×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Steve's Language Learning Tips, Learning multiple languages at the same time - Part 1

Learning multiple languages at the same time - Part 1

Hi there, Steve Kaufmann here today and I'm going to talk about learning multiple languages at the same time.

This is in response to a question I received from one of my viewers here. He asked whether I would recommend... He's from Sweden, Pelle. If I remember correctly, he's studying Russian, hasn't been at it very long, but would also like to start studying German and what do I think. I am asked this question regularly, what do I think. Well, I have a number of thoughts on the subject. First of all, a person who is learning one language and wants to learn another language or even a third language is something that I fully understand and fully endorse.

Once we discover the pleasure of learning a language, of discovering a language, even before we're able to speak it the pleasure of exploring a new world of different culture, different history, different ways of expressing things, is very, very rewarding, enchanting, pleasurable and so now we want to explore some other language. It is true that once we have mastered or become relatively good at communicating in a new language, we feel more confident and we're better able then to learn a third, a fourth and a fifth language.

In fact, I guess in Europe it's more common that people speak two, three or four languages because there are so many different languages in Europe in a relatively limited area. It's far less common in North America. If I take the example of Canada, kids who study French in school mostly don't end up speaking French, so even learning one language is a major achievement.

All kinds of people I meet here in Vancouver say wow, Steve, you speak all those languages. I would love to learn French or Spanish or something. Of course, they don't do much about it or they might have taken a course and have given up. So here in North America we have all kinds of people who can't even speak one foreign language, but in Europe speaking several languages is quite common. I don't think it takes any special talent to learn multiple languages.

I mean some people may do better than others, but everyone can do it. Some may pronounce better, some may have a larger vocabulary, different people have different interests, but everyone is capable of doing it and it's a rewarding thing to do for everyone so I encourage it. I've often said that the way French is taught here in Canada makes no sense because we're teaching kids how to say certain basic things in French, hopefully correctly, when in fact the kids know that they will probably never have a chance to use French and certainly not in those specific scenarios that they like to teach in school.

I've often felt that language instruction in our schools should be more a matter of discovery, learning to understand, building up vocabulary, exploring languages, even more than one language. So exploring languages, even if it's only sort of passively in order to understand the language and understand more about the countries, to learn about the countries through the language, learn about their history and culture, all that stuff is great, multiple languages, great.

That's part one of my answer. Part two of my answer is while I know that there are some polyglots -- and I've seen their videos -- who can study two, three, four, five languages simultaneously, I can't.

So that suggests that there are some people who can and some people who can't. I shouldn't say that I can't, but I prefer not to. So some people like doing it and others don't. I prefer to concentrate on one language because I find it so absorbing studying one language. It ties me up. I'm committed. I just can't enough of the language. I know from experience that the more intensive, the greater degree of concentration on that language, the better I will do.

In other words, I spent five years learning Russian an hour a day. I spent nine months learning Chinese seven hours a day. I did a better job on Chinese. The more intensive the experience, the better you're going to learn, the more often you're going to meet the same words again, the more your brain is going to get. It's sort of that greater heat of intensity that is helping the brain absorb the new language, so my preference is always for a high degree of concentration. I also like to explore, so at LingQ I'll go and have a look at Dutch and discover that I can decipher quite a few of the Dutch lessons or Polish, which is a little similar to Czech.

So I'll do a little bit of exploring, but I won't spend much time because learning another language is a lot of work. So it's one thing to go and explore. I've explored Arabic, I've explored Turkish, all at LingQ, but I know that if I were to engage in committing myself to learn any of those languages it would be a lot of work, a full-time job. You can't have two full-time jobs.

So if my full-time job is Czech, the Czech language, then I'm going to be totally on to Czech. I might have 20% to spend on languages that I already speak to a fairly good level, so with my Czech I would occasionally listen to Russian so that I could maintain my Russian. When I went to learn Portuguese, even though I spoke Spanish and the vocabulary is 85-95% the same, it wasn't as easy as I thought. It was difficult and I bought a book, for example, How Spanish Words Convert into Portuguese . Well, it's not a matter of reading a list here and this Spanish word becomes this in Portuguese. No sooner have you gone through the list that you've forgotten it. You have to create habits in the brain and to create these habits, the greater the intensity of the exposure, of the workout, in my view the sooner you're going to get a real good control of that language, even for relatively similar languages like Spanish and Portuguese, not to mention difficult languages or languages that are quite different from each other like Russian and German.

What you can do is focus on one language for six months maybe 80% and then 20% exploring the other language. Then you can turn it around and go 80% on language two, say German in the case of our friend from Sweden, then just a little 20% on Russian and you can flip flop back and forth if you want. I tend to get totally absorbed.

If I look back at some situations that have occurred to me, I spent a year on Czech leading up to going to Prague. And, of course, eventually to be good at a language you have to speak a lot. You build up your potential through a lot of intensive listening and reading. You build up your familiarity with the language. You build up your vocabulary. You're not too concerned about grammar; although, you refer to it from time to time because it helps you notice things. Then you have to start speaking and when you speak not only do you improve your ability to speak, but you also improve your ability to notice because you remember and you notice those things that you weren't able to do when you were speaking and so you step up your speaking. So it's all intense work. In my case with Czech, it led up to me going to the Czech Republic and I spent five days there in Prague speaking seven-eight hours of Czech a day and I was very happy with what I had achieved.

Then I said okay, now I'm going to work on Korean. So I worked on Korean for four or five months, not quite as intensely. Then I had a business trip to Romania, so I spent two months working on Romanian and I got the Romanian up to a level where I could kind of communicate and speak and talk about a variety of subjects and understand newscasts and so forth. Bear in mind that Romanian is 70% similar vocabulary to Italian. When I was in the midst of talking to all these Romanians, there was a fellow there who was Czech and so I wanted to speak to him in Czech.

I couldn't find one word, nothing, gone, whoosh. Even though my Romanian is nowhere near as good as my Czech, because I had been focusing on Romanian my Czech was gone. Now, that would not happen to stronger languages like Japanese, even German, even Russian, but for Czech, which was not yet at that level where it was solidly anchored, I couldn't speak a word. Now because I'm going to the Czech Republic and Slovakia over Christmas and New Year with my son and his family who live in England, I'm back on Czech.

Well, my Romanian is gone. I can't say anything in Romanian. I understand. I can read. It wouldn't take me a day or two to get back onto it. What I'm trying to say is that there is real advantage in focusing very intensively. You can always revive your languages.

I do this regularly, you go back to them. Maybe if you were talking to Pelle, if you were to spend six months or a year on Russian, which is a full-time job, then you were to spend six months on German, during that six-month period you might want to spend 20% of your time just keeping the Russian on the back burner simmering there so you don't fall back too far. I never worry about what I might have forgotten or lost in Korean, Romanian or Czech because I know that in a day or two I've gotten it back, or even less.

But on the fly like that, bingo, today you say you speak language X, go for it. I can do that in most of my languages, but I can't do it in Czech, Romanian, Korean and so forth. So, to summarize, by all means study more than one language, I think it's a good thing.

I think that our language instruction in our schools should be more of an exploration, discover more languages and cultures through language and stuff like that, rather than getting people to speak correctly. Obviously, where the language is required for work and that's typically the case with English, that's not the correct strategy there. You have to focus on enabling people to communicate. So, yeah, multiple languages is good.

Insofar as what I like to do when I study languages, I like to concentrate on one at a time, but that is me. I know there are other excellent polyglots who have a different approach and you can probably search the Internet on this subject and find advice that's different from mine. So thank you for listening and bye for now.

Let me know if you have any questions. I do enjoy getting these kinds of specific questions. I can't promise that I will always make a video, but if I think these are subjects of interest to a lot of people I'm very happy to make a video on that subject. Okay, thank you for listening. Bye for now.

Learning multiple languages at the same time - Part 1 تعلم لغات متعددة في نفس الوقت - الجزء الأول Mehrere Sprachen gleichzeitig lernen - Teil 1 Learning multiple languages at the same time - Part 1 Aprender varios idiomas al mismo tiempo - Parte 1 یادگیری چندین زبان به طور همزمان - قسمت 1 Apprendre plusieurs langues en même temps - Partie 1 Imparare più lingue contemporaneamente - Parte 1 同時に複数の言語を学ぶ-パート1 여러 언어를 동시에 학습하기 - 1부 Kelių kalbų mokymasis vienu metu - 1 dalis Vairāku valodu apguve vienlaicīgi - 1. daļa Meerdere talen tegelijk leren - Deel 1 Nauka wielu języków jednocześnie - część 1 Aprendendo vários idiomas ao mesmo tempo - Parte 1 Изучение нескольких языков одновременно - Часть 1 Učenje več jezikov hkrati - 1. del Att lära sig flera språk samtidigt - Del 1 การเรียนรู้หลายภาษาในเวลาเดียวกัน - ตอนที่ 1 Aynı anda birden fazla dil öğrenmek - 1. Bölüm Вивчення кількох мов одночасно - Частина 1 Học nhiều ngôn ngữ cùng lúc - Phần 1 同时学习多种语言 - 第 1 部分 同時學習多種語言 - 第 1 部分

Hi there, Steve Kaufmann here today and I’m going to talk about learning multiple languages at the same time. مرحبًا ، ستيف كوفمان هنا اليوم وسأتحدث عن تعلم لغات متعددة في نفس الوقت. Hallo, Steve Kaufmann ist heute hier und ich werde über das gleichzeitige Erlernen mehrerer Sprachen sprechen. Hola, Steve Kaufmann aquí hoy y voy a hablar sobre aprender varios idiomas al mismo tiempo. Salut, Steve Kaufmann ici aujourd'hui et je vais parler de l'apprentissage de plusieurs langues en même temps. こんにちは、今日はスティーブ・カウフマンです。私は同時に複数の言語を学ぶことについて話します。 안녕하세요, 오늘 여기 스티브 카우프만과 저는 동시에 여러 언어를 배우는 것에 대해 이야기 할 것입니다. Sveiki, šodien šeit Stīvs Kaufmans, un es runāšu par vairāku valodu apguvi vienlaicīgi. Cześć, Steve Kaufmann z tej strony, a dziś opowiem o nauce wielu języków jednocześnie. Olá, sou Steve Kaufmann e vou falar sobre a aprendizagem de várias línguas ao mesmo tempo. Привет, сегодня здесь Стив Кауфманн, и я собираюсь поговорить об одновременном изучении нескольких языков. Pozdravljeni, danes je tu Steve Kaufmann in govoril bom o učenju več jezikov hkrati. สวัสดี Steve Kaufmann วันนี้และฉันจะพูดเกี่ยวกับการเรียนรู้หลายภาษาในเวลาเดียวกัน Merhabalar, Steve Kaufmann bugün buradayım ve aynı anda birden fazla dil öğrenmekten bahsedeceğim. 大家好,史蒂夫·考夫曼今天在这里,我将谈论同时学习多种语言。 大家好,史蒂夫·考夫曼今天在這裡,我將談論同時學習多種語言。

This is in response to a question I received from one of my viewers here. هذا رداً على سؤال تلقيته من أحد المشاهدين هنا. Dies ist eine Antwort auf eine Frage, die ich von einem meiner Zuschauer hier erhalten habe. This is in response to a question I received from one of my viewers here. Esto es en respuesta a una pregunta que recibí de uno de mis espectadores aquí. Ceci est en réponse à une question que j'ai reçue d'un de mes téléspectateurs ici. Ez válasz egy kérdésre, amit az egyik nézőmtől kaptam. Questo è in risposta a una domanda che ho ricevuto da uno dei miei spettatori qui. これは、ここにいる私の視聴者の 1 人から受け取った質問への回答です。 여기 시청자 중 한 명으로부터 받은 질문에 대한 답변입니다. Šī ir atbilde uz jautājumu, ko es saņēmu no viena no saviem skatītājiem. Jest to odpowiedź na pytanie, które otrzymałem od jednego z moich widzów. Esta é a resposta a uma pergunta que recebi de um de meus espectadores aqui. Это ответ на вопрос, который я получил от одного из моих зрителей здесь. To je odgovor na vprašanje, ki mi ga je zastavil eden od mojih gledalcev. นี่เป็นการตอบคำถามที่ฉันได้รับจากผู้ชมคนหนึ่งของฉันที่นี่ Bu, buradaki izleyicilerimden birinden aldığım bir soruya yanıt olarak. Це у відповідь на запитання, яке я отримав від одного зі своїх глядачів тут. Đây là câu trả lời cho câu hỏi tôi nhận được từ một trong những người xem của tôi ở đây. 这是对我的一位观众提出的问题的回应。 這是對我的一位觀眾提出的問題的回應。 He asked whether I would recommend... He’s from Sweden, Pelle. سأل عما إذا كنت سأوصي ... إنه من السويد ، بيلي. Er fragte mich, ob ich etwas empfehlen würde... Er ist aus Schweden, Pelle. Me preguntó si recomendaría... Es de Suecia, Pelle. Il m'a demandé si je recommanderais... Il vient de Suède, Pelle. Megkérdezte, hogy ajánlanám-e... Svédországból jött, Pelle. Mi ha chiesto se lo consiglierei... È dalla Svezia, Pelle. 彼は私に勧めるかどうか尋ねました.彼はスウェーデン出身です、ペレ。 그는 제가 추천할 만한지 물었습니다. 그는 스웨덴 출신이에요, 펠레. Viņš jautāja, vai es ieteiktu... Viņš ir no Zviedrijas, Pelle. Zapytał, czy poleciłbym... On jest ze Szwecji, Pelle. Ele perguntou se eu recomendaria ... Ele é da Suécia, Pelle. Он спросил, могу ли я порекомендовать... Он из Швеции, Пелле. Vprašal me je, ali bi priporočil... Je iz Švedske, Pelle. เขาถามว่าจะแนะนำไหม... เขามาจากสวีเดน เพลล์ Tavsiye edip etmeyeceğimi sordu... O İsveçli, Pelle. Anh ấy hỏi tôi có muốn giới thiệu không... Anh ấy đến từ Thụy Điển, Pelle. 他问我是否会推荐...他来自瑞典,佩尔。 他問我是否會推薦...他來自瑞典,佩爾。 If I remember correctly, he’s studying Russian, hasn’t been at it very long, but would also like to start studying German and what do I think. إذا كنت أتذكر بشكل صحيح، فهو يدرس اللغة الروسية، ولم يدرسها لفترة طويلة جدًا، ولكنه يرغب أيضًا في البدء في دراسة اللغة الألمانية وما هو رأيي. Ако си спомням правилно, той учи руски език, не го прави много отдавна, но би искал да започне да учи и немски и какво мисля аз. Wenn ich mich richtig erinnere, lernt er Russisch, noch nicht sehr lange, möchte aber auch Deutsch lernen und was denke ich. If I remember correctly, he's studying Russian, hasn't been at it very long, but would also like to start studying German and what do I think. Si no recuerdo mal, está estudiando ruso, no ha estado mucho tiempo en eso, pero también le gustaría comenzar a estudiar alemán y qué pienso. Si je me souviens bien, il étudie le russe, il n'y est pas depuis très longtemps, mais aimerait aussi commencer à étudier l'allemand et qu'est-ce que j'en pense. Ha jól emlékszem, oroszul tanul, még nem régóta, de németül is szeretne elkezdeni tanulni, és mit gondolok. Se ricordo bene, sta studiando russo, non ci lavora da molto, ma vorrebbe anche iniziare a studiare tedesco e cosa penso. 私が正しく覚えているならば、彼はロシア語を勉強しています、それほど長い時間ではありませんでした、しかしまたドイツ語を勉強し始めたいです、そして私はどう思いますか。 제 기억이 맞다면 러시아어를 공부하고 있고, 시작한 지 얼마 되지 않았지만 독일어 공부도 시작하고 싶다고 하는데 제 생각은 어떤가요? Ja pareizi atceros, viņš mācās krievu valodu, nav to darījis ilgi, bet gribētu sākt mācīties arī vācu valodu, un ko es domāju. Jeśli dobrze pamiętam, uczy się rosyjskiego, nie zajmuje się tym zbyt długo, ale chciałby też zacząć uczyć się niemieckiego i co o tym myślę. Se bem me lembro, ele estuda russo, não faz muito tempo, mas também gostaria de começar a estudar alemão e o que eu acho. Если я правильно помню, он изучает русский язык, не так давно, но хотел бы также начать изучать немецкий язык, и что я думаю. Če se prav spomnim, se uči ruščino, a ne zelo dolgo, vendar bi rad začel študirati tudi nemščino in kaj mislim. Yanlış hatırlamıyorsam Rusça öğreniyor, çok uzun süredir öğrenmiyor ama Almanca öğrenmeye de başlamak istiyor ve ben ne düşünüyorum. Якщо я правильно пам'ятаю, він вивчає російську мову, поки що не дуже довго, але хотів би також почати вивчати німецьку, і що я про це думаю. Nếu tôi nhớ không lầm thì anh ấy đang học tiếng Nga, mới học chưa lâu nhưng cũng muốn bắt đầu học tiếng Đức và tôi nghĩ sao. 如果我没记错的话,他正在学习俄语,学习时间不长,但也想开始学习德语,我觉得怎么样。 如果我沒記錯的話,他正在學習俄語,學習時間不長,但也想開始學習德語,我覺得怎麼樣。 I am asked this question regularly, what do I think. يُطرح علي هذا السؤال بانتظام، ما هو رأيي؟ Редовно ми задават този въпрос, какво мисля. Diese Frage wird mir regelmäßig gestellt, was ich davon halte. I am asked this question regularly, what do I think. Me hacen esta pregunta regularmente, ¿qué pienso? Rendszeresen felteszik nekem ezt a kérdést, hogy mit gondolok. Mi viene posta questa domanda regolarmente, cosa ne penso. 私はこの質問を定期的に受けていますが、どう思いますか。 이런 질문을 자주 받는데 어떻게 생각하나요? Man regulāri uzdod šo jautājumu, ko es domāju. Regularnie zadaje mi się to pytanie, co o tym sądzę. Eu sou perguntado regularmente, o que eu acho. Мне регулярно задают этот вопрос, что я думаю. Redno me sprašujejo, kaj menim o tem. Bu soru bana düzenli olarak soruluyor, ben ne düşünüyorum? Tôi thường xuyên được hỏi câu hỏi này, tôi nghĩ gì. 经常有人问我这个问题,我是怎么想的? 經常有人問我這個問題,我是怎麼想的? Well, I have a number of thoughts on the subject. حسنًا، لدي عدد من الأفكار حول هذا الموضوع. Имам няколко мисли по този въпрос. Nun, ich habe eine Reihe von Gedanken zu diesem Thema. Bueno, tengo varias ideas sobre el tema. Eh bien, j'ai plusieurs idées sur le sujet. Pa, imam nekoliko misli o toj temi. Nos, több gondolatom is van a témával kapcsolatban. Bene, ho una serie di pensieri sull'argomento. さて、私はこの問題についていくつか考えています。 이 주제에 대해 여러 가지 생각이 있습니다. Man ir vairākas domas par šo tēmu. Cóż, mam kilka przemyśleń na ten temat. Bem, eu tenho uma série de idéias sobre o assunto. Ну, у меня есть ряд мыслей на эту тему. Na to temo imam več pomislekov. Bu konuda birkaç düşüncem var. Що ж, у мене є кілька думок на цю тему. Vâng, tôi có một số suy nghĩ về chủ đề này. 嗯,我对这个问题有很多想法。 嗯,我對這個問題有很多想法。 First of all, a person who is learning one language and wants to learn another language or even a third language is something that I fully understand and fully endorse. بادئ ذي بدء، الشخص الذي يتعلم لغة واحدة ويريد تعلم لغة أخرى أو حتى لغة ثالثة هو شيء أفهمه تمامًا وأؤيده تمامًا. Především člověka, který se učí jeden jazyk a chce se naučit další jazyk nebo dokonce třetí jazyk, plně chápu a plně ho podporuji. Zunächst einmal ist eine Person, die eine Sprache lernt und eine andere Sprache oder sogar eine dritte Sprache lernen möchte, etwas, das ich voll und ganz verstehe und voll und ganz unterstütze. First of all, a person who is learning one language and wants to learn another language or even a third language is something that I fully understand and fully endorse. En primer lugar, una persona que está aprendiendo un idioma y quiere aprender otro idioma o incluso un tercer idioma es algo que entiendo completamente y apoyo completamente. Tout d'abord, une personne qui apprend une langue et qui veut apprendre une autre langue ou même une troisième langue est quelque chose que je comprends parfaitement et que j'approuve pleinement. Prije svega, osoba koja uči jedan jezik, a želi naučiti drugi jezik ili čak treći jezik je nešto što potpuno razumijem i u potpunosti podržavam. Először is, ha valaki egy nyelvet tanul, és meg akar tanulni egy másik nyelvet vagy akár egy harmadik nyelvet, azt teljes mértékben megértem és támogatom. Prima di tutto, una persona che sta imparando una lingua e vuole imparare un'altra lingua o anche una terza lingua è qualcosa che comprendo pienamente e approvo pienamente. まず第一に、一つの言語を学んでいて、他の言語、さらには第三の言語を学びたいと思う人は、私が完全に理解しており、完全に支持するものです。 우선, 한 가지 언어를 배우고 있는 사람이 다른 언어, 심지어 제3의 언어를 배우고 싶어 하는 것은 전적으로 이해하고 전적으로 지지하는 부분입니다. Pirmkārt, es pilnībā saprotu un atbalstu to, ka cilvēks, kurš mācās vienu valodu un vēlas apgūt citu vai pat trešo valodu. Allereerst is iemand die een taal leert en een andere taal of zelfs een derde taal wil leren, iets dat ik volledig begrijp en volledig onderschrijf. Po pierwsze, osoba, która uczy się jednego języka i chce nauczyć się innego języka lub nawet trzeciego języka, jest czymś, co w pełni rozumiem i w pełni popieram. Em primeiro lugar, uma pessoa que está aprendendo um idioma e quer aprender outro idioma ou mesmo um terceiro idioma é algo que eu entendo totalmente e apoio totalmente. Прежде всего, я полностью понимаю и полностью поддерживаю человека, который изучает один язык и хочет выучить другой язык или даже третий язык. Prvič, osebo, ki se uči enega jezika in se želi naučiti drugega ali celo tretjega jezika, popolnoma razumem in podpiram. Her şeyden önce, bir dil öğrenen bir kişinin başka bir dil, hatta üçüncü bir dil öğrenmek istemesi benim tamamen anladığım ve desteklediğim bir şeydir. По-перше, людина, яка вивчає одну мову і хоче вивчити іншу або навіть третю мову, — це те, що я повністю розумію і повністю підтримую. Trước hết, một người đang học một ngôn ngữ và muốn học ngôn ngữ khác hoặc thậm chí ngôn ngữ thứ ba là điều mà tôi hoàn toàn hiểu và hoàn toàn tán thành. 首先,一个人正在学习一种语言,想要学习另一种语言甚至第三种语言,这是我完全理解和完全赞同的。 首先,一個人正在學習一種語言,想要學習另一種語言甚至第三種語言,這是我完全理解和完全贊同的。

