×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Adventures in France

Adventures in France

The French have a reputation for being rude, but the people I met were friendly and hospitable. Outside of Lille in Northern France, I was picked up by two school teachers who allowed me to spend the night in a schoolroom, since this was the period of the summer vacation. Then they invited me out to dinner, where I met some people who drove me to Paris the next day. I can still remember the feeling as we drove down l'Avenue de la Grande Armee towards the Arc de Triomphe, which I had seen so often in film. I could not believe I was really there.

My French friends invited me to stay two weeks in their modest apartment in the 20th Arrondissement, a working-class district of Paris. I was given a short term job in a travel bureau doing translations. I lived and ate with these people for two delightful weeks, as I explored the city on foot and via the Metro (subway). My new friends included me on picnics to chateaux outside Paris and other social occasions. I was sorry when I finally decided to move on south.

I realized very early in my stay in France that even my less than perfect French enabled me to make friends and deal with people in a relaxed manner. I was not self-conscious nor concerned about how I sounded, I just enjoyed being able to communicate. Of course, I occasionally met Frenchmen who were not so friendly. It is true that many public employees take a particular delight in saying "Non! " Often if you inquire whether some service is available, you are treated to a litany of rejection: "Ah non, alors?, non, mais serement pas, mais cela va pas, non! " But the secret to survival in a foreign country or culture is to make light of the unpleasant and focus on the positive. My French was far from perfect, and it was sometimes an uneven struggle against the more arrogant and impatient French fonctionnaires (officials) and shopkeepers. But today I do not remember too many unpleasant incidents because I did not attach much importance to them. I do remember, however, a case when my lack of French got me into trouble.

At one point in my first year in France I had an American girlfriend whose parents were working in Alicante, Spain. We decided to hitchhike there during the Easter holidays. I brought along a gift, a record by Georges Brassens, a popular French chansonnier. Being a converted Francophile, I took great pleasure in listening to his songs even though I did not always understand the words. Unfortunately, I did not realize that his words can be quite spicy, if not outright pornographic. When my hosts listened to the gift that I had brought, they were shocked. I think they were concerned about the kind of company their daughter was keeping.

I stayed in France for three years. My first year was in Grenoble, an industrial city in the French Alps. Unfortunately, I never had the time to ski. If I wasn't studying, I was working. At various times I pressed bales of waste paper and drove a delivery van for a printing shop, was busboy in the Park Hotel, hawked the France Soir newspaper in the major squares and cafes of Grenoble, and taught English. I even managed to play hockey for the Grenoble University hockey team. An added attraction of Grenoble was the presence of a large contingent of Swedish girls studying French. I was able to recover quite a bit of the Swedish I had learned and forgotten as a small child.


Adventures in France フランスでの冒険

The French have a reputation for being rude, but the people I met were friendly and hospitable. Francouzi mají pověst drzých, ale lidé, které jsem potkal, byli přátelští a pohostinní. フランス人は無礼であるという評判がありますが、私が出会った人々はフレンドリーで親切でした。 Французи мають репутацію грубих людей, але люди, яких я зустрів, були привітними та гостинними. Outside of Lille in Northern France, I was picked up by two school teachers who allowed me to spend the night in a schoolroom, since this was the period of the summer vacation. Mimo Lille v severní Francii mě vyzvedli dva učitelé, kteří mi dovolili strávit noc ve školní třídě, protože to bylo období letních prázdnin. A las afueras de Lille, en el norte de Francia, me recogieron dos maestros de escuela que me permitieron pasar la noche en un salón de clases, ya que era el período de las vacaciones de verano. 北フランスのリール郊外では、夏休みだったので、二人の学校の先生に迎えに来てもらい、学校の部屋で一晩過ごすことを許可されました。 За пределами Лилля на севере Франции меня подобрали два школьных учителя, которые разрешили мне переночевать в классной комнате, так как это был период летних каникул. За межами Лілля на півночі Франції мене підібрали двоє шкільних вчителів, які дозволили мені переночувати в класній кімнаті, оскільки це був період літніх канікул. Then they invited me out to dinner, where I met some people who drove me to Paris the next day. Pak mě pozvali na večeři, kde jsem potkal pár lidí, kteří mě druhý den odvezli do Paříže. それから彼らは私を夕食に招待し、そこで何人かの人々に会い、翌日私をパリに連れて行ってくれました。 Затем они пригласили меня на ужин, где я познакомился с людьми, которые на следующий день отвезли меня в Париж. Потім вони запросили мене на вечерю, де я зустрів кількох людей, які наступного дня відвезли мене до Парижа. I can still remember the feeling as we drove down l’Avenue de la Grande Armee towards the Arc de Triomphe, which I had seen so often in film. Stále si pamatuji ten pocit, když jsme jeli po l'Avenue de la Grande Armee směrem k Vítěznému oblouku, který jsem tak často viděl ve filmu. Todavía puedo recordar la sensación mientras conducíamos por l'Avenue de la Grande Armee hacia el Arco del Triunfo, que había visto tantas veces en el cine. 映画でよく見た凱旋門に向かって大アルメ通りを車で走ったときの気持ちを今でも覚えています。 Я до сих пор помню то чувство, когда мы ехали по авеню Великой Армии к Триумфальной арке, которую я так часто видел в кино. Я досі пам’ятаю те відчуття, коли ми їхали авеню де ла Гранд Арме до Тріумфальної арки, яку я так часто бачив у фільмі. I could not believe I was really there. 私は本当にそこにいたとは信じられませんでした。 Я не мог поверить, что я действительно был там.

