时期,在宗教改革之前教会和国家之间没有分离。 但是,你知道,有趣的是,在中世紀,西方可能是最虔誠的時期,在宗教改革之前,教會與國家之間沒有分離。 That did not necessarily correspond to peace. وهذا لا يتوافق بالضرورة مع السلام. Das entsprach nicht unbedingt Frieden. それは必ずしも平和に対応していませんでした。 Dat kwam niet noodzakelijk overeen met vrede. Det samsvarte ikke nødvendigvis med fred. To niekoniecznie odpowiadało pokojowi. Isso não correspondia necessariamente à paz. Это не обязательно соответствует миру. Bu ille de barış anlamına gelmiyordu. Це не обов’язково відповідало миру. 这不一定对应于和平。 這並不一定對應於和平。 King Richard the Lionheart, whatever, would be praying in his cathedral and then he`d go out and lay waste to the countryside of France; and kill everybody he could see. كان الملك ريتشارد قلب الأسد يصلي في كاتدرائيته ثم يخرج ويدمر ريف فرنسا؛ ويقتل كل من يراه. König Richard Löwenherz, was auch immer, würde in seiner Kathedrale beten, und dann würde er hinausgehen und das Land Frankreichs verwüsten; und töte jeden, den er sehen konnte. El rey Ricardo Corazón de León, lo que sea, estaría rezando en su catedral y luego saldría y arrasaría el campo de Francia; y matar a todos los que podía ver. Le roi Richard Cœur de Lion, quoi qu'il en soit, prierait dans sa cathédrale, puis il sortirait et dévasterait la campagne de France ; et tuer tous ceux qu'il pouvait voir. Il re Riccardo Cuor di Leone, qualunque cosa, avrebbe pregato nella sua cattedrale e poi sarebbe uscito e avrebbe devastato le campagne della Francia; e uccidere chiunque potesse vedere. リチャード獅子心王は大聖堂で祈り、それから外に出てフランスの田舎を蹂躙し、目につく人たちを皆殺しにしたんだ。 Kong Richard Løvehjerte, uansett, ville be i katedralen sin, og så gikk han ut og la øde til landsbygda i Frankrike; og drepe alle han kunne se. Król Ryszard Lwie Serce, cokolwiek, modliłby się w swojej katedrze, a potem wyszedłby pustoszyć wieś Francji; i zabić każdego, kogo mógł zobaczyć. O rei Ricardo Coração de Leão, seja lá o que for, estaria rezando em sua catedral e então sairia e devastaria o interior da França; e matar todos que ele pudesse ver. Король Ричард Львиное Сердце, что угодно, будет молиться в своем соборе, а затем он выйдет и опустошит деревню Франции; и убить всех, кого он мог видеть. Kral Aslan Yürekli Richard, her neyse, katedralinde dua ediyordu ve sonra dışarı çıkıp Fransa kırsalını yerle bir etti; ve görebildiği herkesi öldürdü. Король Річард Левове Серце, як би там не було, молився б у своєму соборі, а потім виходив і спустошував села Франції; і вбивати всіх, кого бачить. 狮心王理查德,无论怎样,都会在他的大教堂里祈祷,然后他就会出去把法国的乡村变成废墟;并杀死所有他能看到的人。 不管怎樣,狮心王理查德會在他的大教堂裡祈禱,然後他就會出去蹂躪法國的鄉村;並殺死所有他能看到的人。 Like so much in life, I mean there`s all kinds of contradictions, but maybe we could close off by looking at Canada and so we have all these different communities who might be religious communities, or communities of different ethnic origins, we have the larger Canadian community, we have the local community, how do all these different communities ... how do we get a sense of solidarity and common goals in Canada? كما هو الحال في الكثير من الأمور في الحياة، أعني أن هناك كل أنواع التناقضات، ولكن ربما يمكننا أن ننتهي من خلال النظر إلى كندا، وبالتالي لدينا كل هذه المجتمعات المختلفة التي قد تكون مجتمعات دينية، أو مجتمعات من أصول عرقية مختلفة، لدينا المجتمع الكندي الأكبر، لدينا المجتمع المحلي، كيف تفعل كل هذه المجتمعات المختلفة... كيف نحصل على شعور بالتضامن والأهداف المشتركة في كندا؟ Wie so vieles im Leben, ich meine, es gibt alle möglichen Widersprüche, aber vielleicht könnten wir einen Blick auf Kanada werfen und so haben wir all diese verschiedenen Gemeinschaften, die religiöse Gemeinschaften oder Gemeinschaften unterschiedlicher ethnischer Herkunft sein könnten, wir haben die größere kanadische Gemeinschaft, wir haben die lokale Gemeinschaft, wie funktionieren all diese verschiedenen Gemeinschaften ... wie bekommen wir ein Gefühl der Solidarität und gemeinsamen Ziele in Kanada? Como tantas cosas en la vida, quiero decir que hay todo tipo de contradicciones, pero tal vez podríamos cerrar mirando a Canadá y así tenemos todas estas diferentes comunidades que pueden ser comunidades religiosas, o comunidades de diferentes orígenes étnicos, tenemos la comunidad canadiense más grande, tenemos la comunidad local, ¿cómo todas estas diferentes comunidades ... ¿cómo obtenemos un sentido de solidaridad y objetivos comunes en Canadá? Comme tant de choses dans la vie, je veux dire qu'il y a toutes sortes de contradictions, mais peut-être pourrions-nous terminer en regardant le Canada et donc nous avons toutes ces différentes communautés qui pourraient être des communautés religieuses, ou des communautés d'origines ethniques différentes, nous avons le plus grande communauté canadienne, nous avons la communauté locale, comment toutes ces différentes communautés... comment obtenons-nous un sentiment de solidarité et des objectifs communs au Canada? Come tante altre cose nella vita, intendo dire che ci sono tutti i tipi di contraddizioni, ma forse potremmo chiudere guardando il Canada e quindi abbiamo tutte queste diverse comunità che potrebbero essere comunità religiose o comunità di diverse origini etniche, abbiamo il più grande comunità canadese, abbiamo la comunità locale, come fanno tutte queste diverse comunità ... come possiamo ottenere un senso di solidarietà e obiettivi comuni in Canada? しかし、カナダという国には、宗教的なコミュニティ、民族的なコミュニティ、カナダの大きなコミュニティ、地域のコミュニティなど、さまざまなコミュニティが存在します。 