Once we discover the pleasure of learning a language, of discovering a language, even before we’re able to speak it the pleasure of exploring a new world of different culture, different history, different ways of expressing things, is very, very rewarding, enchanting, pleasurable and so now we want to explore some other language. بمجرد أن نكتشف متعة تعلم لغة ما، اكتشاف لغة، حتى قبل أن نتمكن من التحدث بها، فإن متعة استكشاف عالم جديد من ثقافة مختلفة، وتاريخ مختلف، وطرق مختلفة للتعبير عن الأشياء، تكون مجزية للغاية، ساحرة وممتعة ولذا نريد الآن استكشاف لغة أخرى. След като открием удоволствието от изучаването на даден език, от откриването на даден език, дори преди да сме в състояние да го говорим, удоволствието от изследването на един нов свят с различна култура, различна история, различни начини на изразяване на нещата е много, много полезно, очарователно, приятно и затова сега искаме да изследваме някой друг език. Wenn wir erst einmal die Freude am Erlernen einer Sprache, an der Entdeckung einer Sprache entdeckt haben, noch bevor wir sie sprechen können, ist die Freude an der Erkundung einer neuen Welt mit einer anderen Kultur, einer anderen Geschichte, einer anderen Art, Dinge auszudrücken, sehr, sehr lohnend, bezaubernd, vergnüglich, und deshalb wollen wir jetzt eine andere Sprache erkunden. Una vez que descubrimos el placer de aprender un idioma, de descubrir un idioma, incluso antes de que seamos capaces de hablarlo, el placer de explorar un nuevo mundo de cultura diferente, historia diferente, formas diferentes de expresar las cosas, es muy, muy gratificante. encantador, placentero y ahora queremos explorar otro lenguaje. Jednom kada otkrijemo zadovoljstvo učenja jezika, otkrivanja jezika, čak i prije nego što ga možemo govoriti, zadovoljstvo istraživanja novog svijeta različite kulture, drugačije povijesti, različitih načina izražavanja stvari, vrlo je, vrlo korisno, očaravajuće, ugodno i stoga sada želimo istražiti neki drugi jezik. Ha egyszer felfedezzük a nyelvtanulás örömét, egy nyelv felfedezésének örömét, még mielőtt beszélni tudnánk, a más kultúra, más történelem, más kifejezési módok új világának felfedezésének öröme nagyon, nagyon kifizetődő, varázslatos, élvezetes, és ezért most egy másik nyelvet akarunk felfedezni. Una volta scoperto il piacere di imparare una lingua, di scoprire una lingua, prima ancora di essere in grado di parlarla, il piacere di esplorare un nuovo mondo di cultura diversa, storia diversa, modi diversi di esprimere le cose, è molto, molto gratificante, incantevole, piacevole e così ora vogliamo esplorare qualche altro linguaggio. 言語を学ぶ喜び、言語を発見する喜びを発見したら、話せるようになる前でも、異なる文化、異なる歴史、異なる表現方法の新しい世界を探索する喜びは、非常にやりがいがあります。魅力的で楽しいので、他の言語を探求したいと思います。 언어를 배우는 즐거움, 언어를 발견하는 즐거움을 발견하고 나면 그 언어를 말하기도 전에 다른 문화, 다른 역사, 다른 표현 방식이 있는 새로운 세계를 탐험하는 즐거움은 매우 보람차고 매혹적이며 즐겁기 때문에 이제 다른 언어를 탐구하고 싶어집니다. Tiklīdz mēs atklājam valodas mācīšanās prieku, valodas atklāšanas prieku, vēl pirms mēs protam to runāt, prieks, ko sniedz jaunas pasaules iepazīšana, citas kultūras, citas vēstures, citu izteiksmes veidu iepazīšana, ir ļoti, ļoti atalgojošs, burvīgs, patīkams, un tāpēc tagad mēs vēlamies izpētīt kādu citu valodu. Kiedy odkryjemy przyjemność uczenia się języka, odkrywania języka, nawet zanim będziemy w stanie go mówić, przyjemność odkrywania nowego świata innej kultury, innej historii, różnych sposobów wyrażania rzeczy jest bardzo, bardzo satysfakcjonująca, czarujący, przyjemny, więc teraz chcemy zgłębić inny język. Quando descobrimos o prazer de aprender uma língua, de descobrir uma língua, mesmo antes de a conseguirmos falar, o prazer de explorar um novo mundo de cultura diferente, de história diferente, de formas diferentes de exprimir as coisas, é muito, muito gratificante, encantador, agradável e, por isso, agora queremos explorar outra língua. Как только мы обнаруживаем удовольствие от изучения языка, от открытия языка, еще до того, как мы сможем говорить на нем, удовольствие от исследования нового мира другой культуры, другой истории, других способов выражения вещей очень, очень полезно, очаровательный, приятный, и поэтому теперь мы хотим изучить какой-то другой язык. Ko odkrijemo užitek učenja jezika, odkrivanja jezika, še preden ga znamo govoriti, je užitek raziskovanja novega sveta drugačne kulture, drugačne zgodovine, drugačnih načinov izražanja stvari zelo, zelo koristen, očarljiv, prijeten, zato zdaj želimo raziskati še kakšen drug jezik. Bir dili öğrenmenin, bir dili keşfetmenin zevkini bir kez keşfettiğimizde, daha onu konuşamadan, farklı kültürlerin, farklı tarihlerin, farklı ifade biçimlerinin yeni bir dünyasını keşfetmenin zevki çok ama çok tatmin edicidir. büyüleyici, zevkli ve bu yüzden şimdi başka bir dili keşfetmek istiyoruz. Як тільки ми відкриваємо задоволення від вивчення мови, відкриття мови, ще до того, як ми можемо нею розмовляти, задоволення від дослідження нового світу іншої культури, іншої історії, інших способів вираження речей стає дуже, дуже корисним, чарівна, приємна, тому тепер ми хочемо дослідити якусь іншу мову. Một khi chúng ta khám phá ra niềm vui khi học một ngôn ngữ, khi khám phá ra một ngôn ngữ, ngay cả trước khi chúng ta có thể nói ngôn ngữ đó, niềm vui khi khám phá một thế giới mới với nền văn hóa khác, lịch sử khác, cách diễn đạt mọi thứ khác, là rất, rất bổ ích, mê hoặc, thú vị và vì vậy bây giờ chúng tôi muốn khám phá một số ngôn ngữ khác. 一旦我们发现了学习一门语言、发现一门语言的乐趣,甚至在我们能够说它之前,探索一个不同文化、不同历史、不同表达事物方式的新世界的乐趣,是非常非常有价值的,迷人、令人愉悦,所以现在我们想探索其他语言。 一旦我們發現了學習一門語言、發現一門語言的樂趣,甚至在我們能夠說它之前,探索一個不同文化、不同歷史、不同表達事物方式的新世界的樂趣,是非常非常有價值的,迷人、令人愉悅,所以現在我們想探索其他語言。 It is true that once we have mastered or become relatively good at communicating in a new language, we feel more confident and we’re better able then to learn a third, a fourth and a fifth language. صحيح أننا بمجرد أن نتقن أو نصبح جيدين نسبيًا في التواصل بلغة جديدة، نشعر بثقة أكبر ونصبح أكثر قدرة على تعلم لغة ثالثة ورابعة وخامسة. Вярно е, че след като сме усвоили или сме станали сравнително добри в общуването на нов език, се чувстваме по-уверени и сме в състояние да научим трети, четвърти и пети език. Je pravda, že jakmile zvládneme nebo se relativně dobře naučíme komunikovat v novém jazyce, cítíme se jistěji a jsme pak schopni se lépe naučit třetí, čtvrtý a pátý jazyk. Es stimmt, dass wir uns, wenn wir eine neue Sprache beherrschen oder relativ gut darin kommunizieren können, sicherer fühlen und besser in der Lage sind, eine dritte, vierte oder fünfte Sprache zu lernen. Es cierto que una vez que dominamos o nos volvemos relativamente buenos para comunicarnos en un nuevo idioma, nos sentimos más seguros y somos más capaces de aprender un tercer, un cuarto y un quinto idioma. Való igaz, hogy ha egyszer már elsajátítottunk vagy viszonylag jól kommunikálunk egy új nyelven, magabiztosabbnak érezzük magunkat, és könnyebben megtanulunk egy harmadik, egy negyedik és egy ötödik nyelvet is. È vero che una volta che abbiamo imparato o siamo diventati relativamente bravi a comunicare in una nuova lingua, ci sentiamo più sicuri e siamo in grado di imparare meglio una terza, una quarta e una quinta lingua. 新しい言語でのコミュニケーションをマスターするか、比較的上手になると、自信がつき、3番目、4番目、5番目の言語を習得できるようになります。 새로운 언어를 습득하거나 비교적 능숙하게 의사소통을 할 수 있게 되면 자신감이 생기고 제3, 제4, 제5의 언어를 더 잘 배울 수 있게 되는 것은 사실입니다. Ir tiesa, ka tad, kad esam apguvuši vai kļuvuši salīdzinoši labi komunicēt jaunā valodā, mēs jūtamies pārliecinātāki un labāk varam apgūt trešo, ceturto un piekto valodu. Prawdą jest, że kiedy już opanujemy lub staniemy się względnie dobrzy w porozumiewaniu się w nowym języku, czujemy się bardziej pewni siebie i jesteśmy wtedy w stanie lepiej nauczyć się trzeciego, czwartego i piątego języka. É verdade que, uma vez que dominamos ou nos tornamos relativamente bons na comunicação em um novo idioma, nos sentimos mais confiantes e podemos aprender um terceiro, um quarto e um quinto idioma. Это правда, что как только мы освоили или стали относительно хорошо общаться на новом языке, мы чувствуем себя более уверенно и способны лучше выучить третий, четвертый и пятый языки. Yeni bir dilde iletişim kurmada ustalaştığımızda veya nispeten iyi hale geldiğimizde, kendimizi daha güvende hissettiğimiz ve üçüncü, dördüncü ve beşinci bir dili daha iyi öğrenebileceğimiz doğrudur. Це правда, що коли ми освоїли або стали відносно добре спілкуватися новою мовою, ми відчуваємо себе більш впевнено, і нам легше вивчити третю, четверту і п'яту мову. Đúng là một khi chúng ta đã thành thạo hoặc trở nên tương đối giỏi trong việc giao tiếp bằng một ngôn ngữ mới, chúng ta sẽ cảm thấy tự tin hơn và sau đó chúng ta có thể học ngôn ngữ thứ ba, thứ tư và thứ năm tốt hơn. 确实,一旦我们掌握或相对擅长用新语言进行交流,我们就会感到更加自信,并且能够更好地学习第三种、第四种和第五种语言。 確實,一旦我們掌握或相對擅長用新語言進行交流,我們就會感到更加自信,並且能夠更好地學習第三種、第四種和第五種語言。

