×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Voice of America, Teacher in Space Answers Questions From Students

Teacher in Space Answers Questions From Students

This is the VOA Special English Education Report.

SOUND: "Good morning, Discovery Center -- good afternoon.

We're happy to be here with you. This is Al Drew, Clay Anderson, Dave Williams and I'm Barb Morgan. And we are ready for your first question. Welcome aboard the International Space Station. That was teacher-turned-astronaut Barbara Morgan, speaking from more than 320 kilometers above the Earth.

CHILDREN: "Hello from Idaho!

And those were the students she was greeting in the northwestern state of Idaho.

They gathered at the Discovery Center in Boise on Tuesday to ask the astronauts questions by video link. The astronauts already knew what the questions would be.

One student asked what stars look like from space. Basically the answer was that the space shuttle and the space station are kept brightly lit, so it is difficult to see a lot of stars.

BARBARA MORGAN: "In fact, one way to think about that when we're on the International Space Station and all the lights are on when we look outside, it's very much like trying to look at the stars when you're in Boise.

You can see some, but then if you go up high in the mountains, up to McCall, and you have all the lights out, that's what it will be like once we undock from [the] station and we can turn all our shuttle lights out, and also for the station folks they can turn all their lights out. Barbara Morgan taught elementary school in McCall, Idaho, before she trained for space.

She and six other astronauts arrived Friday on the shuttle Endeavour to bring supplies and new equipment to the international station. Barbara Morgan is 55 years old.

She taught for many years before she became an astronaut. QUESTION: "Hi, I'm Sarah Blum.

How does being a teacher relate with being an astronaut on this mission? BARBARA MORGAN: "Well, astronauts and teachers actually do the same things.

We explore, we discover and we share. And the great thing about being a teacher is you get to do that with students. And the great thing about being an astronaut is you get to do it in space. And those are absolutely wonderful jobs. Barbara Morgan first prepared for a shuttle flight more than 20 years ago.

She trained in case NASA needed a substitute for Christa McAuliffe, its choice to become the first teacher in space. Then, in 1986, Christa McAuliffe died with the Challenger crew when the shuttle exploded shortly after launch.

After the disaster, NASA officials barred other civilians from shuttle flights.

But in 1998, they created a new position for teachers to become fully trained astronauts. Barbara Morgan is NASA's first "educator astronaut" launched into orbit. One of her first tasks was to operate Endeavour's robotic arm to inspect the shuttle for any launch-related damage.

Cameras showed a small area hit by a piece of protective foam that fell off the fuel tank. NASA officials say the damage is not a safety threat but they are deciding what to do about it. And that's the VOA Special English Education Report, written by Nancy Steinbach.

For a link to NASA educational resources, go to voaspecialenglish.com. I'm Mario Ritter.


Teacher in Space Answers Questions From Students Un enseignant dans l'espace répond aux questions des élèves

This is the VOA Special English Education Report. これはVOA特別英語教育報告書です。

SOUND: "Good morning, Discovery Center -- good afternoon. סאונד: "בוקר טוב, דיסקברי סנטר - אחר צהריים טובים. 音声:「おはようございます、ディスカバリーセンター-こんにちは。

We’re happy to be here with you. 私たちはあなたと一緒にここにいて幸せです。 This is Al Drew, Clay Anderson, Dave Williams and I’m Barb Morgan. זה אל דרו, קליי אנדרסון, דייב וויליאמס ואני בארב מורגן. これはアルドリュー、クレイアンダーソン、デイブウィリアムズ、そして私はバーブモーガンです。 And we are ready for your first question. ואנחנו מוכנים לשאלתך הראשונה. そして、あなたの最初の質問の準備ができています。 Welcome aboard the International Space Station. ברוך הבא על סיפון תחנת החלל הבינלאומית. 国際宇宙ステーションにようこそ。 That was teacher-turned-astronaut Barbara Morgan, speaking from more than 320 kilometers above the Earth. זו הייתה האסטרונאוטית שהפכה למורה, ברברה מורגן, ודיברה יותר מ -320 קילומטרים מעל כדור הארץ. それは教師に転向した宇宙飛行士のバーバラ・モーガンで、地球の320キロメートル以上から話していました。

CHILDREN: "Hello from Idaho! 子供:「アイダホからこんにちは!