My French friends invited me to stay two weeks in their modest apartment in the 20th Arrondissement, a working-class district of Paris. Moji francouzští přátelé mě pozvali, abych zůstal dva týdny v jejich skromném bytě ve 20. obvodu, pařížské dělnické čtvrti. 私のフランス人の友人は、パリの労働者階級の地区である 20 区にある質素なアパートに 2 週間滞在するよう私を招待してくれました。 Мои французские друзья пригласили меня пожить две недели в их скромной квартире в 20-м округе, рабочем районе Парижа. Мої французькі друзі запросили мене погостювати на два тижні в їхній скромній квартирі в 20-му окрузі, робітничому районі Парижа. I was given a short term job in a travel bureau doing translations. Dostal jsem krátkodobou práci v cestovní kanceláři, kde jsem dělal překlady. Ich bekam einen Kurzzeitjob in einem Reisebüro, wo ich Übersetzungen machte. Me dieron un trabajo a corto plazo en una agencia de viajes haciendo traducciones. 私は旅行会社で翻訳をする短期の仕事を与えられました。 Мне дали краткосрочную работу в туристическом бюро, где я занимался переводами. Мені дали короткострокову роботу в туристичному бюро перекладами. I lived and ate with these people for two delightful weeks, as I explored the city on foot and via the Metro (subway). Žil jsem a jedl s těmito lidmi dva nádherné týdny, když jsem prozkoumával město pěšky a metrem. 私はこれらの人々と 2 週間一緒に暮らし、食事をし、徒歩と地下鉄 (地下鉄) で街を探索しました。 Я жил и ел с этими людьми в течение двух восхитительных недель, исследуя город пешком и на метро. Я жив і їв з цими людьми протягом двох чудових тижнів, досліджуючи місто пішки та на метро. My new friends included me on picnics to chateaux outside Paris and other social occasions. Moji noví přátelé mě zahrnuli na pikniky na zámky mimo Paříž a další společenské příležitosti. Meine neuen Freunde luden mich zu Picknicks in Schlössern außerhalb von Paris und zu anderen gesellschaftlichen Anlässen ein. 私の新しい友達は、パリ郊外のシャトーへのピクニックやその他の社交行事に私を含めました. Мои новые друзья приглашали меня на пикники в замки под Парижем и на другие общественные мероприятия. Мої нові друзі запрошували мене на пікніки до замків за межами Парижа та інші соціальні заходи. I was sorry when I finally decided to move on south. Bylo mi líto, když jsem se nakonec rozhodl jít na jih. Lo lamenté cuando finalmente decidí mudarme al sur. 最終的に南に移動することを決めたときは申し訳ありませんでした。 Мне было жаль, когда я, наконец, решил двигаться на юг. Мені було шкода, коли я нарешті вирішив рухатися на південь.