In fact, I guess in Europe it’s more common that people speak two, three or four languages because there are so many different languages in Europe in a relatively limited area. في الواقع، أعتقد أنه من الشائع في أوروبا أن يتحدث الناس لغتين أو ثلاث أو أربع لغات لأن هناك العديد من اللغات المختلفة في أوروبا في منطقة محدودة نسبيًا. Ich glaube, in Europa ist es sogar üblich, dass die Menschen zwei, drei oder vier Sprachen sprechen, weil es in Europa so viele verschiedene Sprachen auf relativ engem Raum gibt. De hecho, supongo que en Europa es más común que la gente hable dos, tres o cuatro idiomas porque hay muchos idiomas diferentes en Europa en un área relativamente limitada. Valójában azt hiszem, Európában sokkal gyakoribb, hogy az emberek két, három vagy négy nyelven beszélnek, mert Európában viszonylag kis területen annyi különböző nyelv van. In effetti, immagino che in Europa sia più comune che le persone parlino due, tre o quattro lingue perché ci sono così tante lingue diverse in Europa in un'area relativamente limitata. ヨーロッパでは比較的限られた地域に非常に多くの言語があるので、人々は2,3,4言語を話すのが一般的です。 Patiesībā es domāju, ka Eiropā cilvēki biežāk runā divās, trijās vai četrās valodās, jo Eiropā ir tik daudz dažādu valodu salīdzinoši ierobežotā teritorijā. W rzeczywistości wydaje mi się, że w Europie ludzie częściej mówią dwoma, trzema lub czterema językami, ponieważ w Europie jest tak wiele różnych języków na stosunkowo ograniczonym obszarze. Na verdade, acho que na Europa é mais comum que as pessoas falem duas, três ou quatro línguas, porque há tantas línguas diferentes na Europa em uma área relativamente limitada. На самом деле, я думаю, в Европе люди чаще говорят на двух, трех или четырех языках, потому что в Европе так много разных языков на относительно ограниченной территории. Pravzaprav mislim, da je v Evropi bolj običajno, da ljudje govorijo dva, tri ali štiri jezike, saj je v Evropi na razmeroma omejenem območju toliko različnih jezikov. Aslında, sanırım Avrupa'da insanların iki, üç veya dört dil konuşması daha yaygın çünkü Avrupa'da nispeten sınırlı bir alanda çok fazla farklı dil var. Trên thực tế, tôi đoán ở Châu Âu, việc mọi người nói hai, ba hoặc bốn ngôn ngữ là phổ biến hơn vì có rất nhiều ngôn ngữ khác nhau ở Châu Âu trong một khu vực tương đối hạn chế. 事实上,我想在欧洲,人们说两种、三种或四种语言更为常见,因为欧洲相对有限的地区有很多不同的语言。 事實上,我想在歐洲,人們說兩種、三種或四種語言更常見,因為歐洲相對有限的地區有很多不同的語言。 It’s far less common in North America. إنه أقل شيوعًا بكثير في أمريكا الشمالية. В Северна Америка се среща много по-рядко. In Nordamerika ist es weitaus seltener. It's far less common in North America. Es mucho menos común en América del Norte. Észak-Amerikában sokkal ritkábban fordul elő. È molto meno comune in Nord America. 北米ではそれほど一般的ではありません。 북미에서는 훨씬 덜 일반적입니다. Ziemeļamerikā tas ir daudz retāk sastopams. Jest to znacznie mniej powszechne w Ameryce Północnej. É muito menos comum na América do Norte. В Северной Америке встречается гораздо реже. V Severni Ameriki je veliko manj pogost. Kuzey Amerika'da çok daha az yaygındır. У Північній Америці він набагато менш поширений. Nó ít phổ biến hơn ở Bắc Mỹ. 这在北美并不常见。 這在北美並不常見。 If I take the example of Canada, kids who study French in school mostly don’t end up speaking French, so even learning one language is a major achievement. إذا أخذت مثال كندا، فإن الأطفال الذين يدرسون اللغة الفرنسية في المدرسة في الغالب لا يتحدثون الفرنسية في نهاية المطاف، لذا فإن تعلم لغة واحدة يعد إنجازًا كبيرًا. Ако вземем за пример Канада, децата, които учат френски в училище, в повечето случаи не говорят френски, така че дори изучаването на един език е голямо постижение. Nehmen wir das Beispiel Kanada: Kinder, die in der Schule Französisch lernen, sprechen am Ende meist nicht Französisch, also ist es schon eine große Leistung, eine Sprache zu lernen. Si tomo el ejemplo de Canadá, los niños que estudian francés en la escuela en su mayoría no terminan hablando francés, por lo que incluso aprender un idioma es un gran logro. Si je prends l'exemple du Canada, les enfants qui étudient le français à l'école ne finissent généralement pas par parler français. Ha a kanadai példát veszem, a francia nyelvet az iskolában tanuló gyerekek többnyire nem beszélnek franciául, így még egy nyelv elsajátítása is nagy eredmény. Se prendo l'esempio del Canada, i bambini che studiano il francese a scuola per lo più non finiscono per parlare francese, quindi anche imparare una lingua è un risultato importante. カナダを例にとると、学校でフランス語を勉強している子供たちは、ほとんどフランス語を話せないので、1つの言語を学ぶことさえ大きな成果です。 캐나다의 예를 들자면, 학교에서 프랑스어를 공부하는 아이들은 대부분 프랑스어를 사용하지 않기 때문에 한 가지 언어를 배우는 것만으로도 큰 성과가 됩니다. Ja ņemu piemēru no Kanādas, tad bērni, kas skolā mācās franču valodu, lielākoties nemaz nerunā franču valodā, tāpēc pat vienas valodas apguve ir liels sasniegums. Jeśli weźmiemy przykład z Kanady, dzieci, które uczą się francuskiego w szkole, w większości nie mówią po francusku, więc nawet nauka jednego języka to duże osiągnięcie. Se eu pegar o exemplo do Canadá, as crianças que estudam francês na escola geralmente acabam não falando francês, então até mesmo aprender um idioma é uma grande conquista. Если взять пример Канады, то дети, изучающие французский язык в школе, в большинстве своем не говорят по-французски, так что даже изучение одного языка — большое достижение. Če vzamem primer Kanade, otroci, ki se v šoli učijo francoščine, večinoma ne govorijo francosko, zato je že učenje enega jezika velik dosežek. Kanada örneğini ele alırsam, okulda Fransızca öğrenen çocuklar çoğunlukla Fransızca konuşmuyor, bu nedenle bir dil öğrenmek bile büyük bir başarı. Якщо взяти приклад Канади, то діти, які вивчають французьку в школі, здебільшого не розмовляють французькою, тож навіть вивчення однієї мови - це вже велике досягнення. Nếu tôi lấy ví dụ về Canada, những đứa trẻ học tiếng Pháp ở trường hầu như không nói được tiếng Pháp, vì vậy ngay cả việc học một ngôn ngữ cũng là một thành tựu lớn. 如果我以加拿大为例,在学校学习法语的孩子大多数最终都不会说法语,所以即使学习一门语言也是一项重大成就。 如果我以加拿大為例,在學校學習法語的孩子大多數最終都不會說法語,所以即使學習語言也是一項重大成就。

All kinds of people I meet here in Vancouver say wow, Steve, you speak all those languages. جميع أنواع الأشخاص الذين أقابلهم هنا في فانكوفر يقولون: واو، ستيف، أنت تتحدث كل هذه اللغات. Всички хора, с които се срещам тук, във Ванкувър, казват: уау, Стив, ти говориш всички тези езици. Alle möglichen Leute, die ich hier in Vancouver treffe, sagen: "Wow, Steve, du sprichst ja all diese Sprachen. Todo tipo de personas que conozco aquí en Vancouver dicen guau, Steve, hablas todos esos idiomas. Mindenféle ember, akivel itt Vancouverben találkozom, azt mondja, hogy hű, Steve, te beszélsz ennyi nyelven. Tutti i tipi di persone che incontro qui a Vancouver dicono wow, Steve, parli tutte quelle lingue. 私がバンクーバーでここで会うあらゆる種類の人々はすごい、スティーブ、あなたはそれらすべての言語を話します。 Visi cilvēki, kurus satieku šeit, Vankūverā, saka: "Vau, Stīvs, tu runā visās šajās valodās. Różni ludzie, których spotykam tutaj w Vancouver, mówią wow, Steve, mówisz tymi wszystkimi językami. Todos os tipos de pessoas que encontro aqui em Vancouver dizem uau, Steve, você fala todas essas línguas. Все люди, которых я встречаю здесь, в Ванкувере, говорят: «Вау, Стив, ты говоришь на всех этих языках». Ljudje, ki jih srečujem v Vancouvru, mi pravijo: "Steve, ti govoriš vse te jezike. Burada, Vancouver'da tanıştığım her türlü insan vay be Steve, bütün bu dilleri konuşuyorsun diyor. Tất cả những người tôi gặp ở Vancouver đều nói ồ, Steve, anh nói được tất cả những thứ tiếng đó. 我在温哥华遇到的各种各样的人都说哇,史蒂夫,你会说所有这些语言。 我在溫哥華遇到的各種各樣的人都說哇,史蒂夫,你會說所有這些語言。 I would love to learn French or Spanish or something. أحب أن أتعلم الفرنسية أو الإسبانية أو شيء من هذا القبيل. Бих искала да науча френски, испански или нещо подобно. Me encantaría aprender francés o español o algo así. Szívesen tanulnék franciát vagy spanyolt vagy valamit. Mi piacerebbe imparare il francese o lo spagnolo o qualcosa del genere. フランス語やスペイン語などを学びたいです。 프랑스어나 스페인어 등을 배우고 싶어요. Es labprāt mācītos franču vai spāņu valodu. Bardzo chciałbym nauczyć się francuskiego, hiszpańskiego czy czegoś takiego. Gostaria de aprender francês ou espanhol ou algo do género. Я хотел бы выучить французский или испанский или что-то в этом роде. Fransızca ya da İspanyolca falan öğrenmek isterdim. Я б хотіла вивчити французьку, іспанську чи ще щось. Tôi rất thích học tiếng Pháp hoặc tiếng Tây Ban Nha hoặc thứ gì đó. 我很想学法语或西班牙语之类的。 我很想學法語或西班牙語之類的。 Of course, they don’t do much about it or they might have taken a course and have given up. وبطبيعة الحال، فإنهم لا يفعلون الكثير حيال ذلك أو ربما أخذوا دورة تدريبية واستسلموا. Разбира се, те не правят много по въпроса или пък са преминали курс и са се отказали. Samozřejmě s tím nic moc nedělají, nebo si třeba udělali kurz a vzdali to. Natürlich tun sie nicht viel dagegen, oder sie haben einen Kurs belegt und aufgegeben. Por supuesto, no hacen mucho al respecto o es posible que hayan tomado un curso y se hayan rendido. Persze nem sokat tesznek érte, vagy esetleg elvégeztek egy tanfolyamot, és feladták. Certo, non fanno molto al riguardo o potrebbero aver seguito un corso e aver rinunciato. もちろん、彼らはそれについてあまりしませんか、彼らはコースを受講して断念したかもしれません。 물론 별다른 조치를 취하지 않거나 수강을 하다가 포기했을 수도 있습니다. Protams, viņi neko daudz nedara, vai arī ir izgājuši kādu kursu un atteikušies no tā. Oczywiście niewiele z tym robią, bo mogliby wziąć udział w kursie i się poddać. Claro, eles não fazem muito a respeito ou podem ter feito um curso e desistido. Конечно, они мало что делают по этому поводу, иначе они могли бы пройти курс и сдаться. Seveda ne storijo veliko na tem področju ali pa so se udeležili tečaja in obupali. Tabii ki bu konuda pek bir şey yapmıyorlar ya da bir kurs alıp vazgeçmiş olabilirler. Звичайно, вони не роблять багато для цього, або вони могли б пройти курс і кинути це. Tất nhiên, họ không làm gì nhiều về điều đó hoặc có thể họ đã tham gia một khóa học và bỏ cuộc. 当然,他们对此并没有采取太多措施,否则他们可能已经学习了课程并放弃了。 當然,他們對此並沒有採取太多措施,否則他們可能已經學習了課程並放棄了。 So here in North America we have all kinds of people who can’t even speak one foreign language, but in Europe speaking several languages is quite common. إذن هنا في أمريكا الشمالية لدينا جميع أنواع الأشخاص الذين لا يستطيعون حتى التحدث بلغة أجنبية واحدة، ولكن في أوروبا يعد التحدث بعدة لغات أمرًا شائعًا جدًا. Hier in Nordamerika gibt es viele Menschen, die nicht einmal eine Fremdsprache sprechen können, aber in Europa ist es durchaus üblich, mehrere Sprachen zu sprechen. Así que aquí en América del Norte tenemos todo tipo de personas que ni siquiera pueden hablar un idioma extranjero, pero en Europa hablar varios idiomas es bastante común. Tehát itt Észak-Amerikában mindenféle emberek vannak, akik még egy idegen nyelvet sem beszélnek, de Európában a több nyelven való beszélés elég gyakori. Quindi qui in Nord America abbiamo tutti i tipi di persone che non parlano nemmeno una lingua straniera, ma in Europa parlare diverse lingue è abbastanza comune. ですから、ここ北米には、1つの外国語すら話せないあらゆる種類の人々がいますが、ヨーロッパでは、複数の言語を話すことが非常に一般的です。 Ziemeļamerikā ir daudz cilvēku, kas neprot runāt pat vienā svešvalodā, bet Eiropā vairāku valodu zināšanas ir diezgan izplatīta parādība. W Ameryce Północnej mamy wiele osób, które nie znają nawet jednego języka obcego, podczas gdy w Europie posługiwanie się kilkoma językami jest dość powszechne. Assim, aqui na América do Norte temos todo o tipo de pessoas que nem sequer conseguem falar uma língua estrangeira, mas na Europa falar várias línguas é bastante comum. Итак, здесь, в Северной Америке, у нас есть самые разные люди, которые даже не могут говорить на одном иностранном языке, но в Европе довольно распространено владение несколькими языками. V Severni Ameriki je veliko ljudi, ki ne znajo govoriti niti enega tujega jezika, v Evropi pa je govorjenje več jezikov povsem običajno. Kuzey Amerika'da tek bir yabancı dil bile konuşamayan bir sürü insan var ama Avrupa'da birkaç dil konuşmak oldukça yaygın. Vì vậy, ở Bắc Mỹ, chúng tôi có đủ loại người thậm chí không thể nói được một ngoại ngữ, nhưng ở châu Âu việc nói nhiều ngôn ngữ là khá phổ biến. 因此,在北美,我们有各种各样的人,他们甚至不会说一门外语,但在欧洲,说多种语言是很常见的。 因此,在北美,我們有各種各樣的人,他們甚至不會說一門外語,但在歐洲,說多種語言是很常見的。 I don’t think it takes any special talent to learn multiple languages. لا أعتقد أن الأمر يتطلب موهبة خاصة لتعلم لغات متعددة. Не мисля, че е необходим специален талант, за да се научат няколко езика. No creo que se necesite ningún talento especial para aprender varios idiomas. Nem hiszem, hogy különösebb tehetség kellene ahhoz, hogy valaki több nyelvet megtanuljon. Non credo che ci voglia un talento speciale per imparare più lingue. 多言語を学ぶのに特別な才能は必要ないと思います。 Es nedomāju, ka vairāku valodu apguvei ir nepieciešams īpašs talants. Nie sądzę, by do nauki wielu języków potrzebny był jakiś szczególny talent. Não acho que seja necessário nenhum talento especial para aprender vários idiomas. Я не думаю, что требуется какой-то особый талант, чтобы выучить несколько языков. Birden fazla dil öğrenmenin özel bir yetenek gerektirdiğini düşünmüyorum. Я не думаю, що для того, щоб вивчити кілька мов, потрібен якийсь особливий талант. Tôi không nghĩ cần có tài năng đặc biệt nào để học nhiều ngôn ngữ. 我认为学习多种语言不需要任何特殊才能。 我認為學習多種語言不需要任何特殊才能。