Som så mye i livet, jeg mener det er alle slags motsetninger, men kanskje vi kan lukke av ved å se på Canada og så har vi alle disse forskjellige samfunnene som kan være religiøse samfunn, eller samfunn med forskjellig etnisk opprinnelse, vi har større kanadisk samfunn, vi har lokalsamfunnet, hvordan har alle disse forskjellige samfunnene ... hvordan får vi en følelse av solidaritet og felles mål i Canada? Podobnie jak w życiu, mam na myśli wszelkiego rodzaju sprzeczności, ale może moglibyśmy zamknąć to spojrzenie na Kanadę, a więc mamy wszystkie te różne społeczności, które mogą być wspólnotami religijnymi lub wspólnotami o różnym pochodzeniu etnicznym, mamy Większa społeczność kanadyjska, mamy lokalną społeczność, jak te wszystkie różne społeczności… jak możemy uzyskać poczucie solidarności i wspólnych celów w Kanadzie? Como tantas coisas na vida, quero dizer, há todos os tipos de contradições, mas talvez pudéssemos fechar olhando para o Canadá e, portanto, temos todas essas comunidades diferentes que podem ser comunidades religiosas, ou comunidades de diferentes origens étnicas, temos o comunidade canadense maior, temos a comunidade local, como todas essas comunidades diferentes ... como podemos ter um senso de solidariedade e objetivos comuns no Canadá? Hayattaki pek çok şey gibi, her türlü çelişki var, ama belki de Kanada'ya bakarak kapanışı yapabiliriz ve dini topluluklar veya farklı etnik kökenlerden topluluklar olabilecek tüm bu farklı topluluklara sahibiz, daha büyük Kanada toplumumuz var, yerel toplumumuz var, tüm bu farklı topluluklar ... Kanada'da dayanışma ve ortak hedefler duygusunu nasıl elde ederiz? Як і багато чого в житті, я маю на увазі, що є всі види протиріч, але, можливо, ми могли б закінчити, подивившись на Канаду, і тому у нас є всі ці різні спільноти, які можуть бути релігійними громадами, або спільнотами різного етнічного походження, у нас є більша канадська громада, у нас є місцева громада, як усі ці різні громади... як ми отримати відчуття солідарності та спільних цілей у Канаді? 就像生活中的许多事情一样,我的意思是存在各种矛盾,但也许我们可以通过观察加拿大来结束,所以我们有所有这些不同的社区,可能是宗教社区,或不同种族起源的社区,我们有更大的加拿大社区,我们有当地社区,所有这些不同的社区如何......我们如何在加拿大获得团结感和共同目标? 就像生活中的很多事情一樣,我的意思是存在各種各樣的矛盾,但也許我們可以通過看看加拿大來結束這一點,所以我們有所有這些不同的社區,他們可能是宗教社區,或不同種族的社區,我們有更大的加拿大社區,我們有當地社區,所有這些不同的社區如何......我們如何在加拿大獲得團結感和共同目標?

Well, I think first and foremost is take pride in being Canadian. حسنًا، أعتقد أن أولًا وقبل كل شيء هو أن تفخر بكونك كنديًا. Nun, ich denke, in erster Linie ist es stolz, Kanadier zu sein. Bueno, creo que lo primero y más importante es enorgullecerse de ser canadiense. Bene, penso innanzitutto che sia orgoglioso di essere canadese. さて、何よりもまず、カナダ人であることを誇りに思うことだと思います。 Vel, jeg tror først og fremst er å være stolt av å være kanadisk. Cóż, myślę, że przede wszystkim jest dumny z bycia Kanadyjczykiem. Bem, acho que o primeiro e mais importante é ter orgulho de ser canadense. Ну, я думаю, прежде всего, гордиться тем, что канадец. Bence ilk ve en önemlisi Kanadalı olmaktan gurur duymak. Ну, я думаю, що перш за все це пишатися тим, що є канадцем. 嗯,我认为首要的是为身为加拿大人感到自豪。 嗯,我認為首先也是最重要的是為自己是加拿大人感到自豪。 When we first came, Senator Ray Perrault gave us very good advice: he said become "unhyphenated" Canadians. Als wir zum ersten Mal kamen, gab uns Senator Ray Perrault einen sehr guten Rat: Er sagte, werde "ohne Bindestriche" Kanadier. À notre arrivée, le sénateur Ray Perrault nous a donné un très bon conseil. Quando siamo arrivati, il senatore Ray Perrault ci ha dato un ottimo consiglio: diventare dei canadesi "non tifati". 私たちが最初に来たとき、レイ・ペロー上院議員は私たちに非常に良いアドバイスをしました:彼は「ハイフンのない」カナダ人になると言いました。 Toen we voor het eerst kwamen, gaf senator Ray Perrault ons heel goed advies: hij zei dat we "niet-afgebroken" Canadezen moesten worden. Da vi først kom, ga senator Ray Perrault oss veldig gode råd: han sa at vi ble "ikke bindestrek" kanadiere. Kiedy przybyliśmy po raz pierwszy, senator Ray Perrault udzielił nam bardzo dobrej rady: powiedział: „Zostańcie „bez wyrazu” Kanadyjczykami. Quando viemos pela primeira vez, o senador Ray Perrault nos deu um conselho muito bom: ele disse para se tornarem canadenses "sem hifenização". Когда мы впервые приехали, сенатор Рэй Перро дал нам очень хороший совет: он сказал, что станьте «безоговорочными» канадцами. İlk geldiğimizde, Senatör Ray Perrault bize çok güzel bir tavsiyede bulundu: "imlasız" Kanadalılar olun dedi. Коли ми вперше приїхали, сенатор Рей Перро дав нам дуже слушну пораду: він сказав стати канадцями «без дефісів». 我们刚来的时候,参议员 Ray Perrault 给了我们很好的建议:他说要成为“不带连字符的”加拿大人。 當我們第一次來的時候,參議員雷·佩羅給了我們很好的建議:他說成為“不連字的”加拿大人。 Now, I don`t need to identify myself as a visible Canadian; anyone who sees me sees I`m brown. الآن، لا أحتاج إلى تعريف نفسي ككندي معروف؛ من يراني يرى أنني أسمر. Jetzt muss ich mich nicht als sichtbarer Kanadier identifizieren; Jeder, der mich sieht, sieht, dass ich braun bin. Ahora, no necesito identificarme como un canadiense visible; cualquiera que me ve ve que soy moreno. Maintenant, je n'ai pas besoin de m'identifier comme un Canadien visible; quiconque me voit voit que je suis brune. Ora, non ho bisogno di identificarmi come un canadese visibile; chiunque mi veda vede che sono marrone. 今、私はカナダ人であることを示す必要はなく、私を見る人は誰でも私が茶色であることに気づく。 