×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Barney by Will Stanton, Part 1

Part 1

AUGUST 30TH. We are alone on the island now, Barney and I. It was something of a jolt to have to sack Tayloe after all these years, but I had no alternative. The petty vandalisms I could have forgiven, but when he tried to poison Barney out of simple malice, he was standing in the way of scientific progress. That I cannot condone.

I can only believe the attempt was made while under the influence of alcohol, it was so clumsy. The poison container was overturned and a trail of powder led to Barney's dish. Tayloe's defence was of the flimsiest. He denied it. Who else then?

SEPTEMBER 2ND. I am taking a calmer view of the Tayloe affair. The monastic life here must have become too much for him. That, and the abandonment of his precious guinea pigs. He insisted to the last that they were better-suited than Barney to my experiments. They were more his speed, I'm afraid. He was an earnest and willing worker, but something of a clod, poor fellow. At last I have complete freedom to carry on my work without the mute reproaches of Tayloe. I can only ascribe his violent antagonism toward Barney to jealousy. And now that he has gone, how much happier Barney appears to be! I have given him complete run of the place, and what sport it is to observe how his newly awakened Intellectual curiosity carries him about. After only two weeks of glutamic acid treatments, he has become interested in my library, dragging the books from the shelves, and going over them page by page. I am certain he knows there is some knowledge to be gained from them had he but the key.

SEPTEMBER 8TH. For the past two days I have had to keep Barney confined, and how he hates it. I am afraid that when my experiments are completed I shall have to do away with Barney. Ridiculous as it may sound there is still the possibility that he might be able to communicate his intelligence to others of his kind. However small the chance may be, the risk is too great to ignore. Fortunately there is, in the basement, a vault built with the idea of keeping vermin out, and it will serve equally well to keep Barney in.


Part 1

AUGUST 30TH. We are alone on the island now, Barney and I. It was something of a jolt to have to sack Tayloe after all these years, but I had no alternative. バーニーと私は今、島に二人きりです。何年も経った後にテイローを解雇しなければならないのは少し衝撃でしたが、私には他に選択肢がありませんでした。 이제 Barney와 나, 우리는 그 섬에 단둘이 있습니다. 세월이 지난 후에 Tayloe를 해고해야 하는 것은 큰 충격이었지만 나에게는 대안이 없었습니다. The petty vandalisms I could have forgiven, but when he tried to poison Barney out of simple malice, he was standing in the way of scientific progress. 내가 용서할 수 있었던 사소한 기물 파손 행위는 단순한 악의로 Barney를 독살하려 했을 때 과학적 진보를 가로막고 있었습니다. That I cannot condone. 나는 용납할 수 없다.

I can only believe the attempt was made while under the influence of alcohol, it was so clumsy. 술에 취한 상태에서 시도했다는 것이 믿기지 않을 정도로 서툴렀습니다. The poison container was overturned and a trail of powder led to Barney's dish. 독이 담긴 용기가 뒤집어졌고 가루의 흔적이 Barney의 접시로 이어졌습니다. Tayloe's defence was of the flimsiest. Tayloe의 수비는 가장 취약했습니다. He denied it. Who else then?

SEPTEMBER 2ND. I am taking a calmer view of the Tayloe affair. 나는 Tayloe 사건에 대해 냉정한 견해를 가지고 있습니다. The monastic life here must have become too much for him. 이곳에서의 수도 생활은 그에게 너무 과분했을 것입니다. That, and the abandonment of his precious guinea pigs. 그, 그리고 그의 소중한 기니피그의 포기. He insisted to the last that they were better-suited than Barney to my experiments. 그는 내 실험에 그들이 Barney보다 더 적합하다고 마지막까지 주장했습니다. They were more his speed, I'm afraid. 그들이 더 그의 속도, 나는 두렵다. He was an earnest and willing worker, but something of a clod, poor fellow. 그는 성실하고 기꺼이 일하는 사람이었지만 흙덩이에 불과한 가난한 사람이었습니다. At last I have complete freedom to carry on my work without the mute reproaches of Tayloe. 마침내 나는 Tayloe의 말없는 비난 없이 내 일을 계속할 수 있는 완전한 자유를 갖게 되었습니다. I can only ascribe his violent antagonism toward Barney to jealousy. 나는 Barney에 대한 그의 격렬한 적대감을 질투로 돌릴 수 밖에 없습니다. And now that he has gone, how much happier Barney appears to be! 이제 그가 갔을 때 Barney는 얼마나 더 행복해 보입니다! I have given him complete run of the place, and what sport it is to observe how his newly awakened Intellectual curiosity carries him about. 나는 그에게 그 장소를 완전히 달리게 했고, 그의 새로 각성된 지적 호기심이 그를 어떻게 움직이는지 관찰하는 것이 스포츠입니다. After only two weeks of glutamic acid treatments, he has become interested in my library, dragging the books from the shelves, and going over them page by page. 글루타민산 치료를 단 2주 만에 그는 내 도서관에 관심을 갖게 되었고, 책장에서 책을 끌어다가 한 페이지씩 넘기게 되었습니다. I am certain he knows there is some knowledge to be gained from them had he but the key. 나는 그가 열쇠 외에는 그들에게서 얻을 수 있는 지식이 있다는 것을 알고 있다고 확신합니다.

SEPTEMBER 8TH. For the past two days I have had to keep Barney confined, and how he hates it. 지난 이틀 동안 나는 Barney와 Barney가 그것을 얼마나 싫어하는지 가둬야 했습니다. I am afraid that when my experiments are completed I shall have to do away with Barney. 내 실험이 완료되면 Barney를 없애야 할 것 같아 두렵습니다. Ridiculous as it may sound there is still the possibility that he might be able to communicate his intelligence to others of his kind. 우스꽝스럽게 들릴지 모르지만 여전히 그가 자신의 지능을 같은 종류의 다른 사람들에게 전달할 수 있다는 가능성이 있습니다. However small the chance may be, the risk is too great to ignore. Fortunately there is, in the basement, a vault built with the idea of keeping vermin out, and it will serve equally well to keep Barney in.