I mean some people may do better than others, but everyone can do it. أعني أن بعض الناس قد يقومون بعمل أفضل من الآخرين، ولكن يمكن للجميع القيام بذلك. Quiero decir que algunas personas pueden hacerlo mejor que otras, pero todos pueden hacerlo. Úgy értem, egyeseknek jobban megy, mint másoknak, de mindenki képes rá. Voglio dire, alcune persone possono fare meglio di altre, ma tutti possono farlo. つまり、一部の人は他の人よりもうまくいくかもしれませんが、誰もがそれを行うことができます。 어떤 사람은 다른 사람보다 더 잘할 수 있지만 누구나 할 수 있다는 뜻입니다. Dažiem cilvēkiem tas var izdoties labāk nekā citiem, taču to var izdarīt ikviens. Mam na myśli, że niektórzy radzą sobie lepiej niż inni, ale każdy może to zrobić. Quer dizer, algumas pessoas podem sair-se melhor do que outras, mas toda a gente o pode fazer. Я имею в виду, что некоторые люди могут добиться большего успеха, чем другие, но каждый может это сделать. Nekaterim gre morda bolje kot drugim, vendar to lahko stori vsak. Yani bazı insanlar diğerlerinden daha iyi yapabilir ama herkes yapabilir. Ý tôi là một số người có thể làm tốt hơn những người khác, nhưng mọi người đều có thể làm được. 我的意思是有些人可能比其他人做得更好,但每个人都可以做到。 我的意思是有些人可能比其他人做得更好,但每個人都可以做到。 Some may pronounce better, some may have a larger vocabulary, different people have different interests, but everyone is capable of doing it and it’s a rewarding thing to do for everyone so I encourage it. قد ينطق البعض بشكل أفضل، وقد يكون لدى البعض الآخر مفردات أكبر، وقد يكون لدى الأشخاص المختلفين اهتمامات مختلفة، ولكن كل شخص قادر على القيام بذلك وهو أمر مجزٍ يجب القيام به للجميع لذا فأنا أشجعه. Някои може да произнасят по-добре, други да имат по-голям речник, различните хора имат различни интереси, но всеки е способен да го прави и това е полезно занимание за всички, така че аз го насърчавам. Manche können sich besser ausdrücken, manche haben einen größeren Wortschatz, andere haben andere Interessen, aber jeder ist dazu in der Lage, und es ist für jeden eine lohnende Sache, also ermutige ich dazu. Algunos pueden pronunciar mejor, algunos pueden tener un vocabulario más amplio, diferentes personas tienen diferentes intereses, pero todos son capaces de hacerlo y es algo gratificante para todos, así que lo animo. Van, aki talán jobban ejti ki, van, akinek nagyobb a szókincse, más-más embereknek más az érdeklődési köre, de mindenki képes rá, és ez mindenki számára kifizetődő dolog, ezért bátorítom. Alcuni possono pronunciare meglio, alcuni possono avere un vocabolario più ampio, persone diverse hanno interessi diversi, ma tutti sono in grado di farlo ed è una cosa gratificante da fare per tutti, quindi lo incoraggio. 発音が良い人もいれば、語彙が多い人もいれば、興味のある人もいますが、誰もがそれを行うことができ、誰にとってもやりがいのあることなので、私はそれをお勧めします。 어떤 사람은 발음이 더 좋고, 어떤 사람은 어휘가 더 많으며, 사람마다 관심사가 다르지만 누구나 할 수 있고 모두에게 보람 있는 일이기 때문에 권장합니다. Dažiem var būt labāka izruna, citiem - plašāks vārdu krājums, dažādiem cilvēkiem ir atšķirīgas intereses, taču ikviens to spēj, un tas ir gandarījums, tāpēc es aicinu to darīt. Niektórzy mogą lepiej wymawiać, niektórzy mogą mieć większy zasób słownictwa, różni ludzie mają różne zainteresowania, ale każdy jest w stanie to zrobić i jest to satysfakcjonująca rzecz dla każdego, więc zachęcam do tego. Alguns podem se pronunciar melhor, alguns podem ter um vocabulário mais amplo, pessoas diferentes têm interesses diferentes, mas todos são capazes de fazer isso e é uma coisa gratificante de se fazer para todos, então eu encorajo isso. Кто-то может произносить лучше, у кого-то может быть больший словарный запас, у разных людей разные интересы, но каждый способен это делать, и это полезно для всех, поэтому я поощряю это. Bazıları daha iyi telaffuz edebilir, bazıları daha geniş bir kelime dağarcığına sahip olabilir, farklı insanların farklı ilgi alanları vardır, ancak herkes bunu yapabilir ve herkes için yapılması ödüllendirici bir şeydir, bu yüzden bunu teşvik ediyorum. Хтось може мати кращу вимову, хтось - більший словниковий запас, у різних людей різні інтереси, але кожен здатен це робити, і це корисна справа для всіх, тому я заохочую це. Một số có thể phát âm tốt hơn, một số có thể có vốn từ vựng lớn hơn, những người khác nhau có những sở thích khác nhau, nhưng mọi người đều có khả năng làm điều đó và đó là một điều bổ ích nên làm cho mọi người nên tôi khuyến khích điều đó. 有些人可能发音更好,有些人词汇量可能更大,不同的人有不同的兴趣,但每个人都有能力做到,而且这对每个人来说都是一件有益的事情,所以我鼓励这样做。 有些人可能發音更好,有些人詞彙量可能更大,不同的人有不同的興趣,但每個人都有能力做到,而且這對每個人來說都是一件有益的事情,所以我鼓勵這樣做。 I’ve often said that the way French is taught here in Canada makes no sense because we’re teaching kids how to say certain basic things in French, hopefully correctly, when in fact the kids know that they will probably never have a chance to use French and certainly not in those specific scenarios that they like to teach in school. لقد قلت في كثير من الأحيان أن الطريقة التي يتم بها تدريس اللغة الفرنسية هنا في كندا لا معنى لها لأننا نعلم الأطفال كيفية نطق بعض الأشياء الأساسية باللغة الفرنسية، ونأمل أن يكون ذلك صحيحًا، في حين أن الأطفال في الواقع يعلمون أنه ربما لن تتاح لهم الفرصة أبدًا لقول أشياء أساسية معينة باللغة الفرنسية. استخدم اللغة الفرنسية وبالتأكيد ليس في تلك السيناريوهات المحددة التي يرغبون في تدريسها في المدرسة. Често съм казвал, че начинът, по който се преподава френски език тук, в Канада, е безсмислен, защото учим децата как да казват някои основни неща на френски, надяваме се правилно, докато всъщност децата знаят, че вероятно никога няма да имат възможност да използват френски и със сигурност не в тези специфични сценарии, които обичат да преподават в училище. Ich habe oft gesagt, dass die Art und Weise, wie Französisch hier in Kanada gelehrt wird, keinen Sinn macht, weil wir den Kindern beibringen, wie man bestimmte grundlegende Dinge auf Französisch sagt, hoffentlich richtig, während die Kinder in Wirklichkeit wissen, dass sie wahrscheinlich nie die Gelegenheit haben werden, Französisch zu benutzen, und schon gar nicht in den spezifischen Szenarien, die sie in der Schule gerne lehren. I've often said that the way French is taught here in Canada makes no sense because we're teaching kids how to say certain basic things in French, hopefully correctly, when in fact the kids know that they will probably never have a chance to use French and certainly not in those specific scenarios that they like to teach in school. A menudo he dicho que la forma en que se enseña francés aquí en Canadá no tiene sentido porque estamos enseñando a los niños cómo decir ciertas cosas básicas en francés, con suerte correctamente, cuando en realidad los niños saben que probablemente nunca tendrán la oportunidad de usan el francés y ciertamente no en esos escenarios específicos que les gusta enseñar en la escuela. J'ai souvent dit que la façon dont le français est enseigné ici au Canada n'a pas de sens parce que nous enseignons aux enfants comment dire certaines choses de base en français, en espérant qu'elles soient correctes, alors qu'en fait les enfants savent qu'ils n'auront probablement jamais l'occasion d'utiliser le français et certainement pas dans les scénarios spécifiques qu'ils aiment enseigner à l'école. Gyakran mondtam már, hogy a francia nyelvtanításnak itt Kanadában nincs értelme, mert megtanítjuk a gyerekeknek, hogyan mondjanak bizonyos alapvető dolgokat franciául, remélhetőleg helyesen, miközben a gyerekek tudják, hogy valószínűleg soha nem lesz lehetőségük használni a francia nyelvet, és főleg nem azokban a konkrét forgatókönyvekben, amelyeket az iskolában szeretnek tanítani. Ho detto spesso che il modo in cui viene insegnato il francese qui in Canada non ha senso perché stiamo insegnando ai bambini come dire alcune cose di base in francese, si spera correttamente, quando in realtà i bambini sanno che probabilmente non avranno mai la possibilità di usano il francese e certamente non in quegli scenari specifici che amano insegnare a scuola. 私はカナダでフランス語を教える方法は意味がないとよく言ってきました。私たちは子供たちにフランス語で特定の基本的なことを言う方法を教えているからです。フランス語を使用し、学校で教えたい特定のシナリオでは使用しないでください。 저는 캐나다에서 프랑스어를 가르치는 방식이 말이 안 된다고 자주 말하곤 합니다. 왜냐하면 우리는 아이들에게 프랑스어로 몇 가지 기본적인 말을 하는 방법을 가르치고 있는데, 사실 아이들은 프랑스어를 사용할 기회가 거의 없을 것이고 학교에서 가르치는 특정 상황에서는 더더욱 그렇지 않다는 것을 알고 있기 때문입니다. Es bieži esmu teicis, ka veids, kā franču valoda tiek mācīta šeit, Kanādā, nav jēgas, jo mēs mācām bērniem, kā pateikt dažas pamata lietas franču valodā, cerams, pareizi, kad patiesībā bērni zina, ka viņiem, iespējams, nekad nebūs iespēja izmantot franču valodu un noteikti ne tajos konkrētajos scenārijos, kurus viņi vēlas mācīt skolā. Często mówiłem, że sposób nauczania francuskiego w Kanadzie nie ma sensu, ponieważ uczymy dzieci, jak powiedzieć pewne podstawowe rzeczy po francusku, miejmy nadzieję, że poprawnie, podczas gdy w rzeczywistości dzieci wiedzą, że prawdopodobnie nigdy nie będą miały okazji użyć francuskiego, a już na pewno nie w tych konkretnych scenariuszach, których lubią uczyć w szkole. Eu sempre disse que a forma como o francês é ensinado aqui no Canadá não faz sentido porque estamos ensinando as crianças a dizer certas coisas básicas em francês, espero que corretamente, quando na verdade as crianças sabem que provavelmente nunca terão a chance usam o francês e certamente não nos cenários específicos que gostam de ensinar na escola. Я часто говорил, что то, как преподают французский язык здесь, в Канаде, не имеет смысла, потому что мы учим детей, как говорить определенные базовые вещи по-французски, надеюсь, правильно, тогда как на самом деле дети знают, что у них, вероятно, никогда не будет возможности используют французский и уж точно не в тех специфических сценариях, которым любят учить в школе. Kanada'da Fransızcanın öğretilme şeklinin hiçbir anlam ifade etmediğini sık sık dile getirmişimdir çünkü çocuklara belli temel şeyleri Fransızca olarak nasıl söyleyeceklerini öğretiyoruz, umarım doğru bir şekilde, aslında çocuklar muhtemelen Fransızcayı hiçbir zaman kullanma şanslarının olmayacağını biliyorlar ve kesinlikle okulda öğretmeyi sevdikleri belirli senaryolarda değil. Я часто казав, що те, як викладають французьку тут, у Канаді, не має сенсу, тому що ми вчимо дітей говорити певні базові речі французькою, сподіваюся, правильно, тоді як насправді діти знають, що вони, ймовірно, ніколи не матимуть нагоди використовувати французьку мову і, звичайно, не в тих конкретних сценаріях, які вони люблять навчати в школі. Tôi thường nói rằng cách dạy tiếng Pháp ở Canada không có ý nghĩa gì bởi vì chúng tôi đang dạy bọn trẻ cách nói một số điều cơ bản bằng tiếng Pháp, hy vọng là đúng, trong khi thực tế bọn trẻ biết rằng chúng có thể sẽ không bao giờ có cơ hội để nói. sử dụng tiếng Pháp và chắc chắn không phải trong những tình huống cụ thể mà họ muốn dạy ở trường. 我经常说加拿大的法语教学方式毫无意义,因为我们正在教孩子们如何用法语说某些基本的事情,希望是正确的,而事实上孩子们知道他们可能永远没有机会使用法语,当然不是在他们喜欢在学校教的那些特定场景中。 我經常說加拿大的法語教學方式毫無意義,因為我們正在教孩子們如何用法語說某些基本的事情,希望是正確的,而事實上孩子們知道他們可能永遠沒有機會使用法語,當然不是在他們喜歡在學校教的那些特定場景。

I’ve often felt that language instruction in our schools should be more a matter of discovery, learning to understand, building up vocabulary, exploring languages, even more than one language. لقد شعرت في كثير من الأحيان أن تعليم اللغة في مدارسنا يجب أن يكون أكثر مسألة اكتشاف، وتعلم الفهم، وبناء المفردات، واستكشاف اللغات، وحتى أكثر من لغة واحدة. Често съм смятал, че езиковото обучение в нашите училища трябва да бъде по-скоро въпрос на откривателство, учене за разбиране, обогатяване на речниковия запас, изучаване на езици, дори на повече от един език. Často jsem měl pocit, že výuka jazyků v našich školách by měla být spíše záležitostí objevování, učení se porozumění, rozšiřování slovní zásoby, zkoumání jazyků, a to i více než jednoho jazyka. Ich war schon oft der Meinung, dass der Sprachunterricht in unseren Schulen eher eine Sache des Entdeckens, des Verstehens, des Ausbaus des Wortschatzes und der Erkundung von Sprachen sein sollte, sogar von mehr als einer Sprache. I've often felt that language instruction in our schools should be more a matter of discovery, learning to understand, building up vocabulary, exploring languages, even more than one language. A menudo he sentido que la instrucción de idiomas en nuestras escuelas debería ser más una cuestión de descubrimiento, aprender a comprender, desarrollar vocabulario, explorar idiomas, incluso más de un idioma. J'ai souvent pensé que l'enseignement des langues dans nos écoles devrait être davantage une question de découverte, d'apprentissage de la compréhension, de renforcement du vocabulaire, d'exploration des langues, même de plusieurs langues. Sokszor éreztem úgy, hogy az iskolai nyelvoktatásnak inkább a felfedezés, a megértés tanulása, a szókincs bővítése, a nyelvek felfedezése, akár több nyelv felfedezése kellene, hogy legyen. Ho spesso sentito che l'insegnamento delle lingue nelle nostre scuole dovrebbe essere più una questione di scoperta, imparare a capire, costruire un vocabolario, esplorare le lingue, anche più di una lingua. 私たちの学校での語学指導は、発見、理解の習得、語彙の蓄積、言語の探求、さらには複数の言語の問題であると私はよく感じました。 저는 학교에서의 언어 교육이 발견, 이해, 어휘력 쌓기, 언어 탐구, 심지어는 한 가지 이상의 언어에 대한 학습이 되어야 한다고 생각했습니다. Es bieži esmu uzskatījis, ka valodas mācīšanai mūsu skolās vairāk vajadzētu būt atklājumu, mācīšanās saprast, vārdu krājuma paplašināšana, valodu izpēte, pat vairāk nekā vienas valodas apguve. Często czułem, że nauczanie języków w naszych szkołach powinno być bardziej kwestią odkrywania, uczenia się rozumienia, budowania słownictwa, odkrywania języków, nawet więcej niż jednego języka. Sempre achei que o ensino de idiomas em nossas escolas deveria ser mais uma questão de descoberta, aprender a entender, construir vocabulário, explorar idiomas, até mais de um idioma. Я часто чувствовал, что обучение языку в наших школах должно быть больше связано с открытием, обучением пониманию, расширением словарного запаса, изучением языков, даже более чем одного языка. Okullarımızda dil eğitiminin daha çok keşif, anlamayı öğrenme, kelime dağarcığını geliştirme, dilleri, hatta birden fazla dili keşfetme meselesi olması gerektiğini düşünmüşümdür. Я часто відчував, що навчання мови в наших школах має бути більше питанням відкриттів, навчання розумінню, нарощування словникового запасу, вивчення мов, навіть більше ніж однієї мови. Tôi thường cảm thấy rằng việc giảng dạy ngôn ngữ trong trường học của chúng ta nên là vấn đề khám phá, học cách hiểu, xây dựng vốn từ vựng, khám phá ngôn ngữ, thậm chí nhiều hơn một ngôn ngữ. 我经常觉得我们学校的语言教学应该更多地是一个发现、学习理解、积累词汇、探索语言,甚至不仅仅是一种语言的问题。 我經常覺得我們學校的語言教學應該更多地是一個發現、學習理解、積累詞彙、探索語言,甚至不僅僅是一種語言的問題。 So exploring languages, even if it’s only sort of passively in order to understand the language and understand more about the countries, to learn about the countries through the language, learn about their history and culture, all that stuff is great, multiple languages, great. لذا فإن استكشاف اللغات، حتى لو كان ذلك بشكل سلبي فقط من أجل فهم اللغة وفهم المزيد عن البلدان، والتعرف على البلدان من خلال اللغة، والتعرف على تاريخها وثقافتها، كل هذه الأشياء رائعة، لغات متعددة، رائعة . Така че изучаването на езици, дори и да е само пасивно, за да разберете езика и да разберете повече за страните, да научите повече за страните чрез езика, да научите за тяхната история и култура, всичко това е чудесно, много езици - чудесно. Así que explorar idiomas, incluso si es solo de forma pasiva para entender el idioma y entender más sobre los países, aprender sobre los países a través del idioma, aprender sobre su historia y cultura, todo eso es genial, múltiples idiomas, genial . Dakle, istraživanje jezika, čak i ako je samo na neki način pasivno kako bismo razumjeli jezik i razumjeli više o zemljama, naučili o zemljama kroz jezik, naučili o njihovoj povijesti i kulturi, sve su te stvari sjajne, više jezika, sjajno . Tehát a nyelvek felfedezése, még ha csak passzívan is, a nyelv megértése és az országok jobb megismerése érdekében, az országok megismerése a nyelven keresztül, a történelmük és kultúrájuk megismerése, mindezek a dolgok nagyszerűek, több nyelv, nagyszerű. Quindi esplorare le lingue, anche se è solo in modo passivo per capire la lingua e capire di più sui paesi, per conoscere i paesi attraverso la lingua, conoscere la loro storia e cultura, tutta quella roba è fantastica, più lingue, fantastico . ですから、言語を理解し、国についてもっと理解し、言語を通じて国について学び、国の歴史と文化について学ぶために、受動的に行われているとしても、言語を探索することは、すべてが素晴らしい、複数の言語、素晴らしい。 따라서 언어를 탐구하는 것은 언어를 이해하고 그 나라에 대해 더 많이 이해하기 위해 다소 소극적으로라도 언어를 통해 그 나라에 대해 배우고 그 나라의 역사와 문화를 배우는 것, 그 모든 것이 훌륭하고 여러 언어를 사용하는 것은 훌륭합니다. Tātad valodu pētīšana, pat ja tā ir tikai pasīva, lai saprastu valodu un vairāk uzzinātu par valstīm, lai ar valodas starpniecību iepazītu valstis, uzzinātu par to vēsturi un kultūru, un tas viss ir lieliski, vairākas valodas ir lieliski. Tak więc poznawanie języków, nawet jeśli jest to tylko bierne, aby zrozumieć język i zrozumieć więcej o krajach, aby dowiedzieć się o krajach poprzez język, poznać ich historię i kulturę, wszystkie te rzeczy są świetne, wiele języków, świetne. Então, explorar idiomas, mesmo que seja apenas meio passivamente, para entender o idioma e entender mais sobre os países, para aprender sobre os países através do idioma, aprender sobre sua história e cultura, tudo isso é ótimo, vários idiomas, ótimo . Так что изучать языки, даже если это только пассивно, чтобы понять язык и узнать больше о странах, узнать о странах через язык, узнать об их истории и культуре, все это здорово, несколько языков, здорово. . Dolayısıyla, dili anlamak ve ülkeler hakkında daha fazla bilgi edinmek, dil aracılığıyla ülkeler hakkında bilgi edinmek, tarihlerini ve kültürlerini öğrenmek için sadece pasif bir şekilde olsa bile dilleri keşfetmek, tüm bu şeyler harika, birden fazla dil, harika. Тож вивчення мов, навіть якщо це лише пасивне вивчення, щоб розуміти мову і розуміти більше про країни, дізнаватися про країни через мову, дізнаватися про їхню історію та культуру, все це чудово, багато мов - це чудово. Vì vậy, khám phá ngôn ngữ, ngay cả khi chỉ là một cách thụ động để hiểu ngôn ngữ và hiểu thêm về các quốc gia, tìm hiểu về các quốc gia thông qua ngôn ngữ, tìm hiểu về lịch sử và văn hóa của họ, tất cả những điều đó đều tuyệt vời, nhiều ngôn ngữ, tuyệt vời . 所以探索语言,即使只是被动地为了理解语言并更多地了解国家,通过语言了解国家,了解他们的历史和文化,所有这些都很棒,多种语言,很棒。 所以探索語言,即使只是被動地為了理解語言並更多地了解國家,透過語言了解國家,了解他們的歷史和文化,所有這些都很棒,多種語言,很棒。