I realized very early in my stay in France that even my less than perfect French enabled me to make friends and deal with people in a relaxed manner. Během svého pobytu ve Francii jsem si velmi brzy uvědomil, že i moje nedokonalá francouzština mi umožnila navazovat přátelství a jednat s lidmi uvolněně. Me di cuenta muy pronto en mi estadía en Francia que incluso mi francés menos que perfecto me permitía hacer amigos y tratar con la gente de una manera relajada. フランス滞在の早い段階で、完璧ではないフランス語でも友達を作り、人々とリラックスして接することができることに気付きました。 Во время моего пребывания во Франции я очень рано понял, что даже мой далеко не идеальный французский позволяет мне заводить друзей и общаться с людьми в непринужденной манере. Дуже рано під час свого перебування у Франції я зрозумів, що навіть моя недосконала французька дає мені змогу заводити друзів і спілкуватися з людьми невимушено. I was not self-conscious nor concerned about how I sounded, I just enjoyed being able to communicate. Nebyl jsem sebevědomý, ani jsem se nezajímal o to, jak zním, jen jsem si užíval, že mohu komunikovat. No estaba cohibido ni preocupado por cómo sonaba, simplemente disfrutaba poder comunicarme. 自分の声を気にしたり気にしたりせず、ただコミュニケーションできることを楽しんでいました。 Я не стеснялся и не беспокоился о том, как я звучу, я просто наслаждался возможностью общаться. Мене не бентежив і не хвилював те, як я звучу, я просто насолоджувався можливістю спілкуватися. Of course, I occasionally met Frenchmen who were not so friendly. Конечно, я иногда встречал французов, которые не были такими дружелюбными. Звичайно, час від часу я зустрічав французів, які були не такими доброзичливими. It is true that many public employees take a particular delight in saying "Non! " Je pravda, že mnoho veřejných zaměstnanců s obzvláštním potěšením říká "Ne!" Es cierto que muchos empleados públicos se deleitan especialmente en decir "¡Non!" Это правда, что многие государственные служащие с особым удовольствием говорят «Нет!» Це правда, що багато державних службовців відчувають особливе задоволення, кажучи «Ні!» Often if you inquire whether some service is available, you are treated to a litany of rejection: "Ah non, alors?, non, mais serement pas, mais cela va pas, non! " Často, když se zeptáte, zda je nějaká služba k dispozici, dostanete se k litanii odmítnutí: "Ah non, alors?, non, mais serement pas, mais cela va pas, non!" Often if you inquire whether some service is available, you are treated to a litany of rejection: "Ah non, alors?, non, mais serement pas, mais cela va pas, non! " A menudo, si pregunta si hay algún servicio disponible, recibirá una letanía de rechazo: "¡Ah, no, alors ?, non, mais serement pas, mais cela va pas, non!" Souvent, si vous demandez si un service est disponible, vous avez droit à une litanie de refus : "Ah non, alors ?, non, mais serement pas, mais cela va pas, non !" Часто, если вы спрашиваете, доступна ли какая-либо услуга, вас угощают литанией отказов: «Ах нон, алорс?, нон, mais serement pas, mais cela va pas, non!» Часто, якщо ви запитуєте, чи доступна якась послуга, ви отримуєте літанію відмови: "Ah non, alors?, non, mais serement pas, mais cela va pas, non!" But the secret to survival in a foreign country or culture is to make light of the unpleasant and focus on the positive. Ale tajemstvím přežití v cizí zemi nebo kultuře je zlehčit nepříjemné a zaměřit se na to pozitivní. Aber das Geheimnis des Überlebens in einem fremden Land oder einer fremden Kultur besteht darin, das Unangenehme gering zu halten und sich auf das Positive zu konzentrieren. Но секрет выживания в чужой стране или культуре заключается в том, чтобы не обращать внимания на неприятное и сосредоточиться на хорошем. Але секрет виживання в чужій країні чи культурі полягає в тому, щоб легковажити неприємне й зосереджуватися на позитиві. My French was far from perfect, and it was sometimes an uneven struggle against the more arrogant and impatient French fonctionnaires (officials) and shopkeepers. Moje francouzština měla k dokonalosti daleko a někdy to byl nerovný boj proti arogantnějším a netrpělivějším francouzským fonctionnaires (úředníkům) a obchodníkům. My French was far from perfect, and it was sometimes an uneven struggle against the more arrogant and impatient French fonctionnaires (officials) and shopkeepers. Mon français était loin d'être parfait, et c'était parfois une lutte inégale contre les fonctionnaires et commerçants français les plus arrogants et les plus impatients. Моя французька мова була далека від досконалості, і іноді це була нерівна боротьба з більш зарозумілими та нетерплячими французькими fonctionnaires (чиновниками) і власниками крамниць. But today I do not remember too many unpleasant incidents because I did not attach much importance to them. Ale dnes si nepamatuji příliš mnoho nepříjemných příhod, protože jsem jim nepřikládal velký význam. Але сьогодні я не пам'ятаю занадто багато неприємних випадків, тому що не надавав їм особливого значення. I do remember, however, a case when my lack of French got me into trouble. Ich erinnere mich jedoch an einen Fall, als mein Mangel an Französisch mich in Schwierigkeiten brachte. Пам’ятаю, однак, випадок, коли незнання французької привело мене в біду.