Nå trenger jeg ikke identifisere meg selv som en synlig kanadier; alle som ser meg ser at jeg er brun. Teraz nie muszę przedstawiać się jako widoczny Kanadyjczyk; każdy, kto mnie widzi, widzi, że jestem brązowy. Agora, não preciso me identificar como um canadense visível; quem me vê vê que sou morena. Теперь мне не нужно идентифицировать себя как видимого канадца; любой, кто видит меня, видит, что я коричневый. Artık kendimi görünür bir Kanadalı olarak tanımlamama gerek yok; beni gören herkes kahverengi olduğumu görür. Зараз мені не потрібно ідентифікувати себе як видимого канадця; кожен, хто мене бачить, бачить, що я коричневий. 现在,我不需要表明自己是一个显眼的加拿大人;任何看到我的人都认为我是棕色的。 現在,我不需要表明自己是一個明顯的加拿大人;任何人看到我都會看到我是棕色的。 I don`t need to identify myself as a Muslim-Canadian; a name like Farouk tells you I`m a Muslim. لا أحتاج إلى تعريف نفسي باعتباري كنديًا مسلمًا؛ اسم مثل فاروق يقول لك أنا مسلم. Ich muss mich nicht als Muslim-Kanadier identifizieren; ein Name wie Farouk sagt dir, dass ich Muslim bin. 私は自分がイスラム教徒のカナダ人であることを確認する必要はありません。 Faroukのような名前は、私がイスラム教徒であることを示しています。 Não preciso me identificar como muçulmano-canadense; um nome como Farouk diz que sou muçulmano. Мне не нужно идентифицировать себя как мусульманина-канадца; такое имя, как Фарук, говорит о том, что я мусульманин. Kendimi Müslüman-Kanadalı olarak tanımlamama gerek yok; Farouk gibi bir isim size Müslüman olduğumu söyler. Мені не потрібно ідентифікувати себе як канадця-мусульманина; ім'я Фарук говорить про те, що я мусульманин. 我不需要表明自己是穆斯林加拿大人;像法魯克這樣的名字告訴你我是穆斯林。 And what does it matter whether I`m brown or whether I`m Muslim, the important thing is that I`m an active citizen contributing to the welfare of my country. وما يهم سواء كنت أسمرًا أو مسلمًا، المهم هو أن أكون مواطنًا نشطًا يساهم في رفاهية بلدي. Y que importa si soy moreno o si soy musulmán, lo importante es que soy un ciudadano activo contribuyendo al bienestar de mi país. そして、私が褐色人種であろうとイスラム教徒であろうと関係なく、重要なことは、私が国の福祉に貢献する活動的な市民であることです。 Og hva betyr det om jeg er brun eller om jeg er muslim, det viktige er at jeg er en aktiv borger som bidrar til landet mitt. I co z tego, czy jestem brunatny, czy jestem muzułmaninem, ważne jest to, że jestem aktywnym obywatelem przyczyniającym się do dobrobytu mojego kraju. E o que importa se sou pardo ou muçulmano, o importante é que sou um cidadão ativo contribuindo para o bem-estar do meu país. И какая разница, коричневый я или мусульманин, главное, что я активный гражданин, вносящий вклад в благосостояние своей страны. Kahverengi ya da Müslüman olmamın ne önemi var, önemli olan ülkemin refahına katkıda bulunan aktif bir vatandaş olmamdır. І яка різниця, чи я темношкірий, чи я мусульманин, головне, що я активний громадянин, який робить свій внесок у добробут своєї країни. 不管我是棕色皮肤还是穆斯林有什么关系,重要的是我是一个积极的公民,为我的国家的福利做出贡献。 我是棕色人種還是穆斯林有什麼關係,重要的是我是一名積極的公民,為國家的福祉做出貢獻。 For my sake , for my children`s sake and for everybody else`s sake. من أجلي ومن أجل أطفالي ومن أجل الجميع. Für mich, für meine Kinder und für alle anderen. Pour moi, pour mes enfants et pour tous les autres. 自分のため、子供たちのため、そしてみんなのために。 For min skyld, for mine barns skyld og for alle andres skyld. Ze względu na siebie, ze względu na moje dzieci i ze względu na wszystkich innych. Para o meu bem, para o bem dos meus filhos e para o bem de todos. Benim, çocuklarımın ve diğer herkesin iyiliği için. Заради мене, заради моїх дітей і заради всіх інших. 为了我自己,为了我的孩子们,也为了其他所有人。 為了我自己,為了我的孩子們,也為了其他人。 And I think we, as Canadians, have a unique opportunity of projecting ourselves to the world as a tolerant, peaceful, diverse society in which each one is able to pray to their own god, take pride in their ancestral values and yet take greater pride in being Canadian. وأعتقد أننا، ككنديين، لدينا فرصة فريدة لإظهار أنفسنا للعالم كمجتمع متسامح ومسالم ومتنوع يستطيع فيه كل فرد أن يصلي لإلهه، ويفخر بقيم أسلافه، ومع ذلك يشعر بفخر أكبر. في كونها كندية. Und ich denke, wir als Kanadier haben die einzigartige Gelegenheit, uns der Welt als tolerante, friedliche und vielfältige Gesellschaft zu präsentieren, in der jeder zu seinem eigenen Gott beten kann, stolz auf die Werte seiner Vorfahren ist und noch stolzer ist darin, Kanadier zu sein. Y creo que nosotros, como canadienses, tenemos una oportunidad única de proyectarnos al mundo como una sociedad tolerante, pacífica, diversa, en la que cada uno pueda orar a su propio dios, enorgullecerse de sus valores ancestrales y, sin embargo, enorgullecerse aún más. en ser canadiense. そして、私たちはカナダ人として、寛容で平和で多様な社会として世界に自分自身を投影するユニークな機会があると思います。そこでは、一人一人が自分の神に祈り、祖先の価値観に誇りを持ち、さらに大きな誇りを抱くことができます。カナダ人であることで。 