That’s part one of my answer. هذا هو الجزء الأول من إجابتي. Esa es la primera parte de mi respuesta. Ez a válaszom első része. それは私の答えの一部です。 이것이 제 답변의 일부입니다. Tā ir mana atbildes pirmā daļa. To pierwsza część mojej odpowiedzi. Esta é a primeira parte da minha resposta. Это первая часть моего ответа. Bu cevabımın birinci kısmı. Đó là phần một trong câu trả lời của tôi. 这是我的回答的一部分。 這是我的回答的一部分。 Part two of my answer is while I know that there are some polyglots -- and I’ve seen their videos -- who can study two, three, four, five languages simultaneously, I can’t. الجزء الثاني من إجابتي هو بينما أعلم أن هناك بعض متعددي اللغات -- وقد رأيت مقاطع الفيديو الخاصة بهم -- والذين يمكنهم دراسة لغتين، ثلاث، أربع، خمس لغات في وقت واحد، لا أستطيع ذلك. Втората част от отговора ми е, че макар да знам, че има полиглоти - и съм гледал техни видеоклипове - които могат да изучават два, три, четири, пет езика едновременно, аз не мога. Der zweite Teil meiner Antwort lautet: Ich weiß zwar, dass es einige Polyglotten gibt - und ich habe ihre Videos gesehen - die zwei, drei, vier, fünf Sprachen gleichzeitig lernen können, aber ich kann das nicht. La segunda parte de mi respuesta es que si bien sé que hay algunos políglotas, y he visto sus videos, que pueden estudiar dos, tres, cuatro, cinco idiomas simultáneamente, yo no puedo. La deuxième partie de ma réponse est que je sais qu'il y a des polyglottes - et j'ai vu leurs vidéos - qui peuvent étudier deux, trois, quatre, cinq langues simultanément, mais pas moi. A válaszom második része az, hogy bár tudom, hogy vannak poliglott nyelvtanulók - és láttam a videóikat -, akik képesek egyszerre két, három, négy, öt nyelvet tanulni, én nem. La seconda parte della mia risposta è che mentre so che ci sono alcuni poliglotti - e ho visto i loro video - che possono studiare due, tre, quattro, cinque lingue contemporaneamente, io non posso. 私の答えのパート2は、2、3、4、5の言語を同時に学習できるポリグロットがいくつかあることを知っている間、そして彼らのビデオを見たことがありますが、私にはできません。 두 번째 대답은 2개, 3개, 4개, 5개 언어를 동시에 공부할 수 있는 폴리글롯이 있다는 것을 알고 있고 그들의 동영상을 본 적도 있지만, 저는 그럴 수 없다는 것입니다. Otrkārt, es zinu, ka ir poligloti - un esmu redzējis viņu video -, kas spēj mācīties divas, trīs, četras, piecas valodas vienlaikus, bet es to nespēju. Druga część mojej odpowiedzi brzmi: choć wiem, że są poligloci - i widziałem ich filmy - którzy potrafią uczyć się dwóch, trzech, czterech, pięciu języków jednocześnie, to ja nie potrafię. A segunda parte da minha resposta é, embora eu saiba que existem alguns poliglotas - e eu vi seus vídeos - que podem estudar dois, três, quatro, cinco idiomas simultaneamente, eu não posso. Вторая часть моего ответа такова: хотя я знаю, что есть полиглоты — и я видел их видео — которые могут изучать два, три, четыре, пять языков одновременно, я не могу. Cevabımın ikinci kısmı, aynı anda iki, üç, dört, beş dil çalışabilen bazı poliglotlar olduğunu bilsem de - ve videolarını izledim - ben yapamıyorum. Друга частина моєї відповіді полягає в тому, що хоча я знаю, що є поліглоти - і я бачив їхні відео - які можуть вивчати дві, три, чотири, п'ять мов одночасно, я не можу. Phần hai trong câu trả lời của tôi là mặc dù tôi biết rằng có một số người đa ngôn ngữ -- và tôi đã xem video của họ -- có thể học hai, ba, bốn, năm ngôn ngữ cùng một lúc, nhưng tôi thì không. 我的答案的第二部分是,虽然我知道有一些通晓多种语言的人——而且我看过他们的视频——他们可以同时学习两种、三种、四种、五种语言,但我不能。 我的答案的第二部分是,雖然我知道有一些通曉多種語言的人——而且我看過他們的視頻——他們可以同時學習兩種、三種、四種、五種語言,但我不能。

So that suggests that there are some people who can and some people who can’t. وهذا يشير إلى أن هناك بعض الأشخاص الذين يستطيعون والبعض الآخر لا يستطيعون. Това предполага, че има хора, които могат, и такива, които не могат. Das deutet darauf hin, dass es Menschen gibt, die es können, und solche, die es nicht können. Eso sugiere que hay algunas personas que pueden y otras que no. Cela suggère donc qu'il y a des gens qui peuvent et des gens qui ne le peuvent pas. Ez tehát arra utal, hogy vannak, akik képesek rá, és vannak, akik nem. Quindi questo suggerisce che ci sono alcune persone che possono e alcune persone che non possono. つまり、できる人もいればできない人もいるということです。 따라서 가능한 사람과 그렇지 않은 사람이 있다는 뜻입니다. Tas liecina, ka ir cilvēki, kuri to spēj, un ir cilvēki, kuri to nespēj. Sugeruje to, że są ludzie, którzy mogą i tacy, którzy nie mogą. Isso sugere que existem algumas pessoas que podem e outras que não. Это говорит о том, что есть люди, которые могут, и есть те, кто не может. Bu da bazı insanların bunu yapabildiğini, bazılarının ise yapamadığını gösteriyor. Отже, це означає, що є люди, які можуть, і люди, які не можуть. Vì vậy, điều đó gợi ý rằng có một số người có thể và một số người không thể. 所以这表明有些人可以,有些人不能。 所以這表明有些人可以,有些人不能。 I shouldn’t say that I can’t, but I prefer not to. لا ينبغي لي أن أقول أنني لا أستطيع، ولكني أفضل ألا أفعل ذلك. Ich sollte nicht sagen, dass ich es nicht kann, aber ich ziehe es vor, es nicht zu tun. No debería decir que no puedo, pero prefiero no hacerlo. Je ne devrais pas dire que je ne peux pas, mais je préfère ne pas le faire. Nem mondhatom, hogy nem tudom, de inkább nem akarom. Non dovrei dire che non posso, ma preferisco di no. できないと言うべきではありませんが、したくないのです。 할 수 없다고 말할 수는 없지만 하고 싶지 않습니다. Man nevajadzētu teikt, ka es to nevaru, bet es to nevēlos darīt. Nie powinienem mówić, że nie mogę, ale wolę tego nie robić. Não devo dizer que não posso, mas prefiro não o fazer. Я не должен говорить, что не могу, но я предпочитаю не делать этого. Yapamam dememeliyim ama yapmamayı tercih ediyorum. Не можна сказати, що я не можу, але я вважаю за краще цього не робити. Tôi không nên nói rằng tôi không thể, nhưng tôi không muốn làm vậy. 我不应该说我不能,但我宁愿不这样做。 我不應該說我不能,但我寧願不這樣做。 So some people like doing it and others don’t. لذلك بعض الناس يحبون القيام بذلك والبعض الآخر لا يفعل ذلك. Así que a algunas personas les gusta hacerlo y a otras no. Tehát egyesek szeretik csinálni, mások nem. Quindi ad alcune persone piace farlo e ad altri no. ですから、それを好む人もいれば、そうでない人もいます。 Tāpēc dažiem cilvēkiem tas patīk, bet citiem ne. Niektórzy ludzie lubią to robić, a inni nie. Por isso, algumas pessoas gostam de o fazer e outras não. Так что одним людям нравится это делать, а другим нет. Yani bazı insanlar bunu yapmaktan hoşlanırken diğerleri hoşlanmıyor. Vì vậy, một số người thích làm việc đó và những người khác thì không. 所以有些人喜欢这样做,有些人则不喜欢。 所以有些人喜歡這樣做,有些人則不喜歡。 I prefer to concentrate on one language because I find it so absorbing studying one language. أفضّل التركيز على لغة واحدة لأنني أجد أن دراسة لغة واحدة أمر ممتع للغاية. Предпочитам да се концентрирам върху един език, защото изучаването му ме увлича. Ich ziehe es vor, mich auf eine Sprache zu konzentrieren, weil ich es so fesselnd finde, eine Sprache zu lernen. I prefer to concentrate on one language because I find it so absorbing studying one language. Prefiero concentrarme en un idioma porque encuentro muy absorbente estudiar un idioma. Inkább egy nyelvre koncentrálok, mert annyira magával ragadónak találom egy nyelv tanulását. Preferisco concentrarmi su una lingua perché trovo così avvincente studiare una lingua. 私は1つの言語に集中することを好みます。なぜなら、1つの言語を勉強するのはとても夢中になっているからです。 저는 한 가지 언어에 집중하는 것을 선호하는데, 그 이유는 한 가지 언어를 공부하는 데 너무 몰입할 수 있기 때문입니다. Wolę skupić się na jednym języku, ponieważ nauka jednego języka jest dla mnie bardzo absorbująca. Eu prefiro me concentrar em um idioma porque acho muito absorvente estudar um idioma. Я предпочитаю концентрироваться на одном языке, потому что я нахожу изучение одного языка очень увлекательным. Tek bir dile odaklanmayı tercih ediyorum çünkü tek bir dil üzerinde çalışmayı çok sürükleyici buluyorum. Я вважаю за краще зосередитися на одній мові, тому що я знаходжу, що вивчення однієї мови дуже захоплююче. Tôi thích tập trung vào một ngôn ngữ hơn vì tôi thấy việc học một ngôn ngữ rất hấp dẫn. 我更喜欢专注于一种语言,因为我发现学习一种语言非常有趣。 我更喜歡專注於一種語言,因為我發現學習一種語言非常有趣。 It ties me up. إنه يربطني. То ме връзва. Es fesselt mich. It ties me up. Me ata. Ça me lie. Megkötöz engem. Mi lega. それは私を結びつける。 저를 묶어두죠. Tas mani sasaista. To mnie więzi. Isso me amarra. Это связывает меня. Beni bağlıyor. Це зв'язує мене. Nó trói buộc tôi. 它把我束缚住了。 它把我束縛起來。 I’m committed. أنا ملتزم. Посветен съм. Ich bin verpflichtet. I'm committed. Estoy comprometido. Je suis engagé. Elkötelezett vagyok. mi impegno. 私はコミットしています。 약속합니다. Es esmu apņēmības pilns. Jestem zaangażowany. Estou comprometido. Я привержен. Kendimi adadım. Tôi cam kết. 我已经承诺了。 我已經承諾了。 I just can’t enough of the language. لا أستطيع أن أكتفي من اللغة. Просто не мога да се наситя на езика. Nemůžu se toho jazyka nabažit. Ich kann mich an der Sprache einfach nicht sattsehen. I just can't enough of the language. No me canso del idioma. Egyszerűen nem tudok betelni a nyelvvel. Non riesco proprio a parlare abbastanza della lingua. 私は言語が足りません。 언어가 너무 힘들어요. Man vienkārši nepietiek ar valodu. Po prostu nie mam dość tego języka. Eu simplesmente não consigo o suficiente da linguagem. Мне просто не хватает языка. Bu dile doyamıyorum. Я просто не можу насититися мовою. Tôi chỉ không thể có đủ ngôn ngữ. 我只是语言不够。 我只是語言不夠。 I know from experience that the more intensive, the greater degree of concentration on that language, the better I will do. أعلم من تجربتي أنه كلما زاد التركيز، وزادت درجة التركيز على تلك اللغة، كلما كان أدائي أفضل. От опит знам, че колкото по-интензивно и по-концентрирано се занимавам с този език, толкова по-добре ще се справя. Ich weiß aus Erfahrung, dass ich umso besser abschneide, je intensiver ich mich auf diese Sprache konzentriere. Sé por experiencia que cuanto más intensa, cuanto mayor sea el grado de concentración en ese idioma, mejor lo haré. Tapasztalatból tudom, hogy minél intenzívebben, minél nagyobb mértékben koncentrálok az adott nyelvre, annál jobban fogok teljesíteni. So per esperienza che più intenso, maggiore è il grado di concentrazione su quella lingua, meglio farò. 私は経験から、その言語に集中するほど、集中力が高まるほど、上手になることを知っています。 저는 경험을 통해 그 언어에 집중할수록 더 잘할 수 있다는 것을 알고 있습니다. No pieredzes zinu, ka, jo intensīvāk, jo vairāk koncentrējos uz šo valodu, jo labāk man veiksies. Z doświadczenia wiem, że im bardziej intensywnie, im większa koncentracja na tym języku, tym lepiej mi pójdzie. Sei por experiência que quanto mais intensivo, quanto maior o grau de concentração nessa linguagem, melhor me sairei. Я знаю по опыту, что чем интенсивнее, чем больше степень концентрации на этом языке, тем лучше я буду заниматься. Deneyimlerimden biliyorum ki, o dile ne kadar yoğun, ne kadar yüksek derecede konsantre olursam, o kadar iyi yaparım. Я знаю з досвіду, що чим інтенсивніше, чим більше концентрація на цій мові, тим краще у мене вийде. Theo kinh nghiệm, tôi biết rằng càng chuyên sâu, mức độ tập trung vào ngôn ngữ đó càng cao thì tôi sẽ làm tốt hơn. 我从经验中知道,对那门语言越集中、越集中,我就会做得越好。 我從經驗中知道,對那門語言越集中、越集中,我就會做得越好。