At one point in my first year in France I had an American girlfriend whose parents were working in Alicante, Spain. V jednom okamžiku mého prvního roku ve Francii jsem měl americkou přítelkyni, jejíž rodiče pracovali ve španělském Alicante. Одного разу під час мого першого року у Франції у мене була дівчина-американка, чиї батьки працювали в Аліканте, Іспанія. We decided to hitchhike there during the Easter holidays. Rozhodli jsme se tam o velikonočních prázdninách stopovat. Ми вирішили поїхати туди автостопом на Великодні свята. I brought along a gift, a record by Georges Brassens, a popular French chansonnier. Přinesl jsem s sebou dárek, desku Georgese Brassena, oblíbeného francouzského šansoniéra. Ich habe ein Geschenk mitgebracht, eine Schallplatte von Georges Brassens, einem beliebten französischen Chansonnier. Я привіз із собою подарунок — платівку популярного французького шансоньє Жоржа Брассена. Being a converted Francophile, I took great pleasure in listening to his songs even though I did not always understand the words. Jako obrácený frankofil jsem měl velkou radost z poslechu jeho písní, i když jsem ne vždy rozuměl slovům. Als konvertierter Frankophiler hörte ich mit großem Vergnügen seinen Liedern zu, auch wenn ich die Worte nicht immer verstand. Будучи наверненим франкофілом, я з великим задоволенням слухав його пісні, хоча не завжди розумів слова. Unfortunately, I did not realize that his words can be quite spicy, if not outright pornographic. Bohužel jsem si neuvědomil, že jeho slova mohou být docela pikantní, ne-li přímo pornografická. К сожалению, я не осознавал, что его слова могут быть достаточно пикантными, если не сказать откровенно порнографическими. На жаль, я не усвідомлював, що його слова можуть бути досить пікантними, якщо не сказати відвертими порнографічними. When my hosts listened to the gift that I had brought, they were shocked. Když moji hostitelé poslouchali dárek, který jsem přinesl, byli šokováni. Коли мої господарі почули подарунок, який я приніс, вони були шоковані. I think they were concerned about the kind of company their daughter was keeping. Myslím, že jim dělalo starosti, jakou společnost jejich dcera dělá. Ich glaube, sie waren besorgt über die Gesellschaft ihrer Tochter. Я думаю, вони були стурбовані тим, яку компанію складала їхня дочка.

I stayed in France for three years. Я пробув у Франції три роки. My first year was in Grenoble, an industrial city in the French Alps. Мій перший рік був у Греноблі, промисловому місті у французьких Альпах. Unfortunately, I never had the time to ski. Bohužel jsem nikdy neměl čas lyžovat. На жаль, у мене ніколи не було часу кататися на лижах. If I wasn’t studying, I was working. Kdybych nestudoval, tak jsem pracoval. At various times I pressed bales of waste paper and drove a delivery van for a printing shop, was busboy in the Park Hotel, hawked the France Soir newspaper in the major squares and cafes of Grenoble, and taught English. V různých dobách jsem lisoval balíky starého papíru a jezdil s dodávkou pro tiskárnu, byl jsem autobusákem v Park Hotelu, na hlavních náměstích a v kavárnách Grenoblu jsem sháněl noviny France Soir a učil angličtinu. At various times I pressed bales of waste paper and drove a delivery van for a printing shop, was busboy in the Park Hotel, hawked the France Soir newspaper in the major squares and cafes of Grenoble, and taught English. À plusieurs reprises, j'ai pressé des balles de vieux papiers et conduit une camionnette de livraison pour une imprimerie, été aide-serveur au Park Hôtel, colporté le journal France Soir sur les principales places et cafés de Grenoble, et enseigné l'anglais. У різний час я пресував тюки макулатури та керував фургоном для друкарні, був помічником у готелі Park, розносив газету France Soir на головних площах і в кафе Гренобля та викладав англійську. I even managed to play hockey for the Grenoble University hockey team. Stihl jsem dokonce hrát hokej za hokejový tým Grenoble University. Я навіть встиг пограти в хокей за хокейну команду Гренобльського університету. An added attraction of Grenoble was the presence of a large contingent of Swedish girls studying French. Dalším lákadlem Grenoblu byla přítomnost velkého kontingentu švédských dívek studujících francouzštinu. Eine zusätzliche Attraktion von Grenoble war die Anwesenheit eines großen Kontingents schwedischer Mädchen, die Französisch lernten. Еще одной достопримечательностью Гренобля было наличие большого контингента шведских девушек, изучающих французский язык. Додатковою привабливістю Гренобля була присутність великого контингенту шведських дівчат, які вивчають французьку мову. I was able to recover quite a bit of the Swedish I had learned and forgotten as a small child. Dokázal jsem obnovit docela dost ze švédštiny, kterou jsem se naučil a zapomněl jako malé dítě. Ich konnte einiges von dem Schwedisch, das ich als kleines Kind gelernt und vergessen hatte, wiedererlangen. Мені вдалося відновити чимало шведської мови, яку я вивчив і забув у дитинстві.