And those were the students she was greeting in the northwestern state of Idaho. ואלה היו התלמידים שקיבלה ברכה במדינת איידהו שבצפון מערב. そしてそれらはアイダホ州北西部で彼女が挨拶していた学生たちでした。

They gathered at the Discovery Center in Boise on Tuesday to ask the astronauts questions by video link. 彼らは火曜日にボイジーのディスカバリーセンターに集まり、宇宙飛行士にビデオリンクで質問しました。 The astronauts already knew what the questions would be. האסטרונאוטים כבר ידעו מה יהיו השאלות. 宇宙飛行士はすでに質問が何であるかを知っていました。

One student asked what stars look like from space. תלמיד אחד שאל איך נראים כוכבים מהחלל. ある学生は、宇宙から見た星の様子を尋ねました。 Basically the answer was that the space shuttle and the space station are kept brightly lit, so it is difficult to see a lot of stars. Fondamentalement, la réponse était que la navette spatiale et la station spatiale sont bien éclairées, il est donc difficile de voir beaucoup d'étoiles. ביסודו של דבר התשובה הייתה שמעבורת החלל ותחנת החלל נשמרות מוארות, ולכן קשה לראות הרבה כוכבים. 基本的に答えは、スペースシャトルと宇宙ステーションが明るく照らされているため、たくさんの星を見るのは難しいということでした。

BARBARA MORGAN: "In fact, one way to think about that when we’re on the International Space Station and all the lights are on when we look outside, it’s very much like trying to look at the stars when you’re in Boise. ברברה מורגן: "למעשה, דרך אחת לחשוב על כך שכשאנחנו בתחנת החלל הבינלאומית וכל האורות דולקים כשאנחנו מסתכלים החוצה, זה ממש כמו לנסות להסתכל על הכוכבים כשאתה בבויס.

You can see some, but then if you go up high in the mountains, up to McCall, and you have all the lights out, that’s what it will be like once we undock from [the] station and we can turn all our shuttle lights out, and also for the station folks they can turn all their lights out. Vous pouvez en voir quelques-uns, mais ensuite si vous montez haut dans les montagnes, jusqu'à McCall, et que vous avez toutes les lumières éteintes, c'est ce que ce sera une fois que nous aurons quitté [la] station et que nous pourrons allumer toutes nos lumières de navette dehors, et aussi pour les gens de la gare, ils peuvent éteindre toutes leurs lumières. אתה יכול לראות כמה, אבל אם אתה עולה גבוה בהרים, עד מק'קול וכל האורות כבים, ככה זה יהיה ברגע שנתיר תחנתנו מהתחנה ונוכל להדליק את כל אורות המעבורת שלנו בחוץ, וגם עבור אנשי התחנה הם יכולים לכבות את כל האורות. Barbara Morgan taught elementary school in McCall, Idaho, before she trained for space.

She and six other astronauts arrived Friday on the shuttle Endeavour to bring supplies and new equipment to the international station. Elle et six autres astronautes sont arrivés vendredi sur la navette Endeavour pour apporter des fournitures et de nouveaux équipements à la station internationale. היא ושישה אסטרונאוטים נוספים הגיעו ביום שישי במעבורת אנדוור להביא אספקה וציוד חדש לתחנה הבינלאומית. Barbara Morgan is 55 years old.

She taught for many years before she became an astronaut. היא לימדה שנים רבות לפני שהפכה לאסטרונאוט. QUESTION: "Hi, I’m Sarah Blum.