In other words, I spent five years learning Russian an hour a day. بمعنى آخر، قضيت خمس سنوات في تعلم اللغة الروسية لمدة ساعة يوميًا. Mit anderen Worten: Ich habe fünf Jahre lang jeden Tag eine Stunde Russisch gelernt. En otras palabras, pasé cinco años aprendiendo ruso una hora al día. Más szóval, öt évig tanultam oroszul napi egy órát. In altre parole, ho passato cinque anni a imparare il russo un'ora al giorno. 言い換えれば、私は1日1時間ロシア語を学ぶのに5年を費やしました。 Citiem vārdiem sakot, es piecus gadus stundu dienā mācījos krievu valodu. Innymi słowy, spędziłem pięć lat ucząc się rosyjskiego godzinę dziennie. Em outras palavras, passei cinco anos aprendendo russo uma hora por dia. Другими словами, я потратил пять лет на изучение русского языка по часу в день. Başka bir deyişle, beş yılımı günde bir saat Rusça öğrenerek geçirdim. Іншими словами, я провів п'ять років, вивчаючи російську мову по годині на день. Nói cách khác, tôi đã dành 5 năm để học tiếng Nga mỗi ngày một giờ. 换句话说,我花了五年时间每天学习一小时俄语。 I spent nine months learning Chinese seven hours a day. قضيت تسعة أشهر في تعلم اللغة الصينية سبع ساعات يوميا. Ich habe neun Monate lang sieben Stunden am Tag Chinesisch gelernt. Pasé nueve meses aprendiendo chino siete horas al día. Kilenc hónapig napi hét órát tanultam kínaiul. Ho passato nove mesi ad imparare il cinese sette ore al giorno. 私は9ヶ月間1日7時間中国語を学びました。 Deviņus mēnešus septiņas stundas dienā mācījos ķīniešu valodu. Spędziłem dziewięć miesięcy ucząc się chińskiego po siedem godzin dziennie. Passei nove meses a aprender chinês sete horas por dia. Я провел девять месяцев, изучая китайский язык по семь часов в день. Dokuz ay boyunca günde yedi saat Çince öğrendim. 我花了九个月的时间学习中文,每天七个小时。 我花了九個月的時間學習中文,每天七個小時。 I did a better job on Chinese. لقد قمت بعمل أفضل في اللغة الصينية. Справих се по-добре с китайския език. Bei Chinesisch habe ich es besser gemacht. Hice un mejor trabajo en chino. A kínait jobban megcsináltam. Ho fatto un lavoro migliore con il cinese. 私は中国語でもっと良い仕事をしました。 Man labāk veicās ar ķīniešu valodu. Lepiej mi poszło z chińskim. Fiz um trabalho melhor em chinês. Я лучше справлялся с китайским. Çince'de daha iyi bir iş çıkardım. Я краще впорався з китайською. Tôi đã làm tốt hơn việc học tiếng Trung. 我的中文做得更好。 我的中文做得更好。 The more intensive the experience, the better you’re going to learn, the more often you’re going to meet the same words again, the more your brain is going to get. كلما كانت التجربة مكثفة، كلما تعلمت بشكل أفضل، وكلما واجهت نفس الكلمات مرة أخرى، كلما زاد استفادة عقلك. Колкото по-интензивен е опитът, толкова по-добре ще се научите, толкова по-често ще срещате същите думи отново, толкова повече ще се усъвършенства мозъкът ви. Čím intenzivnější zkušenost, tím lépe se naučíte, tím častěji se budete znovu setkávat se stejnými slovy, tím více si váš mozek osvojí. Je intensiver die Erfahrung ist, desto besser werden Sie lernen, desto öfter werden Sie denselben Wörtern wieder begegnen, desto mehr wird Ihr Gehirn lernen. Cuanto más intensa sea la experiencia, mejor aprenderás, cuanto más a menudo te encuentres con las mismas palabras, más tu cerebro obtendrá. Minél intenzívebb a tapasztalat, annál jobban fogsz tanulni, annál gyakrabban fogsz újra találkozni ugyanazokkal a szavakkal, annál többet kap az agyad. Più intensa è l'esperienza, meglio imparerai, più spesso incontrerai di nuovo le stesse parole, più il tuo cervello otterrà. 経験が集中すればするほど、よりよく学ぶことができ、同じ言葉に再び出会うことが多くなり、脳がより多くなるようになります。 집중적인 경험을 할수록 더 잘 배울 수 있고, 같은 단어를 더 자주 접할수록 두뇌가 더 많은 것을 얻을 수 있습니다. Jo intensīvāka pieredze, jo labāk jūs mācīsieties, jo biežāk jūs atkal sastapsieties ar tiem pašiem vārdiem, jo vairāk jūsu smadzenes apgūs. Im bardziej intensywne doświadczenie, tym lepiej będziesz się uczyć, tym częściej będziesz spotykać się z tymi samymi słowami, tym więcej otrzyma twój mózg. Quanto mais intensa a experiência, melhor você aprenderá, quanto mais vezes você encontrará as mesmas palavras novamente, mais seu cérebro aprenderá. Чем интенсивнее опыт, тем лучше вы будете учиться, чем чаще вы будете встречать одни и те же слова снова, тем больше будет получать ваш мозг. Deneyim ne kadar yoğun olursa, o kadar iyi öğrenirsiniz, aynı kelimelerle tekrar ne kadar sık karşılaşırsanız, beyniniz o kadar çok şey öğrenir. Trải nghiệm càng chuyên sâu, bạn càng học tốt hơn, bạn càng thường xuyên gặp lại những từ tương tự, bộ não của bạn sẽ càng nhận được nhiều hơn. 体验越深入,你学得越好,你就越频繁地再次遇到相同的单词,你的大脑就会得到更多的东西。 體驗越深入,你學得越好,你就越頻繁地再次遇到相同的單詞,你的大腦就會得到更多的東西。 It’s sort of that greater heat of intensity that is helping the brain absorb the new language, so my preference is always for a high degree of concentration. إنها نوع من تلك الحرارة الشديدة التي تساعد الدماغ على استيعاب اللغة الجديدة، لذلك أفضّل دائمًا درجة عالية من التركيز. Именно тази по-голяма интензивност помага на мозъка да усвои новия език, така че винаги предпочитам висока степен на концентрация. Es ist eine Art von größerer Hitze der Intensität, die dem Gehirn hilft, die neue Sprache aufzunehmen, daher bevorzuge ich immer ein hohes Maß an Konzentration. Es una especie de calor de mayor intensidad lo que ayuda al cerebro a absorber el nuevo idioma, por lo que siempre prefiero un alto grado de concentración. To je neka vrsta te veće topline intenziteta koja pomaže mozgu da apsorbira novi jezik, tako da ja uvijek preferiram visok stupanj koncentracije. Ez az intenzitás nagyobb hőfoka, ami segít az agynak az új nyelv befogadásában, ezért én mindig a magas fokú koncentrációt részesítem előnyben. È una specie di quel maggiore calore di intensità che aiuta il cervello ad assorbire la nuova lingua, quindi la mia preferenza è sempre per un alto grado di concentrazione. 脳が新しい言語を吸収するのを助けているのは、そのようなより大きな熱のようなものなので、私の好みは常に高度な集中力です。 뇌가 새로운 언어를 흡수하는 데 도움이 되는 고강도의 열기가 있기 때문에 저는 항상 고도의 집중력을 선호합니다. Tas ir tāds kā lielāks intensitātes karstums, kas palīdz smadzenēm apgūt jauno valodu, tāpēc es vienmēr dodu priekšroku augstam koncentrēšanās līmenim. Jest to rodzaj większej intensywności, która pomaga mózgowi wchłonąć nowy język, więc zawsze preferuję wysoki stopień koncentracji. É uma espécie de calor maior de intensidade que está ajudando o cérebro a absorver a nova linguagem, então minha preferência é sempre por um alto grau de concentração. Это своего рода повышенная интенсивность, которая помогает мозгу усваивать новый язык, поэтому я всегда предпочитаю высокую степень концентрации. Bu, beynin yeni dili özümsemesine yardımcı olan daha yüksek bir yoğunluk derecesidir, bu yüzden benim tercihim her zaman yüksek derecede konsantrasyondan yanadır. Це свого роду більша інтенсивність, яка допомагає мозку засвоювати нову мову, тому я завжди віддаю перевагу високому ступеню концентрації. Chính sức nóng cường độ cao hơn đang giúp não tiếp thu ngôn ngữ mới, vì vậy sở thích của tôi luôn là mức độ tập trung cao. 这是一种更大的强度热量,可以帮助大脑吸收新语言,所以我总是倾向于高度集中注意力。 這是一種更大的強度熱量,可以幫助大腦吸收新語言,所以我總是傾向於高度集中註意力。 I also like to explore, so at LingQ I’ll go and have a look at Dutch and discover that I can decipher quite a few of the Dutch lessons or Polish, which is a little similar to Czech. أحب أيضًا الاستكشاف، لذا سأذهب في LingQ وألقي نظرة على اللغة الهولندية وأكتشف أنني أستطيع فك رموز عدد لا بأس به من دروس اللغة الهولندية أو البولندية، والتي تشبه إلى حد ما اللغة التشيكية. Обичам и да изследвам, така че в LingQ ще отида да погледна холандски и ще открия, че мога да разшифровам доста от уроците по холандски или полски, който е малко подобен на чешкия. Ich gehe auch gerne auf Entdeckungsreise, also schaue ich mir bei LingQ Niederländisch an und stelle fest, dass ich einige der niederländischen Lektionen entziffern kann, oder Polnisch, das dem Tschechischen ein wenig ähnelt. También me gusta explorar, así que en LingQ voy a echar un vistazo al holandés y descubro que puedo descifrar algunas de las lecciones de holandés o polaco, que es un poco similar al checo. Također volim istraživati, pa ću u LingQ otići pogledati nizozemski i otkriti da mogu dešifrirati dosta lekcija nizozemskog ili poljskog, koji je pomalo sličan češkom. Szeretek felfedezni, így a LingQ-nál megnézem a holland nyelvet, és rájövök, hogy elég sok holland leckét meg tudok fejteni, vagy a lengyel nyelvet, ami egy kicsit hasonlít a csehre. Mi piace anche esplorare, quindi su LingQ andrò a dare un'occhiata all'olandese e scoprirò che so decifrare un bel po' di lezioni di olandese o di polacco, che è un po' simile al ceco. 私も探索するのが好きなので、LingQに行ってオランダ語を見てみると、かなり多くのオランダ語のレッスンまたはポーランド語を解読できることがわかります。これはチェコ語に少し似ています。 저는 탐구하는 것을 좋아하기 때문에 LingQ에서 네덜란드어를 살펴보고 네덜란드어 수업이나 체코어와 약간 비슷한 폴란드어를 꽤 많이 해독할 수 있다는 것을 알게 되었습니다. Man patīk arī pētīt, tāpēc LingQ es iešu un apskatīšu holandiešu valodu un atklāju, ka varu atšifrēt diezgan daudz holandiešu valodas nodarbību vai poļu valodu, kas ir nedaudz līdzīga čehu valodai. Lubię też odkrywać, więc w LingQ idę i patrzę na holenderski i odkrywam, że mogę rozszyfrować całkiem sporo lekcji holenderskiego lub polskiego, który jest trochę podobny do czeskiego. Também gosto de explorar, então no LingQ vou dar uma olhada em holandês e descobrir que posso decifrar algumas das lições de holandês ou polonês, que é um pouco parecido com o tcheco. Я также люблю исследовать, поэтому в LingQ я пойду и посмотрю на голландский и обнаружу, что могу расшифровать довольно много уроков голландского или польского, который немного похож на чешский. Ayrıca keşfetmeyi de severim, bu yüzden LingQ'da gidip Hollandaca'ya bir göz atacağım ve Hollandaca derslerinin veya Çekçe'ye biraz benzeyen Lehçe'nin birçoğunu çözebileceğimi keşfedeceğim. Я також люблю досліджувати, тому в LingQ я піду й подивлюсь на нідерландську мову і виявлю, що можу розшифрувати чимало уроків нідерландської або польської, яка трохи схожа на чеську. Tôi cũng thích khám phá nên tại LingQ tôi sẽ đi tìm hiểu tiếng Hà Lan và phát hiện ra rằng tôi có thể giải mã được khá nhiều bài học tiếng Hà Lan hoặc tiếng Ba Lan, hơi giống với tiếng Séc. 我也喜欢探索,所以在LingQ我会去看看荷兰语,发现我可以破译不少荷兰语课程或波兰语,这与捷克语有点相似。 我也喜歡探索,所以在LingQ我會去看看荷蘭語,發現我可以破譯不少荷蘭語課程或波蘭語,這與捷克語有點相似。

So I’ll do a little bit of exploring, but I won’t spend much time because learning another language is a lot of work. لذلك سأقوم ببعض الاستكشاف، لكنني لن أقضي الكثير من الوقت لأن تعلم لغة أخرى يتطلب الكثير من العمل. Така че ще се поразровя малко, но няма да отделя много време, защото изучаването на друг език е много трудна задача. Ich werde mich also ein bisschen umsehen, aber nicht viel Zeit damit verbringen, denn eine andere Sprache zu lernen, ist eine Menge Arbeit. Así que exploraré un poco, pero no pasaré mucho tiempo porque aprender otro idioma es mucho trabajo. Je vais donc explorer un peu, mais je ne passerai pas beaucoup de temps, car l'apprentissage d'une autre langue demande beaucoup de travail. Szóval egy kicsit felfedezem, de nem fogok sok időt tölteni, mert egy másik nyelvet megtanulni rengeteg munkával jár. Quindi esplorerò un po', ma non passerò molto tempo perché imparare un'altra lingua è molto faticoso. なので、少し探検しますが、他の言語を学ぶのは大変な仕事なので、あまり時間をかけません。 그래서 약간의 탐색은 하겠지만, 다른 언어를 배우는 것은 많은 노력이 필요하기 때문에 많은 시간을 할애하지는 않을 것입니다. Tāpēc es mazliet izpētīšu, bet tam netērēšu daudz laika, jo mācīties citu valodu ir liels darbs. Więc trochę poszperam, ale nie poświęcę zbyt wiele czasu, ponieważ nauka innego języka to dużo pracy. Então, vou explorar um pouco, mas não vou perder muito tempo porque aprender outro idioma dá muito trabalho. Так что я немного поизучаю, но не буду тратить много времени, потому что изучение другого языка требует много работы. Bu yüzden biraz keşif yapacağım ama çok fazla zaman harcamayacağım çünkü başka bir dil öğrenmek çok fazla iş. Vì vậy, tôi sẽ khám phá một chút, nhưng tôi sẽ không dành nhiều thời gian vì học một ngôn ngữ khác tốn rất nhiều công sức. 所以我会做一些探索,但我不会花太多时间,因为学习另一种语言需要大量工作。 所以我會做一些探索,但我不會花太多時間,因為學習另一種語言需要大量工作。 So it’s one thing to go and explore. لذلك، هناك شيء واحد يجب الذهاب إليه واستكشافه. Така че едно е да отидете и да изследвате. Es ist also eine Sache, auf Entdeckungsreise zu gehen. So it's one thing to go and explore. Así que una cosa es ir y explorar. Tehát az egy dolog, hogy elmegyünk és felfedezzük. Quindi una cosa è andare ed esplorare. ですから、それは行って探索することの1つです。 따라서 직접 가서 탐색하는 것은 또 다른 문제입니다. Viena lieta ir doties un izpētīt. Jedną rzeczą jest więc iść i odkrywać. Portanto, uma coisa é explorar. Так что одно дело пойти и исследовать. Yani gidip keşfetmek başka bir şey. Тож одна справа - піти і дослідити. Vì vậy, đó là một điều để đi và khám phá. 所以去探索是一回事。 所以去探索是一回事。 I’ve explored Arabic, I’ve explored Turkish, all at LingQ, but I know that if I were to engage in committing myself to learn any of those languages it would be a lot of work, a full-time job. لقد استكشفت اللغة العربية، واستكشفت اللغة التركية، وكل ذلك في LingQ، لكنني أعلم أنني إذا شاركت في إلزام نفسي بتعلم أي من هذه اللغات، فسيكون ذلك يتطلب الكثير من العمل، ووظيفة بدوام كامل. Изучавал съм арабски и турски език - всичко това в LingQ, но знам, че ако трябва да се посветя на изучаването на някой от тези езици, това ще бъде много работа, работа на пълен работен ден. Zkoušela jsem arabštinu, turečtinu, vše na LingQ, ale vím, že kdybych se chtěla věnovat učení některého z těchto jazyků, bylo by to hodně práce, práce na plný úvazek. Ich habe mich mit Arabisch und Türkisch beschäftigt, alles bei LingQ, aber ich weiß, dass es eine Menge Arbeit wäre, eine Vollzeitbeschäftigung, wenn ich mich darauf einlassen würde, eine dieser Sprachen zu lernen. He explorado el árabe, he explorado el turco, todo en LingQ, pero sé que si me comprometiera a aprender cualquiera de esos idiomas, sería mucho trabajo, un trabajo de tiempo completo. J'ai exploré l'arabe, j'ai exploré le turc, tout cela chez LingQ, mais je sais que si je devais m'engager à apprendre l'une de ces langues, ce serait beaucoup de travail, un travail à temps plein. Felfedeztem az arabot, felfedeztem a török nyelvet, mindet a LingQ-nál, de tudom, hogy ha elkötelezném magam, hogy megtanulom bármelyik nyelvet, az rengeteg munka lenne, egy teljes munkaidős feladat. Ho esplorato l'arabo, ho esplorato il turco, tutto a LingQ, ma so che se dovessi impegnarmi a impegnarmi per imparare una di quelle lingue sarebbe molto lavoro, un lavoro a tempo pieno. 私はすべてLingQでアラビア語を探求し、トルコ語を探求しましたが、これらの言語のいずれかを学ぶことに専念する場合、それは多くの仕事、フルタイムの仕事になることを知っています。 저는 아랍어와 터키어를 모두 LingQ에서 배웠지만, 이 언어들을 배우기 위해 전념한다면 풀타임으로 해야 할 일이 많다는 것을 알고 있습니다. Esmu pētījis arābu valodu, esmu pētījis turku valodu, visu to esmu mācījies LingQ, bet es zinu, ka, ja man būtu jānodarbojas ar kādas no šīm valodām apguvi, tas būtu liels darbs, pilna laika darbs. Poznałem arabski, poznałem turecki, wszystko w LingQ, ale wiem, że gdybym miał zaangażować się w naukę któregokolwiek z tych języków, byłoby to dużo pracy, praca na pełny etat. Eu explorei o árabe, eu explorei o turco, tudo no LingQ, mas sei que se eu me comprometesse a aprender qualquer uma dessas línguas, daria muito trabalho, um trabalho de tempo integral. Я изучил арабский, я изучил турецкий, все в LingQ, но я знаю, что если бы я взял на себя обязательство выучить любой из этих языков, это было бы много работы, работа на полный рабочий день. LingQ'da Arapça'yı, Türkçe'yi araştırdım, ama biliyorum ki bu dillerden herhangi birini öğrenmek için kendimi adarsam bu çok fazla çalışma, tam zamanlı bir iş olurdu. Я вивчав арабську, я вивчав турецьку, і все це на LingQ, але я знаю, що якби я взяв на себе зобов'язання вивчити будь-яку з цих мов, це було б дуже багато роботи, повна зайнятість. Tôi đã khám phá tiếng Ả Rập, tôi đã khám phá tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, tất cả tại LingQ, nhưng tôi biết rằng nếu tôi cam kết học bất kỳ ngôn ngữ nào trong số đó thì đó sẽ là một công việc toàn thời gian. 我在 LingQ 上学习过阿拉伯语、土耳其语,但我知道,如果我要致力于学习其中任何一种语言,那将是一项艰巨的工作,一份全职工作。 我在 LingQ 學習過阿拉伯語、土耳其語,但我知道,如果我要致力於學習其中任何一種語言,那將是一項繁重的工作,一項全職工作。 You can’t have two full-time jobs. لا يمكنك الحصول على وظيفتين بدوام كامل. Не можете да имате две работни места на пълен работен ден. Man kann nicht zwei Vollzeitjobs haben. No puedes tener dos trabajos de tiempo completo. Nem lehet két teljes munkaidős állásod. Non puoi avere due lavori a tempo pieno. あなたは2つのフルタイムの仕事を持つことはできません。 Jūs nevarat strādāt divus pilna laika darbus. Nie można mieć dwóch pełnoetatowych prac. Você não pode ter dois empregos em tempo integral. У вас не может быть двух работ с полной занятостью. İki tam zamanlı iş yapamazsın. Bạn không thể có hai công việc toàn thời gian. 你不能同时拥有两份全职工作。 你不能同時擁有兩份全職工作。