Og jeg tror vi, som kanadiere, har en unik mulighet til å projisere oss selv til verden som et tolerant, fredelig, mangfoldig samfunn der hver enkelt er i stand til å be til sin egen gud, være stolt av sine forfedres verdier og likevel være større stolthet. ved å være kanadisk. I myślę, że my, jako Kanadyjczycy, mamy wyjątkową okazję, by zaprezentować się światu jako tolerancyjne, pokojowe, zróżnicowane społeczeństwo, w którym każdy może modlić się do własnego boga, być dumny ze swoich wartości przodków, a jednocześnie być bardziej dumny w byciu Kanadyjczykiem. E acho que nós, como canadenses, temos uma oportunidade única de nos projetarmos para o mundo como uma sociedade tolerante, pacífica e diversificada, na qual cada um pode rezar para seu próprio deus, orgulhar-se de seus valores ancestrais e, ainda assim, orgulhar-se ainda mais em ser canadense. И я думаю, что мы, канадцы, имеем уникальную возможность проецировать себя на мир как терпимое, мирное, разнообразное общество, в котором каждый может молиться своему собственному богу, гордиться своими исконными ценностями и при этом еще больше гордиться быть канадцем. Kanadalılar olarak, kendimizi dünyaya hoşgörülü, barışçıl, çeşitliliğe sahip, herkesin kendi tanrısına dua edebildiği, atalarının değerleriyle gurur duyduğu ve Kanadalı olmaktan daha fazla gurur duyduğu bir toplum olarak yansıtmak için eşsiz bir fırsata sahip olduğumuzu düşünüyorum. І я думаю, що ми, як канадці, маємо унікальну можливість представити себе у світі як толерантне, мирне та різноманітне суспільство, в якому кожен може молитися своєму богу, пишатися цінностями своїх предків і водночас пишатися більше бути канадцем. 我认为,作为加拿大人,我们有一个独特的机会向世界展示自己是一个宽容、和平、多元化的社会,在这个社会中,每个人都能够向自己的上帝祈祷,为他们祖先的价值观感到自豪,并更加自豪作为加拿大人。 我認為,作為加拿大人,我們有一個獨特的機會向世界展示自己是一個寬容、和平、多元化的社會,在這個社會中,每個人都能夠向自己的上帝祈禱,為自己祖先的價值觀感到自豪,並為自己的祖先感到更加自豪。作為加拿大人。 Because the first generation immigrants obviously harked back to their motherland. لأن الجيل الأول من المهاجرين عادوا بوضوح إلى وطنهم الأم. Denn die Einwanderer der ersten Generation haben offensichtlich auf ihr Heimatland zurückgegriffen. Porque la primera generación de inmigrantes obviamente se remontaba a su patria. Parce que les immigrés de la première génération rappelaient évidemment leur patrie. なぜなら、第一世代の移民は明らかに祖国を思い起こさせたからです。 Want de immigranten van de eerste generatie grepen duidelijk terug naar hun moederland. Fordi den første generasjonen innvandrere åpenbart harket tilbake til sitt moderland. Porque a primeira geração de imigrantes obviamente remetia à sua pátria. Потому что иммигранты первого поколения явно вернулись на родину. Çünkü birinci kuşak göçmenler açıkça anavatanlarına geri döndüler. Тому що іммігранти першого покоління, очевидно, повернулися на батьківщину. 因为第一代移民显然怀念祖国。 因為第一代移民顯然很想回到自己的祖國。 But you have to think of your children as to how they will best fit into Canadian society. ولكن عليك أن تفكر في أطفالك فيما يتعلق بالطريقة التي سيتناسبون بها بشكل أفضل مع المجتمع الكندي. Aber Sie müssen an Ihre Kinder denken, wie sie am besten in die kanadische Gesellschaft passen. Mais vous devez penser à vos enfants pour savoir comment ils s'intégreront le mieux à la société canadienne. Ma devi pensare ai tuoi figli su come si adatteranno meglio alla società canadese. しかし、あなたは子供たちがカナダの社会にどのように最もよく適合するかについて考えなければなりません。 Ale musisz pomyśleć o swoich dzieciach, jak najlepiej pasują do kanadyjskiego społeczeństwa. Mas você deve pensar em seus filhos em como eles se encaixarão melhor na sociedade canadense. Но вы должны думать о своих детях с точки зрения того, как они лучше всего впишутся в канадское общество. Ancak çocuklarınızın Kanada toplumuna en iyi nasıl uyum sağlayacağını düşünmelisiniz. Але ви повинні думати про своїх дітей, як вони найкраще впишуться в канадське суспільство. 但是您必须为您的孩子考虑他们如何才能最好地融入加拿大社会。 但您必須考慮您的孩子如何才能最好地融入加拿大社會。 My forefathers left India over 100 years ago and my father never visited India in his lifetime. لقد غادر أجدادي الهند منذ أكثر من 100 عام، ولم يقم والدي بزيارة الهند مطلقًا طوال حياته. Meine Vorfahren haben Indien vor über 100 Jahren verlassen und mein Vater hat Indien zu seinen Lebzeiten nie besucht. Mis antepasados abandonaron la India hace más de 100 años y mi padre nunca visitó la India en su vida. Mes ancêtres ont quitté l'Inde il y a plus de 100 ans et mon père n'a jamais visité l'Inde de son vivant. I miei antenati hanno lasciato l'India oltre 100 anni fa e mio padre non ha mai visitato l'India durante la sua vita. 私の先祖は100年以上前にインドを離れ、父は生涯インドを訪れたことはありません。 Moi przodkowie opuścili Indie ponad 100 lat temu, a mój ojciec nigdy w swoim życiu nie odwiedził Indii. Meus antepassados deixaram a Índia há mais de 100 anos e meu pai nunca visitou a Índia em sua vida. Мои предки покинули Индию более 100 лет назад, и мой отец никогда не посещал Индию при жизни. Atalarım Hindistan'ı 100 yıl önce terk etti ve babam hayatı boyunca Hindistan'ı hiç ziyaret etmedi. Мої предки покинули Індію понад 100 років тому, і мій батько ніколи не відвідував Індію за своє життя. To me, Africa is still, when I refer to back home, I still think of Africa. بالنسبة لي، لا تزال أفريقيا، عندما أشير إلى الوطن، أفكر في أفريقيا. Afrika ist für mich immer noch, wenn ich von zu Hause rede, denke ich immer noch an Afrika. Para mí, África sigue siendo, cuando me refiero a mi hogar, sigo pensando en África. Pour moi, l'Afrique est encore, quand je parle de chez moi, je pense toujours à l'Afrique. Per me, l'Africa è ancora, quando mi riferisco a casa, penso ancora all'Africa. 私にとって、アフリカは今でも、故郷を指すときは、アフリカを思い浮かべます。 For meg er Afrika fortsatt, når jeg refererer til hjemmet, tenker jeg fortsatt på Afrika. Dla mnie Afryka jest wciąż, kiedy odnoszę się do domu, wciąż myślę o Afryce. Para mim, a África ainda é, quando me refiro a voltar para casa, ainda penso na África. Для меня Африка - это все еще Африка, когда я возвращаюсь домой, я все еще думаю об Африке. Benim için Afrika hala, evime döndüğümde aklıma Afrika geliyor. Для мене Африка все ще залишається, коли я говорю про рідний дім, я все ще думаю про Африку. 