×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Steve's Corner, May 2005

May 2005

We have been enjoying some warm spring weather in Vancouver and it sure picks up everyone's spirits.

The temperature does not vary dramatically from season to season in Vancouver.

Winter temperatures rarely go below zero centigrade. Sometimes, even in winter, it is warm enough to play tennis or golf outside. However, we do have a lot of rain during the winter. The good thing is that this rain becomes snow in the higher elevations. It is quite possible to sail or play tennis in the morning and then just 20 minutes away, at Cypress Mountain, or Grouse Mountain, enjoy skiing in excellent Alpine conditions. Skiing at Cypress, with a panoramic view of the city of Vancouver or Howe Sound below you, is an exhilarating experience. Our summers are never hot here.

Even if the temperature climbs to 26 or 27 degrees during the day, it will fall to 15 or 16 at night so you always can sleep comfortably. Humidity is low so that the hot weather never feels uncomfortable. We also have few mosquitoes or other annoying insects. This is in contrast to where I grew up, in Montreal, where the summers can be hot and humid. On the other hand we miss the dramatic changes of season that other places experience.

I remember as a child in Montreal that incredible feeling of lightness and joy when warm spring weather would finally come to melt the snow. We could run around without heavy coats or jackets on. We felt free and happy. Changes in the weather and the seasons affect our moods, as do success and failure in our activities.

There are times when we think we are not making progress in our language studies. But I know from experience that we always are as long as we keep exposing ourselves to the language, and enjoy the language. Even if at times you do not realize that you are improving, you probably are. Give yourself the benefit of the doubt. It will encourage you and you will do better.


May 2005

We have been enjoying some warm spring weather in Vancouver and it sure picks up everyone’s spirits. Wir haben warmes Frühlingswetter in Vancouver genossen und es hebt mit Sicherheit die Stimmung aller. Hemos estado disfrutando de un clima cálido de primavera en Vancouver y seguro que levanta el ánimo de todos. 我們一直在溫哥華享受溫暖的春季天氣,它肯定會振奮每個人的精神。

The temperature does not vary dramatically from season to season in Vancouver. 在溫哥華,溫度隨季節的變化不大。

Winter temperatures rarely go below zero centigrade. Las temperaturas invernales rara vez descienden por debajo de los cero grados centígrados. 冬季溫度很少低於零攝氏度。 Sometimes, even in winter, it is warm enough to play tennis or golf outside. 有時,即使在冬天,也足夠溫暖,可以在戶外打網球或打高爾夫球。 However, we do have a lot of rain during the winter. Sin embargo, llueve mucho durante el invierno. The good thing is that this rain becomes snow in the higher elevations. Lo bueno es que esta lluvia se convierte en nieve en las cotas más altas. It is quite possible to sail or play tennis in the morning and then just 20 minutes away, at Cypress Mountain, or Grouse Mountain, enjoy skiing in excellent Alpine conditions. Es muy posible navegar o jugar al tenis por la mañana y luego, a solo 20 minutos, en Cypress Mountain o Grouse Mountain, disfrutar del esquí en excelentes condiciones alpinas. 早晨航行或打網球,然後僅20分鐘路程即可到達賽普拉斯山或鬆雞山,在極好的高山條件下享受滑雪的可能性很大。 Skiing at Cypress, with a panoramic view of the city of Vancouver or Howe Sound below you, is an exhilarating experience. Esquiar en Cypress, con una vista panorámica de la ciudad de Vancouver o Howe Sound debajo de usted, es una experiencia estimulante. 在賽普拉斯(Cypress)滑雪,可以欣賞到下面的溫哥華市或Howe Sound的全景,這是一種令人興奮的體驗。 Our summers are never hot here.

Even if the temperature climbs to 26 or 27 degrees during the day, it will fall to 15 or 16 at night so you always can sleep comfortably. 即使白天溫度上升到26或27度,晚上溫度也會下降到15或16度,因此您始終可以舒適地入睡。 Humidity is low so that the hot weather never feels uncomfortable. La humedad es baja para que el clima cálido nunca se sienta incómodo. 濕度低,因此炎熱的天氣永遠不會讓您感到不適。 We also have few mosquitoes or other annoying insects. 我們也很少有蚊子或其他令人討厭的昆蟲。 This is in contrast to where I grew up, in Montreal, where the summers can be hot and humid. Esto contrasta con el lugar donde crecí, en Montreal, donde los veranos pueden ser calurosos y húmedos. 這與我在蒙特利爾長大的地方形成鮮明對比,那里夏天炎熱潮濕。 On the other hand we miss the dramatic changes of season that other places experience. Por otro lado echamos de menos los dramáticos cambios de estación que experimentan otros lugares. 另一方面,我們錯過了其他地方經歷的季節變化。

I remember as a child in Montreal that incredible feeling of lightness and joy when warm spring weather would finally come to melt the snow. Recuerdo cuando era niño en Montreal esa increíble sensación de ligereza y alegría cuando el cálido clima primaveral finalmente llegaba para derretir la nieve. 我記得在蒙特利爾的一個小時候,溫暖的春天終於融化了積雪,令人難以置信的輕快和愉悅的感覺。 We could run around without heavy coats or jackets on. 我們可以在沒有厚外套或夾克的情況下跑來跑去。 We felt free and happy. 我們感到自由和快樂。 Changes in the weather and the seasons affect our moods, as do success and failure in our activities. 天氣和季節的變化會影響我們的情緒,活動的成敗也會影響我們的情緒。

There are times when we think we are not making progress in our language studies. 有時候,我們認為我們的語言學習沒有取得進展。 But I know from experience that we always are as long as we keep exposing ourselves to the language, and enjoy the language. Pero sé por experiencia que siempre lo somos mientras sigamos exponiéndonos al idioma y disfrutemos del idioma. 但是我從經驗中知道,只要一直保持自己對語言的學習和享受,我們就一直存在。 Even if at times you do not realize that you are improving, you probably are. Give yourself the benefit of the doubt. 給自己帶來疑問的好處。 It will encourage you and you will do better.