So if my full-time job is Czech, the Czech language, then I’m going to be totally on to Czech. لذا، إذا كانت وظيفتي بدوام كامل هي اللغة التشيكية، اللغة التشيكية، فسأتجه بالكامل إلى اللغة التشيكية. Wenn ich also hauptberuflich Tschechisch lerne, die tschechische Sprache, dann werde ich mich voll auf Tschechisch konzentrieren. Entonces, si mi trabajo de tiempo completo es el checo, el idioma checo, entonces voy a estar totalmente enfocado en el checo. Tehát ha a főállásom a cseh nyelv, a cseh nyelv, akkor teljesen rá fogok állni a cseh nyelvre. Quindi, se il mio lavoro a tempo pieno è il ceco, la lingua ceca, allora mi dedicherò totalmente al ceco. ですから、私のフルタイムの仕事がチェコ語、チェコ語であるなら、私は完全にチェコ語に行くつもりです。 그래서 제 풀타임 직업이 체코어라면 체코어에 전념할 것입니다. Tātad, ja mans pilna laika darbs ir čehu valoda, tad es pilnībā pievērsīšos čehu valodai. Więc jeśli moją pełnoetatową pracą jest czeski, język czeski, to będę całkowicie związany z czeskim. Por isso, se o meu trabalho a tempo inteiro é o checo, a língua checa, então vou estar totalmente ligado ao checo. Так что, если моя постоянная работа — это чешский язык, чешский язык, то я полностью перейду на чешский язык. Yani eğer tam zamanlı işim Çekçe ise, Çek dili ise, o zaman tamamen Çekçe'ye yöneleceğim. Vì vậy, nếu công việc toàn thời gian của tôi là tiếng Séc, tiếng Séc, thì tôi sẽ hoàn toàn tập trung vào tiếng Séc. 因此,如果我的全职工作是捷克语,捷克语,那么我将完全专注于捷克语。 因此,如果我的全職工作是捷克語,捷克語,那麼我將完全專注於捷克語。 I might have 20% to spend on languages that I already speak to a fairly good level, so with my Czech I would occasionally listen to Russian so that I could maintain my Russian. قد يكون لدي 20% لإنفاقها على اللغات التي أتحدثها بالفعل بمستوى جيد إلى حد ما، لذلك مع لغتي التشيكية كنت أستمع أحيانًا إلى اللغة الروسية حتى أتمكن من الحفاظ على لغتي الروسية. Мога да отделя 20 % за езици, които вече владея на сравнително добро ниво, така че с чешкия език от време на време ще слушам руски, за да мога да поддържам руския си език. Na jazyky, které už ovládám na poměrně dobré úrovni, mi zbývá třeba 20 %, takže při češtině bych si občas poslechl ruštinu, abych si ji udržel. Podría tener un 20% para gastar en idiomas que ya hablo a un nivel bastante bueno, así que con mi checo ocasionalmente escuchaba ruso para poder mantener mi ruso. Lehet, hogy 20%-om van olyan nyelvekre, amelyeket már elég jól beszélek, így a cseh nyelv mellett időnként oroszul is hallgatnék, hogy az orosz nyelvtudásomat megőrizzem. Potrei avere il 20% da spendere per lingue che parlo già a un livello abbastanza buono, quindi con il mio ceco ascoltavo occasionalmente il russo in modo da poter mantenere il mio russo. すでにかなりのレベルで話せる言語に20%費やす可能性があるので、チェコ語を時々ロシア語に耳を傾けて、自分のロシア語を維持できるようにしました。 이미 꽤 수준급으로 구사하는 언어에 20%를 투자할 수 있기 때문에 체코어 실력을 유지하기 위해 가끔 러시아어를 듣기도 합니다. Man varētu būt 20 %, ko tērēt valodām, kuras es jau pārvaldu diezgan labā līmenī, tāpēc, izmantojot čehu valodu, es laiku pa laikam klausījos krievu valodu, lai saglabātu krievu valodas zināšanas. Mogę mieć 20% do wydania na języki, które już znam na dość dobrym poziomie, więc z moim czeskim od czasu do czasu słuchałbym rosyjskiego, abym mógł utrzymać mój rosyjski. Posso ter 20% para gastar em idiomas que já falo em um nível bastante bom, então com meu tcheco eu ocasionalmente ouvia russo para poder manter meu russo. У меня может быть 20%, чтобы потратить на языки, на которых я уже достаточно хорошо говорю, поэтому с моим чешским я иногда слушал русский, чтобы поддерживать свой русский. Zaten oldukça iyi düzeyde konuştuğum diller için harcayabileceğim %20'lik bir dilim olabilir, bu yüzden Çekçemle birlikte ara sıra Rusça dinlerdim, böylece Rusçamı koruyabilirdim. Я міг би витратити 20% на мови, якими я вже володію на досить хорошому рівні, тому з моєю чеською я час від часу слухав російську, щоб зберегти свою російську. Tôi có thể có 20% để chi cho những ngôn ngữ mà tôi đã nói ở trình độ khá tốt, vì vậy với tiếng Séc của mình, thỉnh thoảng tôi sẽ nghe tiếng Nga để có thể duy trì tiếng Nga của mình. 我可能有 20% 的钱花在我已经达到相当好的水平的语言上,所以用我的捷克语我偶尔会听俄语,这样我就可以保持我的俄语。 我可能有 20% 的錢花在我已經達到相當好的水平的語言上,所以用我的捷克語我偶爾會聽俄語,這樣我就可以保持我的俄語。 When I went to learn Portuguese, even though I spoke Spanish and the vocabulary is 85-95% the same, it wasn’t as easy as I thought. عندما ذهبت لتعلم اللغة البرتغالية، على الرغم من أنني أتحدث الإسبانية وأن المفردات متماثلة بنسبة 85-95%، إلا أن الأمر لم يكن سهلاً كما كنت أعتقد. Когато започнах да уча португалски, въпреки че говорех испански и речникът е 85-95% от същия, не беше толкова лесно, колкото си мислех. Als ich Portugiesisch lernen wollte, war es nicht so einfach, wie ich dachte, obwohl ich Spanisch sprach und der Wortschatz zu 85-95 % derselbe ist. Cuando fui a aprender portugués, aunque hablaba español y el vocabulario es 85-95% igual, no fue tan fácil como pensaba. Amikor portugálul akartam tanulni, annak ellenére, hogy beszéltem spanyolul, és a szókincs 85-95%-ban megegyezik, nem volt olyan könnyű, mint gondoltam. Quando sono andato a imparare il portoghese, anche se parlavo spagnolo e il vocabolario è per l'85-95% lo stesso, non è stato facile come pensavo. 私がポルトガル語を学びに行ったとき、私はスペイン語を話し、語彙は85-95%同じでしたが、思ったほど簡単ではありませんでした。 포르투갈어를 배우러 갔을 때, 스페인어를 사용하고 어휘가 85~95% 동일하지만 생각보다 쉽지 않았습니다. Kad gāju mācīties portugāļu valodu, lai gan es runāju spāniski un vārdu krājums ir 85-95% tāds pats, tas nebija tik viegli, kā es domāju. Kiedy zacząłem uczyć się portugalskiego, mimo że mówiłem po hiszpańsku, a słownictwo jest w 85-95% takie samo, nie było to tak łatwe, jak myślałem. Quando fui aprender português, embora falasse espanhol e o vocabulário fosse 85-95% igual, não foi tão fácil quanto pensava. Когда я пошел учить португальский, несмотря на то, что я говорил по-испански, а словарный запас на 85-95% тот же, это было не так просто, как я думал. Portekizce öğrenmeye gittiğimde, İspanyolca konuşmama ve kelime dağarcığının %85-95 aynı olmasına rağmen, düşündüğüm kadar kolay olmadı. Коли я пішов вчити португальську, хоча я говорив іспанською і словниковий запас на 85-95% збігається, це виявилося не так просто, як я думав. Khi tôi đi học tiếng Bồ Đào Nha, mặc dù tôi nói tiếng Tây Ban Nha và từ vựng giống nhau 85-95% nhưng nó không dễ như tôi nghĩ. 当我去学葡萄牙语时,尽管我说西班牙语,词汇量85-95%相同,但并没有我想象的那么容易。 當我去學葡萄牙語時,儘管我說西班牙語,詞彙量85-95%相同,但並沒有我想像的那麼容易。 It was difficult and I bought a book, for example, How Spanish Words Convert into Portuguese . كان الأمر صعبًا واشتريت كتابًا، على سبيل المثال، كيف تتحول الكلمات الإسبانية إلى اللغة البرتغالية. Es war schwierig, und ich habe mir ein Buch gekauft, z. B. How Spanish Words Convert into Portuguese . It was difficult and I bought a book, for example, How Spanish Words Convert into Portuguese . Fue difícil y compré un libro, por ejemplo, How Spanish Words Convert to Portuguese. Nehéz volt, és vettem egy könyvet, például a Hogyan alakulnak át a spanyol szavak portugálra . È stato difficile e ho comprato un libro, ad esempio Come le parole spagnole si convertono in portoghese. それは難しく、たとえば、スペイン語の単語をポルトガル語に変換する方法などの本を購入しました。 Tas bija grūti, un es nopirku grāmatu, piemēram, "Kā spāņu vārdus pārvērst portugāļu valodā". To było trudne i kupiłem książkę, na przykład Jak hiszpańskie słowa zamieniają się na portugalski . Foi difícil e comprei um livro, por exemplo, How Spanish Words Convert to Portuguese. Это было сложно, и я купил книгу, например, "Как испанские слова переходят в португальские". Zor oldu ve bir kitap aldım, örneğin, İspanyolca Kelimeler Portekizceye Nasıl Dönüşür . Thật khó khăn và tôi đã mua một cuốn sách, chẳng hạn như Cách chuyển đổi từ tiếng Tây Ban Nha sang tiếng Bồ Đào Nha. 这很困难,我买了一本书,例如《西班牙语单词如何转换成葡萄牙语》。 這很困難,我買了一本書,例如《西班牙語單詞如何轉換成葡萄牙語》。 Well, it’s not a matter of reading a list here and this Spanish word becomes this in Portuguese. حسنًا، لا يتعلق الأمر بقراءة قائمة هنا وستصبح هذه الكلمة الإسبانية هي هذه بالبرتغالية. Не става въпрос за това да прочетете списък и тази испанска дума да стане тази на португалски. Nun, es geht nicht darum, hier eine Liste zu lesen und dieses spanische Wort wird im Portugiesischen zu diesem. Bueno, no es cuestión de leer una lista aquí y esta palabra en español se convierte en esto en portugués. Eh bien, il ne s'agit pas de lire une liste ici et ce mot espagnol devient ceci en portugais. Nos, itt nem arról van szó, hogy elolvasunk egy listát, és ebből a spanyol szóból ez lesz portugálul. Nah, ini bukan masalah membaca daftar di sini dan kata dalam bahasa Spanyol ini menjadi ini dalam bahasa Portugis. Bene, non si tratta di leggere un elenco qui e questa parola spagnola diventa questa in portoghese. まあ、それはここでリストを読むことの問題ではなく、このスペイン語の単語はポルトガル語でこれになります。 여기서 목록을 읽으면 이 스페인어 단어가 포르투갈어에서는 이렇게 됩니다. Nu, tas nav jautājums par to, ka šeit izlasi sarakstu un šis spāņu vārds kļūst par šo portugāļu valodā. Cóż, to nie jest kwestia przeczytania listy tutaj i to hiszpańskie słowo staje się tym w języku portugalskim. Bom, não é só ler uma lista aqui e essa palavra em espanhol passa a ser assim em português. Ну, это не вопрос чтения списка здесь, и это испанское слово становится этим на португальском языке. Burada bir liste okumak ve bu İspanyolca kelimenin Portekizce'de bu hale gelmesi söz konusu değil. Тут не йдеться про те, щоб прочитати список, і це іспанське слово стане таким португальською. Chà, vấn đề không phải là đọc danh sách ở đây và từ tiếng Tây Ban Nha này trở thành từ này trong tiếng Bồ Đào Nha. 好吧,这不是阅读此处列表的问题,这个西班牙语单词在葡萄牙语中变成了这个。 好吧,這不是閱讀此處列表的問題,這個西班牙語單詞在葡萄牙語中變成了這個。 No sooner have you gone through the list that you’ve forgotten it. بمجرد الانتهاء من مراجعة القائمة التي نسيتها. Едва сте прегледали списъка и вече сте го забравили. Kaum ist man die Liste durchgegangen, hat man sie schon wieder vergessen. No sooner have you gone through the list that you've forgotten it. Tan pronto como haya revisado la lista, la habrá olvidado. A peine avez-vous parcouru la liste que vous l'avez oubliée. Čim ste pregledali popis, zaboravili ste ga. Alighogy végigmentél a listán, máris elfelejtetted. Tidak lama setelah Anda membaca daftar tersebut, Anda akan melupakannya. Non appena hai esaminato l'elenco, l'hai dimenticato. 忘れてしまったリストをすぐに経験したことはありません。 목록을 훑어보다가 잊어버릴 수도 있습니다. Tiklīdz esat pabeidzis šo sarakstu, jūs to esat aizmirsis. Gdy tylko przejrzysz listę, zapomnisz o niej. Assim que você passou pela lista, você se esqueceu dela. Не успели вы просмотреть список, как забыли его. Listeye göz atar atmaz unuttuğunuzu fark ediyorsunuz. Vừa xem qua danh sách là bạn đã quên nó rồi. 一旦你浏览完这个列表,你就会忘记它。 一旦你瀏覽完這個列表,你就會忘記它。 You have to create habits in the brain and to create these habits, the greater the intensity of the exposure, of the workout, in my view the sooner you’re going to get a real good control of that language, even for relatively similar languages like Spanish and Portuguese, not to mention difficult languages or languages that are quite different from each other like Russian and German. يجب عليك إنشاء عادات في الدماغ وإنشاء هذه العادات، كلما زادت شدة التعرض للتمرين، من وجهة نظري، كلما تمكنت من التحكم الجيد في تلك اللغة بشكل أسرع، حتى بالنسبة للغات المشابهة نسبيًا. مثل الإسبانية والبرتغالية، ناهيك عن اللغات الصعبة أو اللغات التي تختلف تمامًا عن بعضها البعض مثل الروسية والألمانية. Трябва да се създадат навици в мозъка, а за да се създадат тези навици, колкото по-интензивно е излагането, тренировката, толкова по-скоро ще се постигне наистина добър контрол върху езика, дори и за сравнително сходни езици като испански и португалски, да не говорим за трудни езици или езици, които са доста различни един от друг, като руски и немски. Musíte si v mozku vytvořit návyky, a abyste si tyto návyky vytvořili, čím intenzivnější bude expozice, trénink, tím dříve podle mého názoru získáte skutečně dobrou kontrolu nad daným jazykem, a to i u relativně podobných jazyků, jako je španělština a portugalština, nemluvě o jazycích obtížných nebo jazycích, které se od sebe značně liší, jako je ruština a němčina. Man muss Gewohnheiten im Gehirn schaffen, und um diese Gewohnheiten zu schaffen, wird man meiner Meinung nach umso schneller eine wirklich gute Beherrschung dieser Sprache erlangen, je intensiver man sich ihr aussetzt, je mehr man sie trainiert, selbst bei relativ ähnlichen Sprachen wie Spanisch und Portugiesisch, ganz zu schweigen von schwierigen Sprachen oder Sprachen, die sich stark voneinander unterscheiden, wie Russisch und Deutsch. You have to create habits in the brain and to create these habits, the greater the intensity of the exposure, of the workout, in my view the sooner you're going to get a real good control of that language, even for relatively similar languages like Spanish and Portuguese, not to mention difficult languages or languages that are quite different from each other like Russian and German. Tienes que crear hábitos en el cerebro y para crear estos hábitos, cuanto mayor sea la intensidad de la exposición, del entrenamiento, en mi opinión, antes obtendrás un buen control real de ese idioma, incluso para idiomas relativamente similares. como el español y el portugués, sin mencionar los idiomas difíciles o muy diferentes entre sí, como el ruso y el alemán. Szokásokat kell kialakítani az agyban, és ahhoz, hogy ezeket a szokásokat kialakítsuk, véleményem szerint minél nagyobb intenzitású a kitettség, az edzés, annál hamarabb fogjuk elsajátítani az adott nyelvet, még az olyan viszonylag hasonló nyelvek esetében is, mint a spanyol és a portugál, nem is beszélve a nehéz nyelvekről vagy az egymástól nagyon különböző nyelvekről, mint az orosz és a német. Devi creare abitudini nel cervello e per creare queste abitudini, maggiore è l'intensità dell'esposizione, dell'allenamento, a mio avviso prima otterrai un vero controllo di quella lingua, anche per lingue relativamente simili come lo spagnolo e il portoghese, per non parlare delle lingue difficili o piuttosto diverse tra loro come il russo e il tedesco. あなたは脳に習慣を作り、これらの習慣をつくるためには、曝露の強さが大きいほど、トレーニングが必要です。私の見解では、比較的似通った言語であっても、その言語を本当にうまくコントロールしようとするでしょう。スペイン語やポルトガル語のように、難しい言語やロシア語やドイツ語のような言語とは全く異なる言語はもちろんです。 뇌에 습관을 만들어야 하고, 이러한 습관을 만들기 위해서는 노출의 강도와 운동의 강도가 높을수록 스페인어나 포르투갈어처럼 비교적 유사한 언어는 물론 러시아어나 독일어처럼 어려운 언어나 서로 상당히 다른 언어라도 더 빨리 해당 언어를 잘 제어할 수 있다고 생각합니다. Jums smadzenēs ir jārada ieradumi, un, lai tos radītu, manuprāt, jo intensīvāka ir iedarbība, treniņš, jo ātrāk jūs iegūsiet patiešām labu valodas prasmi, pat attiecībā uz salīdzinoši līdzīgām valodām, piemēram, spāņu un portugāļu, nemaz nerunājot par sarežģītām valodām vai valodām, kas ir diezgan atšķirīgas viena no otras, piemēram, krievu un vācu. Musisz stworzyć nawyki w mózgu, a aby je stworzyć, im większa intensywność ekspozycji, treningu, moim zdaniem, tym szybciej uzyskasz naprawdę dobrą kontrolę nad tym językiem, nawet w przypadku stosunkowo podobnych języków, takich jak hiszpański i portugalski, nie wspominając o trudnych językach lub językach, które różnią się od siebie, takich jak rosyjski i niemiecki. Você tem que criar hábitos no cérebro e para criar esses hábitos, quanto maior for a intensidade da exposição, do treino, a meu ver mais cedo você vai conseguir um controle realmente bom dessa língua, mesmo para línguas relativamente semelhantes como o espanhol e o português, para não falar de línguas difíceis ou línguas bastante diferentes umas das outras, como o russo e o alemão. Вы должны создать привычки в мозгу, и для создания этих привычек, чем больше интенсивность воздействия, тренировки, на мой взгляд, тем скорее вы получите действительно хороший контроль над этим языком, даже для относительно похожих языков. например, испанский и португальский, не говоря уже о сложных языках или языках, сильно отличающихся друг от друга, таких как русский и немецкий. Beyinde alışkanlıklar yaratmak zorundasınız ve bu alışkanlıkları yaratmak için, benim görüşüme göre, İspanyolca ve Portekizce gibi nispeten benzer diller için bile, zor dillerden veya Rusça ve Almanca gibi birbirinden oldukça farklı dillerden bahsetmiyorum bile, maruz kalmanın, egzersizin yoğunluğu ne kadar büyük olursa, o dili gerçekten iyi bir şekilde kontrol edeceksiniz. Ви повинні створити звички в мозку, і щоб створити ці звички, чим більша інтенсивність впливу, тренувань, на мою думку, тим швидше ви отримаєте дійсно хороший контроль над мовою, навіть для відносно схожих мов, таких як іспанська та португальська, не кажучи вже про складні мови або мови, які сильно відрізняються одна від одної, такі як російська та німецька мови. Bạn phải tạo thói quen trong não và tạo ra những thói quen này, cường độ tiếp xúc, tập luyện càng lớn, theo quan điểm của tôi, bạn càng sớm kiểm soát tốt ngôn ngữ đó, ngay cả đối với các ngôn ngữ tương đối giống nhau như tiếng Tây Ban Nha và tiếng Bồ Đào Nha, chưa kể những ngôn ngữ khó hoặc những ngôn ngữ khá khác biệt với nhau như tiếng Nga và tiếng Đức. 你必须在大脑中养成习惯,而要养成这些习惯,在我看来,接触的强度越大,锻炼的强度越大,你就能越快掌握这门语言,即使是像西班牙语和葡萄牙语这样相对相似的语言,更不用说像俄语和德语这样困难的语言或彼此差别很大的语言了。 你必須在大腦中養成習慣,並且要養成這些習慣,在我看來,接觸和鍛煉的強度越大,你就能越早真正很好地控制該語言,即使是相對相似的語言例如西班牙語和葡萄牙語,更不用說困難的語言或彼此截然不同的語言,例如俄語和德語。