对我来说,非洲仍然是,当我提到家乡时,我仍然会想到非洲。 對我來說,非洲仍然是,當我提到家鄉時,我仍然想到非洲。 And yet I am not African by race, but certainly Africa has a certain warmth and nostalgia for me. ومع ذلك، فأنا لست أفريقيًا بالعرق، ولكن من المؤكد أن أفريقيا تكن لي بعض الدفء والحنين. Und doch bin ich nicht rassisch Afrikaner, aber Afrika hat auf jeden Fall eine gewisse Wärme und Nostalgie für mich. Y, sin embargo, no soy africano por raza, pero ciertamente África tiene cierta calidez y nostalgia para mí. Et pourtant je ne suis pas africain de race, mais certainement l'Afrique a une certaine chaleur et nostalgie pour moi. それでも私は人種的にはアフリカ人ではないのですが、確かにアフリカにはある種の暖かさと懐かしさがありますね。 Og likevel er jeg ikke afrikaner av rase, men Afrika har absolutt en viss varme og nostalgi for meg. A jednak nie jestem Afrykaninem rasowo, ale z pewnością Afryka ma dla mnie pewne ciepło i nostalgię. E, no entanto, não sou africano por raça, mas certamente a África tem um certo calor e nostalgia por mim. И все же я не африканец по расе, но, безусловно, в Африке есть определенное тепло и ностальгия по мне. Yine de ırk olarak Afrikalı değilim ama Afrika'nın benim için belli bir sıcaklığı ve nostaljisi olduğu kesin. І все ж я не африканець за расою, але, безумовно, Африка має для мене певне тепло і ностальгію. 然而我不是种族上的非洲人,但非洲对我来说肯定有某种温暖和怀旧之情。 雖然我不是非洲人,但非洲確實對我有一定的溫暖和懷舊之情。 But I`ve made a very determined effort to be a good Canadian by getting involved in volunteer work, getting involved in the political life of Canada. لكنني بذلت جهودًا حثيثة لأكون كنديًا صالحًا من خلال الانخراط في العمل التطوعي، والانخراط في الحياة السياسية في كندا. Aber ich habe mich sehr entschlossen, ein guter Kanadier zu sein, indem ich mich ehrenamtlich engagierte und mich in das politische Leben Kanadas einmischte. Mais j'ai fait un effort très déterminé pour être un bon Canadien en m'impliquant dans le travail bénévole, en m'impliquant dans la vie politique du Canada. しかし、私はボランティア活動に参加したり、カナダの政治活動に参加したりと、良きカナダ人になるための努力を惜しまないできました。 Ale podjąłem bardzo zdeterminowany wysiłek, aby być dobrym Kanadyjczykiem, angażując się w pracę wolontariuszy, angażując się w życie polityczne Kanady. Mas fiz um esforço muito determinado para ser um bom canadense, envolvendo-me em trabalho voluntário, envolvendo-me na vida política do Canadá. Ancak gönüllü çalışmalara katılarak ve Kanada'nın siyasi hayatına dahil olarak iyi bir Kanadalı olmak için çok kararlı bir çaba gösterdim. Але я доклав дуже рішучих зусиль, щоб бути хорошим канадцем, долучившись до волонтерської роботи, долучившись до політичного життя Канади. 但我已经做出了非常坚定的努力,通过参与志愿者工作、参与加拿大的政治生活,成为一名优秀的加拿大人。 Being an active community worker where I live because where I live is my community; these are where my neighbours are and my neighbours are part of my community. أن أكون عاملاً نشطًا في المجتمع حيث أعيش لأن المكان الذي أعيش فيه هو مجتمعي؛ هذا هو المكان الذي يتواجد فيه جيراني وجيراني جزء من مجتمعي. Ein aktiver Gemeindearbeiter zu sein, wo ich lebe, denn wo ich lebe, ist meine Gemeinde; Hier sind meine Nachbarn und meine Nachbarn sind Teil meiner Gemeinschaft. Ser un trabajador comunitario activo donde vivo porque donde vivo es mi comunidad; aquí es donde están mis vecinos y mis vecinos son parte de mi comunidad. Essere un collaboratore attivo della comunità dove vivo perché dove vivo è la mia comunità; questi sono i miei vicini e i miei vicini fanno parte della mia comunità. なぜなら、私が住んでいる場所は私のコミュニティであり、私の隣人がいる場所であり、隣人は私のコミュニティの一部だからです。 Å være en aktiv samfunnsarbeider der jeg bor fordi der jeg bor er mitt fellesskap; det er her mine naboer er og mine naboer er en del av samfunnet mitt. Ser um trabalhador comunitário ativo onde moro porque onde moro é minha comunidade; é aqui que meus vizinhos estão e meus vizinhos fazem parte da minha comunidade. Yaşadığım yerde aktif bir toplum çalışanı olmak çünkü yaşadığım yer benim toplumum; komşularımın olduğu yer burası ve komşularım da toplumumun bir parçası. 在我居住的地方成为一名积极的社区工作者,因为我居住的地方就是我的社区;这些是我的邻居所在的地方,我的邻居是我社区的一部分。 在我居住的地方成為一名積極的社區工作者,因為我居住的地方就是我的社區;這些是我的鄰居所在的地方,我的鄰居是我社區的一部分。 And my faith group is also part of my community. ومجموعة ديني هي أيضًا جزء من مجتمعي. Und meine Glaubensgemeinschaft ist auch Teil meiner Gemeinschaft. E anche il mio gruppo di fede fa parte della mia comunità. Og trosgruppen min er også en del av fellesskapet mitt. Moja grupa wyznaniowa jest również częścią mojej społeczności. E meu grupo religioso também faz parte da minha comunidade. И моя религиозная группа также является частью моего сообщества. İnanç grubum da topluluğumun bir parçası. 我的信仰团体也是我社区的一部分。 我的信仰團體也是我社區的一部分。 And my professional association is also part of my community. وجمعيتي المهنية هي أيضًا جزء من مجتمعي. Und auch mein Berufsverband ist Teil meiner Community. そして、私のプロフェッショナル・アソシエーションもまた、私のコミュニティの一部なのです。 Og fagforeningen min er også en del av fellesskapet mitt. A moje stowarzyszenie zawodowe jest również częścią mojej społeczności. E minha associação profissional também faz parte da minha comunidade. Meslek örgütüm de topluluğumun bir parçası. І моя професійна асоціація також є частиною моєї спільноти. 我的專業協會也是我社區的一部分。 