How does being a teacher relate with being an astronaut on this mission? Quel est le lien entre le fait d'être enseignant et d'être astronaute dans cette mission ? איך להיות מורה עם היותו אסטרונאוט במשימה זו? BARBARA MORGAN: "Well, astronauts and teachers actually do the same things. ברברה מורגן: "ובכן, אסטרונאוטים ומורים למעשה עושים את אותם הדברים.

We explore, we discover and we share. And the great thing about being a teacher is you get to do that with students. והדבר הנהדר בלהיות מורה הוא שתגיע לעשות את זה עם התלמידים. And the great thing about being an astronaut is you get to do it in space. And those are absolutely wonderful jobs. ואלה עבודות נפלאות לחלוטין. Barbara Morgan first prepared for a shuttle flight more than 20 years ago. ברברה מורגן התכוננה לראשונה לטיסת הסעות לפני יותר מ -20 שנה.

She trained in case NASA needed a substitute for Christa McAuliffe, its choice to become the first teacher in space. Elle s'est entraînée au cas où la NASA aurait besoin d'une remplaçante pour Christa McAuliffe, son choix pour devenir la première enseignante dans l'espace. היא התאמנה למקרה שנאס"א תזדקק לתחליף לכריסטה מקאוליף, הבחירה שלה להיות המורה הראשונה בחלל. Then, in 1986, Christa McAuliffe died with the Challenger crew when the shuttle exploded shortly after launch. ואז, בשנת 1986, כריסטה מקאוליף מתה עם צוות הצ'לנג'ר כאשר המעבורת התפוצצה זמן קצר לאחר השיגור.

After the disaster, NASA officials barred other civilians from shuttle flights. לאחר האסון, פקידי נאס"א מנעו אזרחים אחרים מטיסות הסעה.

But in 1998, they created a new position for teachers to become fully trained astronauts. Mais en 1998, ils ont créé un nouveau poste pour que les enseignants deviennent des astronautes entièrement formés. אבל ב -1998 הם יצרו עמדה חדשה עבור מורים להיות אסטרונאוטים מאומנים לחלוטין. Barbara Morgan is NASA’s first "educator astronaut" launched into orbit. ברברה מורגן היא "אסטרונאוט המחנך" הראשון של נאס"א שהושק למסלול. One of her first tasks was to operate Endeavour’s robotic arm to inspect the shuttle for any launch-related damage. L'une de ses premières tâches a été d'utiliser le bras robotique d'Endeavour pour inspecter la navette à la recherche de tout dommage lié au lancement. אחת המשימות הראשונות שלה הייתה להפעיל את הזרוע הרובוטית של Endeavour כדי לבדוק את המעבורת אחר נזקים הקשורים לשיגור. 彼女の最初のタスクの1つは、エンデバーのロボットアームを操作して、打ち上げ関連の損傷がないかシャトルを検査することでした。

Cameras showed a small area hit by a piece of protective foam that fell off the fuel tank. Les caméras ont montré une petite zone touchée par un morceau de mousse de protection tombé du réservoir de carburant. במצלמות נראה שטח קטן שנפגע מחתיכת קצף מגן שנפל ממיכל הדלק. カメラは、燃料タンクから落ちた保護フォームの一部が当たった小さな領域を示しました。 NASA officials say the damage is not a safety threat but they are deciding what to do about it. פקידי נאס"א אומרים כי הנזק אינו מהווה איום בטיחותי אך הם מחליטים מה לעשות בנידון. NASAの関係者は、被害は安全上の脅威ではないが、それに対する対処方法を決定していると述べています。 And that’s the VOA Special English Education Report, written by Nancy Steinbach. וזה דו"ח החינוך המיוחד לאנגלית של VOA, שנכתב על ידי ננסי שטיינבאך.

For a link to NASA educational resources, go to voaspecialenglish.com. לקישור למשאבים חינוכיים של נאס"א, עבור אל voaspecialenglish.com. NASA教育リソースへのリンクについては、voaspecialenglish.comにアクセスしてください。 I’m Mario Ritter.