But the most important thing is that I am Canadian and for a couple of years, when I first came, I used to travel around as a stateless person from airport to airport, and I was always viewed with a great deal of suspicion. Pero lo más importante es que soy canadiense y durante un par de años, cuando vine por primera vez, solía viajar como apátrida de aeropuerto en aeropuerto, y siempre me veían con mucha sospecha. Mais le plus important, c’est que je suis Canadien et que, lorsque je suis arrivé pour la première fois, je voyageais comme un apatride d’aéroport en aéroport et j’ai toujours été perçu avec beaucoup de méfiance. Ma la cosa più importante è che sono canadese e per un paio d'anni, quando sono arrivato per la prima volta, ho viaggiato in giro come apolide da un aeroporto all'altro, e sono sempre stato visto con grande sospetto. しかし、最も重要なことは、私はカナダ人であるということです。来日したての数年間、私は無国籍者として空港から空港へと移動していましたが、いつも大きな疑いの目で見られていました。 Ale najważniejsze jest to, że jestem Kanadyjczykiem i przez kilka lat, kiedy przyjechałem po raz pierwszy, podróżowałem jako bezpaństwowiec z lotniska na lotnisko i zawsze byłem traktowany z dużą podejrzliwością. Mas o mais importante é que sou canadense e por alguns anos, quando cheguei, costumava viajar como apátrida de aeroporto em aeroporto, e sempre fui visto com muita desconfiança. Но самое главное, что я канадец, и в течение нескольких лет, когда я впервые приезжал, я путешествовал как человек без гражданства из аэропорта в аэропорт, и на меня всегда смотрели с большим подозрением. Ama en önemlisi ben Kanadalıyım ve birkaç yıl boyunca, ilk geldiğimde, vatansız bir kişi olarak havaalanından havaalanına seyahat ettim ve bana her zaman büyük bir şüpheyle bakıldı. Але найголовніше те, що я канадець, і кілька років, коли я вперше приїхав, я їздив як особа без громадянства від аеропорту до аеропорту, і на мене завжди дивилися з великою підозрою. 但最重要的是,我是加拿大人,在我刚来的几年里,我常常以无国籍人的身份从一个机场到另一个机场,人们总是对我抱有很大的怀疑。 但最重要的是,我是加拿大人,在我剛來的幾年裡,我常常以無國籍人的身份從一個機場到另一個機場,人們總是對我抱有很大的懷疑。 And when I finally got my Canadian citizenship the thought that nobody could ever take it away from me; ever, ever, ever not only gave me pride but so much peace and comfort. وعندما حصلت أخيرًا على جنسيتي الكندية، فكرت أنه لا يمكن لأحد أن يأخذها مني أبدًا؛ دائمًا، أبدًا، لم يمنحني الفخر فحسب، بل أعطاني الكثير من السلام والراحة. Und als ich endlich meine kanadische Staatsbürgerschaft bekam, dachte ich, dass sie mir niemand mehr nehmen könnte; immer, immer, immer gab mir nicht nur Stolz, sondern auch so viel Frieden und Trost. Y cuando finalmente obtuve mi ciudadanía canadiense, pensé que nadie me la podría quitar; siempre, siempre, siempre no solo me dio orgullo sino mucha paz y consuelo. Et quand j'ai finalement obtenu ma citoyenneté canadienne, j'ai pensé que personne ne pourrait jamais me la retirer; jamais, jamais, jamais non seulement m'a donné de la fierté mais aussi beaucoup de paix et de confort. そして、私がついにカナダ市民権を取得したとき、誰も私からそれを奪うことはできないだろうという考えがありました。これまで、これまで、これまでに私に誇りを与えただけでなく、とても多くの平和と快適さを与えました。 Og da jeg endelig fikk mitt kanadiske statsborgerskap, tenkte jeg at ingen kunne ta det fra meg; noensinne, alltid, aldri ga meg ikke bare stolthet, men så mye fred og trøst. E quando finalmente consegui minha cidadania canadense, pensei que ninguém jamais poderia tirá-la de mim; sempre, sempre, sempre não só me deu orgulho, mas muita paz e conforto. И когда я наконец получила канадское гражданство, мысль о том, что никто и никогда не сможет отнять его у меня, никогда, никогда, никогда, не только придавала мне гордость, но и дарила такой покой и утешение. Ve sonunda Kanada vatandaşlığımı aldığımda, kimsenin bunu benden alamayacağı düşüncesi; asla, asla, asla bana sadece gurur vermekle kalmadı, aynı zamanda çok fazla huzur ve rahatlık verdi. І коли я нарешті отримав канадське громадянство, подумав, що ніхто ніколи не зможе його відібрати у мене; коли-небудь, коли-небудь не тільки дарував мені гордість, але й стільки спокою та комфорту. 当我最终获得加拿大公民身份时,我想到没有人可以把它从我身边夺走;永远、永远、永远不仅给了我骄傲,而且给了我很多平安和安慰。 當我最終獲得加拿大公民身份時,我想到沒有人可以把它從我身邊奪走;永遠,永遠,永遠不僅給了我驕傲,而且給了我很多平安和安慰。 I mean, I was born in Uganda; my mother was born in Uganda. 私はウガンダで生まれ、私の母もウガンダで生まれました。 Quero dizer, nasci em Uganda; minha mãe nasceu em Uganda. Yani ben Uganda'da doğdum; annem Uganda'da doğdu. Я народився в Уганді, моя мати народилася в Уганді. My father was constitutional advisor to the first Prime Minister of Uganda and took part in the independence negotiations and yet, by a stroke of a pen, we could all be stripped of our nationality. كان والدي مستشارًا دستوريًا لرئيس وزراء أوغندا الأول وشارك في مفاوضات الاستقلال، ومع ذلك، بجرة قلم، كان من الممكن تجريدنا جميعًا من جنسيتنا. Mein Vater war verfassungsrechtlicher Berater des ersten Premierministers von Uganda und nahm an den Unabhängigkeitsverhandlungen teil, doch mit einem Federstrich könnte uns allen die Staatsangehörigkeit entzogen werden. Mi padre fue asesor constitucional del primer Primer Ministro de Uganda y participó en las negociaciones de independencia y, sin embargo, de un plumazo, todos podríamos ser despojados de nuestra nacionalidad. Mon père était conseiller constitutionnel auprès du premier Premier ministre ougandais et a pris part aux négociations d'indépendance. Pourtant, d'un coup de crayon, nous pourrions tous être déchus de notre nationalité. Mio padre era consigliere costituzionale del primo Primo Ministro dell'Uganda e prese parte ai negoziati sull'indipendenza e tuttavia, con un colpo di penna, potremmo essere tutti privati della nostra nazionalità. 私の父はウガンダの初代首相の憲法顧問を務め、独立交渉にも参加しました。しかし、ペンの一撃で、私たちは皆、国籍を剥奪されるかもしれません。 Min far var konstitusjonell rådgiver for Ugandas første statsminister og deltok i uavhengighetsforhandlingene, og likevel kunne vi med et pennestrøk alle bli fratatt vår nasjonalitet. Mój ojciec był doradcą konstytucyjnym pierwszego premiera Ugandy i brał udział w negocjacjach niepodległościowych, a jednak jednym pociągnięciem pióra mogliśmy wszyscy zostać pozbawieni naszej narodowości. Meu pai foi conselheiro constitucional do primeiro primeiro-ministro de Uganda e participou das negociações de independência e, ainda assim, com um golpe de caneta, todos nós poderíamos ser despojados de nossa nacionalidade. Мой отец был советником по конституции первого премьер-министра Уганды и принимал участие в переговорах о независимости, и все же одним ударом ручки мы все могли быть лишены своей национальности. Babam Uganda'nın ilk başbakanının anayasa danışmanıydı ve bağımsızlık müzakerelerinde yer aldı ama yine de bir kalem darbesiyle hepimizin vatandaşlığı elimizden alınabilir. Мій батько був конституційним радником першого прем’єр-міністра Уганди і брав участь у переговорах про незалежність, і все ж одним розчерком пера ми всі могли бути позбавлені національності. 我父亲是乌干达第一任总理的宪法顾问,并参加了独立谈判,然而,大笔一挥,我们所有人都可能被剥夺国籍。 我的父親是烏干達第一任總理的憲法顧問,並參加了獨立談判,然而,大筆一揮,我們都可能被剝奪國籍。 And what people don`t realise is that once you have met the citizenship requirements it is your RIGHT to become a Canadian citizen. وما لا يدركه الناس هو أنه بمجرد استيفاء متطلبات الجنسية، فمن حقك أن تصبح مواطنًا كنديًا. Und was die Leute nicht wissen, ist, dass es Ihr RECHT ist, kanadischer Staatsbürger zu werden, sobald Sie die Staatsbürgerschaftsanforderungen erfüllt haben. Y lo que la gente no se da cuenta es que una vez que haya cumplido con los requisitos de ciudadanía, es su DERECHO convertirse en ciudadano canadiense. Et ce que les gens ne réalisent pas, c'est qu'une fois que vous avez satisfait aux exigences de citoyenneté, vous avez le DROIT de devenir citoyen canadien. そして、人々が気づいていないのは、一度市民権の要件を満たせば、カナダ市民になるのはあなたの権利であるということです。 A ludzie nie zdają sobie sprawy, że po spełnieniu wymogów obywatelstwa masz PRAWO zostać obywatelem Kanady. E o que as pessoas não percebem é que, uma vez que você tenha cumprido os requisitos de cidadania, é seu DIREITO se tornar um cidadão canadense. Ve insanların fark etmediği şey, vatandaşlık şartlarını yerine getirdikten sonra Kanada vatandaşı olmanın sizin HAKKINIZ olduğudur. І люди не розуміють, що як тільки ви виконали вимоги щодо громадянства, це ваше ПРАВО стати громадянином Канади. 人们没有意识到的是,一旦您满足公民身份要求,您就有权成为加拿大公民。 人們沒有意識到,一旦您滿足了公民身份要求,您就有權利成為加拿大公民。 In the United States, it is still a privilege; you can be denied citizenship. في الولايات المتحدة، لا يزال هذا امتيازًا؛ يمكن حرمانك من الجنسية. En Estados Unidos sigue siendo un privilegio; se le puede negar la ciudadanía. Aux États-Unis, c'est toujours un privilège; on peut vous refuser la citoyenneté. 米国ではまだ特権であり、市民権を拒否されることもあります。 I USA er det fortsatt et privilegium; du kan bli nektet statsborgerskap. Nos Estados Unidos, ainda é um privilégio; você pode ter sua cidadania negada. В Соединенных Штатах это все еще привилегия; Вам может быть отказано в гражданстве. Amerika Birleşik Devletleri'nde bu hala bir ayrıcalıktır; vatandaşlığınız reddedilebilir. У Сполучених Штатах це все ще є привілеєм; Вам можуть відмовити в громадянстві. 在美国,这仍然是一种特权;您可能会被拒绝公民身份。 在美國,這仍然是一種特權;您可能會被剝奪公民身份。 But in Canada, as long as you have conducted yourself properly, it is your right. ولكن في كندا، طالما أنك تصرفت بشكل صحيح، فمن حقك. Aber in Kanada, solange Sie sich richtig verhalten haben, ist es Ihr Recht. Pero en Canadá, siempre que te hayas comportado correctamente, es tu derecho. Mais au Canada, tant que vous vous conduisez correctement, c'est votre droit. しかし、カナダでは、きちんとした行いをしたのであれば、それは自分の権利です。 Men i Canada, så lenge du har oppført deg ordentlig, er det din rett. Ale w Kanadzie, o ile dobrze się zachowywałeś, masz do tego prawo. Mas no Canadá, desde que você se comporte adequadamente, é seu direito. Но в Канаде, если вы вели себя правильно, это ваше право. Ancak Kanada'da, kendinizi düzgün bir şekilde idare ettiğiniz sürece, bu sizin hakkınızdır. Але в Канаді, якщо ви поводитеся належним чином, це ваше право. 但在加拿大,只要你做的好,就是你的权利。 但在加拿大,只要你行為得當,那就是你的權利。 How many countries offer new immigrants the right to become a citizen by spending 1000 days here? كم عدد الدول التي تمنح المهاجرين الجدد الحق في أن يصبحوا مواطنين من خلال قضاء 1000 يوم هنا؟ Wie viele Länder bieten neuen Einwanderern das Recht an, Staatsbürger zu werden, indem sie 1000 Tage hier verbringen? Combien de pays offrent aux nouveaux immigrants le droit de devenir citoyen en passant 1000 jours ici ? ここで1000日を過ごすことで、新しい移民に市民になる権利を提供している国はいくつありますか? Ile krajów oferuje nowym imigrantom prawo do uzyskania obywatelstwa, spędzając tu 1000 dni? Quantos países oferecem aos novos imigrantes o direito de se tornarem cidadãos passando 1000 dias aqui? Сколько стран предлагают новым иммигрантам право стать гражданином, проведя здесь 1000 дней? Kaç ülke yeni göçmenlere burada 1000 gün geçirerek vatandaş olma hakkı tanıyor? Скільки країн пропонують новим іммігрантам право стати громадянами, провівши тут 1000 днів? 有多少国家允许新移民在这里居住 1000 天就可以成为公民? 有多少國家為新移民提供在這里居住1000天成為公民的權利?

But while it`s a right, I think it`s also a privilege, and it has a tremendous value. ولكن على الرغم من أن هذا صحيح، إلا أنني أعتقد أنه امتياز أيضًا وله قيمة هائلة. Aber obwohl es richtig ist, denke ich, dass es auch ein Privileg ist, und es hat einen enormen Wert. Mais même si c'est un droit, je pense que c'est aussi un privilège, et il a une valeur énorme. しかし、それは権利であると同時に、特権であり、非常に大きな価値があると思います。 Men selv om det er riktig, tror jeg det også er et privilegium, og det har en enorm verdi. Ale chociaż jest to słuszne, myślę, że jest to również przywilej i ma ogromną wartość. Mas, embora seja certo, acho que também é um privilégio e tem um valor tremendo. Но хотя это и правильно, я думаю, что это тоже привилегия, и она имеет огромную ценность. Ancak bu bir hak olmakla birlikte, bence aynı zamanda bir ayrıcalıktır ve muazzam bir değere sahiptir. Але хоча це правильно, я думаю, що це також привілей, і це має величезну цінність. 但是,虽然这是正确的,但我认为这也是一种特权,并且具有巨大的价值。 雖然這是對的,但我認為這也是一種特權,並且具有巨大的價值。 And I think you feel that, and I feel that. Und ich denke, du fühlst das, und ich fühle das. I myślę, że ty to czujesz i ja to czuję. E acho que você sente isso, e eu sinto isso. Bence bunu siz de hissediyorsunuz, ben de hissediyorum. І я думаю, що ви це відчуваєте, і я це відчуваю. 我想你感觉到了,我也感觉到了。 我想你也有這樣的感覺,我也有這樣的感覺。

Well, I`m exceptionally thankful and I feel I am very blessed that I came to Canada. حسنًا، أنا ممتن للغاية وأشعر أنني محظوظ جدًا بقدومي إلى كندا. Nun, ich bin außerordentlich dankbar und fühle mich sehr gesegnet, dass ich nach Kanada gekommen bin. Eh bien, je suis exceptionnellement reconnaissant et je me sens très chanceux d'être venu au Canada. カナダに来たことは、本当にありがたいし、恵まれていると思います。 Vel, jeg er usedvanlig takknemlig, og jeg føler at jeg er veldig velsignet for at jeg kom til Canada. Cóż, jestem wyjątkowo wdzięczny i czuję się bardzo pobłogosławiony, że przyjechałem do Kanady. Bem, eu sou excepcionalmente grato e sinto que sou muito abençoado por ter vindo para o Canadá. Ну, я чрезвычайно благодарен и чувствую, что очень счастлив, что приехал в Канаду. Kanada'ya geldiğim için son derece müteşekkirim ve kendimi çok kutsanmış hissediyorum. Ну, я надзвичайно вдячний і відчуваю, що дуже поблагословений, що приїхав до Канади. 嗯,我非常感激,我觉得我很幸运来到加拿大。 嗯,我非常感謝,我覺得我很幸運來到加拿大。 And I`m a very, very proud Canadian. وأنا كندي فخور جدًا جدًا. Und ich bin ein sehr, sehr stolzer Kanadier. E eu sou um canadiano muito, muito orgulhoso. Ve ben çok ama çok gururlu bir Kanadalıyım. І я дуже, дуже гордий канадець. 我是非常非常自豪的加拿大人。

And I`m sure Canada is very lucky that you came too. وأنا متأكد من أن كندا محظوظة جدًا بقدومك أيضًا. Und Kanada hat sicher großes Glück, dass Sie auch gekommen sind. Et je suis sûr que le Canada est très chanceux que vous soyez venu aussi. Og jeg er sikker på at Canada er veldig heldig at du også kom. I jestem pewien, że Kanada ma szczęście, że ty też przyjechałeś. E tenho certeza que o Canadá teve muita sorte de você ter vindo também. Ve eminim ki Kanada da geldiğiniz için çok şanslı. І я впевнений, що Канаді дуже пощастило, що ви теж приїхали. 我相信加拿大很幸運你也來了。

Well, I hope so. حسنا .. أتمنى ذلك. Bem, eu espero que sim. Umarım öyledir. Сподіваюся, що так. I owe more to Canada. أنا مدين أكثر لكندا. Ich verdanke Kanada mehr. Le debo más a Canadá. Je dois plus au Canada. Devo di più al Canada. 私はもっとカナダのおかげです。 Jeg skylder Canada mer. Zawdzięczam więcej Kanadzie. Devo mais ao Canadá. Я должен больше Канаде. Kanada'ya daha çok şey borçluyum. Я більше зобов’язаний Канаді. 我欠加拿大更多。 I will not be able to repay my debt to Canada certainly in my lifetime. لن أتمكن من سداد ديوني لكندا بالتأكيد في حياتي. Ich werde meine Schulden gegenüber Kanada sicherlich zu meinen Lebzeiten nicht zurückzahlen können. Ciertamente no podré pagar mi deuda con Canadá mientras viva. Je ne pourrai certainement pas rembourser ma dette envers le Canada de mon vivant. カナダへの恩は、私が生きている間に確実に返すことはできないだろう。 Jeg vil ikke være i stand til å betale tilbake gjelden min til Canada i løpet av min levetid. Não poderei saldar a minha dívida para com o Canadá, certamente durante a minha vida. Я не смогу отдать свой долг Канаде, конечно, при жизни. Kanada'ya olan borcumu kesinlikle hayatım boyunca ödeyemeyeceğim. Я точно не зможу повернути свій борг перед Канадою за своє життя. 我有生之年肯定无法偿还我欠加拿大的债。 我一生肯定無法償還加拿大的債務。

Well, I think the fact that you think that, is a statement of why Canada is lucky that you came here. حسنًا، أعتقد أن حقيقة اعتقادك بذلك هي توضيح لسبب كون كندا محظوظة بقدومك إلى هنا. Е, мисля, че фактът, че мислите така, е изявление защо Канада е късметлия, че сте дошли тук. Nun, ich denke, die Tatsache, dass Sie das denken, ist eine Erklärung dafür, warum Kanada glücklich ist, dass Sie hierher gekommen sind. Bueno, creo que el hecho de que pienses eso es una declaración de por qué Canadá tiene suerte de que hayas venido aquí. Eh bien, je pense que le fait que vous pensiez cela, explique clairement pourquoi le Canada a de la chance d'être venu ici. まあ、あなたがそう思っているということは、カナダはあなたが来てくれてラッキーだったということだと思います。 Vel, jeg tror det faktum at du tror det, er en erklæring om hvorfor Canada er heldig at du kom hit. Cóż, myślę, że to, że tak myślisz, jest stwierdzeniem, dlaczego Kanada ma szczęście, że tu przyjechałeś. Bem, acho que o fato de você pensar isso é uma declaração de por que o Canadá tem sorte por você ter vindo para cá. Bence böyle düşünüyor olmanız, Kanada'nın buraya geldiğiniz için neden şanslı olduğunun bir ifadesidir. Ну, я думаю, той факт, що ви так думаєте, свідчить про те, чому Канаді пощастило, що ви приїхали сюди. 嗯,我认为你这样认为的事实说明了为什么加拿大很幸运你来到这里。 嗯,我認為你這樣想的事實說明了為什麼加拿大很幸運你來到這裡。

Thank you! شكرًا لك! Teşekkür ederim!

Thank you. شكرًا لك.