What you can do is focus on one language for six months maybe 80% and then 20% exploring the other language. ما يمكنك فعله هو التركيز على لغة واحدة لمدة ستة أشهر ربما بنسبة 80% ثم استكشاف اللغة الأخرى بنسبة 20%. Това, което можете да направите, е да се съсредоточите върху един език в продължение на шест месеца, може би 80%, и след това 20% да изучавате другия език. Lo que puedes hacer es concentrarte en un idioma durante seis meses, quizás un 80 % y luego un 20 % explorando el otro idioma. Amit tehetsz, hogy hat hónapig egy nyelvre koncentrálsz, talán 80%-ban, majd 20%-ban a másik nyelv felfedezésével foglalkozol. Quello che puoi fare è concentrarti su una lingua per sei mesi forse l'80% e poi il 20% esplorando l'altra lingua. あなたができることは、1つの言語に6か月間集中し、おそらく80%、次に20%が他の言語を探索することです。 6개월 동안 한 가지 언어에 80% 정도 집중한 다음 20% 정도는 다른 언어를 탐구할 수 있습니다. Jūs varat pievērsties vienai valodai sešus mēnešus, iespējams, 80 %, un pēc tam 20 % apgūt otru valodu. To, co możesz zrobić, to skupić się na jednym języku przez sześć miesięcy, może w 80%, a następnie w 20% uczyć się drugiego języka. O que você pode fazer é se concentrar em um idioma por seis meses, talvez 80% e depois 20% explorando o outro idioma. Что вы можете сделать, так это сосредоточиться на одном языке в течение шести месяцев, может быть, 80%, а затем на 20% изучить другой язык. Yapabileceğiniz şey, altı ay boyunca bir dile odaklanmak, belki %80 ve sonra %20 diğer dili keşfetmektir. 你可以做的是六个月内专注于一种语言,也许 80%,然后 20% 探索另一种语言。 你可以做的是六個月內專注於一種語言,也許 80%,然後 20% 探索另一種語言。 Then you can turn it around and go 80% on language two, say German in the case of our friend from Sweden, then just a little 20% on Russian and you can flip flop back and forth if you want. ثم يمكنك أن تقلب الأمور وتحصل على 80% في اللغة الثانية، ولنقل الألمانية في حالة صديقنا من السويد، ثم 20% فقط في اللغة الروسية ويمكنك التقليب ذهابًا وإيابًا إذا أردت. След това можете да го обърнете и да заложите на 80% от втория език, например немски в случая на нашия приятел от Швеция, и само на 20% от руския, като можете да се въртите напред-назад, ако искате. Dann können Sie es umdrehen und 80 % auf Sprache zwei gehen, sagen wir Deutsch im Fall unseres Freundes aus Schweden, dann nur noch ein bisschen 20 % auf Russisch und Sie können hin und her wechseln, wenn Sie wollen. Then you can turn it around and go 80% on language two, say German in the case of our friend from Sweden, then just a little 20% on Russian and you can flip flop back and forth if you want. Luego, puede cambiarlo y pasar el 80% en el idioma dos, digamos alemán en el caso de nuestro amigo de Suecia, luego solo un 20% en ruso y puede cambiar de un lado a otro si lo desea. Onda možete okrenuti i 80% na drugom jeziku, recimo njemačkom u slučaju našeg prijatelja iz Švedske, zatim samo 20% na ruskom i možete se kretati naprijed-natrag ako želite. Aztán megfordíthatja, és 80%-ban a második nyelvre, mondjuk a svédországi barátunk esetében a németre, és csak egy kis 20%-ot az oroszra, és ha akarja, oda-vissza tud váltani. Kemudian Anda dapat membalikkan dan menggunakan 80% pada bahasa kedua, katakanlah bahasa Jerman dalam kasus teman kami dari Swedia, lalu hanya 20% pada bahasa Rusia dan Anda dapat membolak-balik jika Anda mau. Quindi puoi girare intorno e passare all'80% sulla lingua due, diciamo tedesco nel caso del nostro amico dalla Svezia, quindi solo un po' del 20% sul russo e puoi fare il flip flop avanti e indietro se vuoi. 次に、それを逆にして、言語2で80%、スウェーデンの友人の場合はドイツ語、ロシア語でわずか20%、そして必要に応じてフロップを前後に切り替えることができます。 그런 다음 스웨덴에서 온 친구의 경우 독일어를 예로 들어 80%는 두 번째 언어로, 20%는 러시아어로 전환하여 원하는 경우 앞뒤로 넘나들 수 있습니다. Tad jūs varat to apgriezt un 80% apgūt otro valodu, piemēram, vācu valodu, kā mūsu draugam no Zviedrijas, un tikai 20% krievu valodu, un pēc vēlēšanās varat pāriet uz citu valodu. Następnie można to odwrócić i przejść w 80% na drugi język, powiedzmy niemiecki w przypadku naszego przyjaciela ze Szwecji, a następnie tylko trochę 20% na rosyjski i można przerzucać się tam i z powrotem, jeśli chcesz. Então você pode dar a volta e ir 80% no segundo idioma, digamos alemão no caso de um amigo da Suécia, depois apenas 20% no russo e você pode virar o flop para frente e para trás, se quiser. Затем вы можете перевернуть его и перейти на 80% на втором языке, скажем, на немецком в случае нашего друга из Швеции, затем совсем немного на 20% на русском, и вы можете переключаться туда и обратно, если хотите. Sonra bunu tersine çevirebilir ve ikinci dile, örneğin İsveçli arkadaşımızın durumunda Almanca'ya %80, sonra da Rusça'ya sadece biraz %20 verebilirsiniz ve isterseniz ileri geri gidebilirsiniz. Потім ви можете розвернути його і перейти на 80% на другу мову, скажімо, німецьку, як у випадку з нашим другом зі Швеції, потім лише трохи 20% на російську, і ви можете перевертати його туди-сюди, якщо хочете. Sau đó, bạn có thể xoay chuyển tình thế và đạt 80% ở ngôn ngữ thứ hai, chẳng hạn như tiếng Đức trong trường hợp của người bạn Thụy Điển của chúng tôi, sau đó chỉ cần 20% một chút ở tiếng Nga và bạn có thể lật qua lật lại nếu muốn. 然后你可以扭转局面,80% 学习第二语言,比如我们瑞典朋友的德语,然后只学习 20% 俄语,如果你愿意,你可以来回翻转。 然後你可以扭轉局面,80% 學習第二語言,比如我們瑞典朋友的德語,然後只學習 20% 俄語,如果你願意,你可以來回翻轉。 I tend to get totally absorbed. أنا أميل إلى الامتصاص تمامًا. Склонна съм да се погълна изцяло. Ich neige dazu, total absorbiert zu werden. I tend to get totally absorbed. Tiendo a quedar totalmente absorto. J'ai tendance à être totalement absorbé. Hajlamos vagyok teljesen elmerülni. Tendo ad essere completamente assorbito. 私は完全に夢中になりがちです。 저는 완전히 몰입하는 경향이 있습니다. Man ir tendence pilnībā ieslīgt. Mam tendencję do całkowitego wchłaniania. Eu tendo a ficar totalmente absorvido. Я склонен полностью погружаться. Kendimi tamamen kaptırma eğilimindeyim. Tôi có xu hướng hoàn toàn bị cuốn hút. 我倾向于全神贯注。 我傾向於全神貫注。

If I look back at some situations that have occurred to me, I spent a year on Czech leading up to going to Prague. إذا نظرت إلى بعض المواقف التي حدثت لي، فقد قضيت عامًا في اللغة التشيكية قبل الذهاب إلى براغ. Ако се върна назад към някои ситуации, които са ми се случвали, прекарах една година в Чехия, за да отида в Прага. Když se ohlédnu za některými situacemi, které se mi staly, strávil jsem rok na češtině, která vedla k cestě do Prahy. If I look back at some situations that have occurred to me, I spent a year on Czech leading up to going to Prague. Si recuerdo algunas situaciones que me han ocurrido, pasé un año en checo antes de ir a Praga. Ha visszatekintek néhány helyzetre, ami megtörtént velem, egy évet töltöttem Csehországban, mielőtt Prágába mentem volna. Se ripenso ad alcune situazioni che mi sono capitate, ho passato un anno in ceco prima di andare a Praga. 自分に起こったいくつかの状況を振り返ると、プラハに行くまでの1年間チェコで過ごしました。 저에게 일어났던 몇 가지 상황을 돌아보면, 프라하에 가기 전 체코에서 1년을 보냈습니다. Ja atskatos uz dažām situācijām, kas ir bijušas manā dzīvē, es pavadīju gadu Čehijā, lai dotos uz Prāgu. Jeśli spojrzę wstecz na niektóre sytuacje, które mi się przytrafiły, to spędziłem rok w Czechach przed wyjazdem do Pragi. Se eu olhar para algumas situações que me ocorreram, passei um ano na República Tcheca antes de ir para Praga. Если я оглянусь назад на некоторые ситуации, которые произошли со мной, то я потратил год на чешский язык, прежде чем поехать в Прагу. Başıma gelen bazı olaylara dönüp bakacak olursam, Prag'a gitmeden önce Çek Cumhuriyeti'nde bir yıl geçirdim. Nếu tôi nhìn lại một số tình huống đã xảy ra với mình, tôi đã dành một năm ở Séc trước khi đến Praha. 如果我回顾一下发生在我身上的一些情况,我在去布拉格之前在捷克待了一年。 如果我回顧一下發生在我身上的一些情況,我在去布拉格之前在捷克待了一年。 And, of course, eventually to be good at a language you have to speak a lot. وبطبيعة الحال، في نهاية المطاف، لكي تكون جيدًا في لغة ما، عليك أن تتحدث كثيرًا. И, разбира се, в крайна сметка, за да сте добри в даден език, трябва да говорите много. Y, por supuesto, eventualmente para ser bueno en un idioma tienes que hablar mucho. És persze ahhoz, hogy valaki jól beszéljen egy nyelvet, sokat kell beszélnie. E, naturalmente, alla fine per essere bravo in una lingua devi parlare molto. そしてもちろん、最終的にはあなたがたくさん話さなければならない言語が上手になるために。 물론 언어를 잘하려면 결국 많이 말해야 합니다. Un, protams, lai labi apgūtu kādu valodu, beidzot ir jārunā daudz. Oczywiście, aby być dobrym w danym języku, trzeba dużo mówić. E, claro, eventualmente, para ser bom em um idioma, você tem que falar muito. И, конечно же, в конце концов, чтобы хорошо говорить на языке, нужно много говорить. Ve tabii ki bir dilde iyi olmak için eninde sonunda çok konuşmanız gerekir. 当然,最终要精通一门语言,你必须说得很多。 當然,最終要精通一門語言,你必須說得很多。 You build up your potential through a lot of intensive listening and reading. يمكنك بناء إمكاناتك من خلال الكثير من الاستماع والقراءة المكثفة. Изграждате потенциала си чрез интензивно слушане и четене. Construyes tu potencial a través de mucha escucha y lectura intensivas. Sok intenzív hallgatással és olvasással építed fel a lehetőségeidet. Sviluppi il tuo potenziale attraverso un ascolto e una lettura intensivi. あなたはたくさんの集中的なリスニングとリーディングを通してあなたの可能性を築き上げます。 집중적인 듣기와 읽기를 통해 잠재력을 키울 수 있습니다. Jūs attīstāt savu potenciālu, intensīvi klausoties un lasot. Budujesz swój potencjał poprzez intensywne słuchanie i czytanie. Você constrói seu potencial por meio de muita escuta e leitura intensas. Вы наращиваете свой потенциал, интенсивно слушая и читая. Çok yoğun dinleme ve okuma yoluyla potansiyelinizi geliştirirsiniz. Bạn xây dựng tiềm năng của mình thông qua việc nghe và đọc chuyên sâu. 您可以通过大量的精听和阅读来增强自己的潜力。 You build up your familiarity with the language. يمكنك بناء معرفتك باللغة. Усъвършенствате познанията си за езика. Construyes tu familiaridad con el idioma. A nyelvvel való ismerkedést építed ki. Sviluppi la tua familiarità con la lingua. あなたはその言語に精通している。 언어에 대한 친숙함을 쌓을 수 있습니다. Jūs nostiprināsiet savas zināšanas par valodu. W ten sposób budujesz swoją znajomość języka. A familiaridade com a língua aumenta. Вы укрепляете свое знакомство с языком. Dile aşinalığınızı geliştirirsiniz. 您逐渐熟悉该语言。 您逐漸熟悉該語言。 You build up your vocabulary. أنت تبني مفرداتك. Изграждате речника си. Aumentas tu vocabulario. Costruisci il tuo vocabolario. あなたは語彙を増やします。 Jūs papildināt savu vārdu krājumu. Budujesz swoje słownictwo. Você constrói seu vocabulário. Вы пополняете свой словарный запас. Kelime dağarcığınızı geliştirirsiniz. Bạn xây dựng vốn từ vựng của bạn. 你建立了你的词汇量。 你建立了你的詞彙量。 You’re not too concerned about grammar; although, you refer to it from time to time because it helps you notice things. أنت لست مهتمًا جدًا بالقواعد؛ مع ذلك، يمكنك الرجوع إليه من وقت لآخر لأنه يساعدك على ملاحظة الأشياء. Не се интересувате много от граматиката, въпреки че от време на време се обръщате към нея, защото ви помага да забелязвате нещата. Sie machen sich keine allzu großen Sorgen um die Grammatik, obwohl Sie sie von Zeit zu Zeit zu Rate ziehen, weil sie Ihnen hilft, Dinge zu erkennen. No te preocupa demasiado la gramática; aunque, te refieres a él de vez en cuando porque te ayuda a notar cosas. Vous n'êtes pas trop préoccupé par la grammaire; bien que vous vous y référiez de temps en temps car cela vous aide à remarquer des choses. A nyelvtannal nem foglalkozol túlságosan; bár időről időre hivatkozol rá, mert segít észrevenni a dolgokat. Non sei troppo preoccupato per la grammatica; anche se di tanto in tanto ti riferisci ad esso perché ti aiuta a notare le cose. あなたは文法についてあまり心配していません。しかし、それは物事に気付くのに役立つので、時々それを参照します。 문법에는 크게 신경 쓰지 않지만, 가끔씩 문법을 참고하는 것은 알아차리는 데 도움이 되기 때문입니다. Jūs neinteresējaties par gramatiku, lai gan laiku pa laikam uz to atsaucaties, jo tas palīdz jums pamanīt lietas. Nie przejmujesz się zbytnio gramatyką; chociaż od czasu do czasu odwołujesz się do niej, ponieważ pomaga ci to zauważyć pewne rzeczy. Você não está muito preocupado com a gramática; embora você se refira a ele de vez em quando porque o ajuda a perceber as coisas. Вы не слишком озабочены грамматикой; хотя вы время от времени обращаетесь к нему, потому что это помогает вам замечать вещи. Dilbilgisi konusunda çok endişeli değilsiniz; yine de, bazı şeyleri fark etmenize yardımcı olduğu için zaman zaman ona başvuruyorsunuz. Bạn không quá quan tâm đến ngữ pháp; mặc dù vậy, thỉnh thoảng bạn vẫn nhắc đến nó vì nó giúp bạn chú ý đến mọi thứ. 您不太关心语法;尽管您时不时会参考它,因为它可以帮助您注意一些事情。 你不太關心語法;不過,您會時不時地參考它,因為它可以幫助您注意到事物。 Then you have to start speaking and when you speak not only do you improve your ability to speak, but you also improve your ability to notice because you remember and you notice those things that you weren’t able to do when you were speaking and so you step up your speaking. ثم عليك أن تبدأ بالكلام وعندما تتحدث لا تحسن قدرتك على الكلام فحسب، بل تحسن أيضًا قدرتك على الملاحظة لأنك تتذكر وتلاحظ تلك الأشياء التي لم تكن قادرًا على فعلها عندما كنت تتحدث وهكذا تكثف حديثك. След това трябва да започнете да говорите и когато говорите, не само подобрявате способността си да говорите, но и способността си да забелязвате, защото си спомняте и забелязвате нещата, които не сте могли да направите, когато сте говорили, и така подобрявате говоренето си. Pak musíte začít mluvit, a když mluvíte, zlepšujete nejen svou schopnost mluvit, ale také svou schopnost všímat si, protože si pamatujete a všímáte si věcí, které jste při mluvení neuměli, a tak zlepšujete své mluvení. Dann müssen Sie anfangen zu sprechen, und wenn Sie sprechen, verbessern Sie nicht nur Ihre Sprechfertigkeit, sondern auch Ihre Merkfähigkeit, weil Sie sich an die Dinge erinnern und sie bemerken, die Sie beim Sprechen nicht konnten, und so steigern Sie Ihre Sprechfertigkeit. Entonces tienes que empezar a hablar y cuando hablas no solo mejoras tu capacidad de hablar, sino que también mejoras tu capacidad de notar porque recuerdas y notas esas cosas que no podías hacer cuando estabas hablando y así intensificas tu hablar. Aztán el kell kezdened beszélni, és amikor beszélsz, nem csak a beszédkészséged javul, hanem az észrevételi képességed is, mert emlékszel és észreveszed azokat a dolgokat, amikre nem voltál képes, amikor beszéltél, és így fokozod a beszédedet. Poi devi iniziare a parlare e quando parli non solo migliori la tua capacità di parlare, ma migliori anche la tua capacità di notare perché ricordi e noti quelle cose che non eri in grado di fare mentre parlavi e così tu intensifichi il tuo parlare. それからあなたは話し始める必要がありますそしてあなたが話すときあなたは話す能力を向上させるだけでなく、あなたが話していたときにあなたができなかったことを覚えていてあなたが気づくのであなたは気づく能力も向上させますあなたはあなたのスピーキングを強化します。 그런 다음 말을 시작해야 하고, 말을 하면 말하기 능력이 향상될 뿐만 아니라 말을 할 때 기억하지 못했던 것들을 기억하고 알아차리게 되므로 알아차리는 능력도 향상되어 말하기 수준이 높아집니다. Tad jums ir jāsāk runāt, un, kad jūs runājat, jūs ne tikai uzlabojat savas spējas runāt, bet arī uzlabojat savas spējas pamanīt, jo jūs atceraties un pamanāt tās lietas, kuras jums nebija pa spēkam, kad jūs runājāt, un tādējādi jūs uzlabojat savu runāšanu. Następnie musisz zacząć mówić, a kiedy mówisz, nie tylko poprawiasz swoją zdolność mówienia, ale także poprawiasz swoją zdolność zauważania, ponieważ pamiętasz i zauważasz te rzeczy, których nie byłeś w stanie zrobić, kiedy mówiłeś, więc zwiększasz swoją zdolność mówienia. Então você tem que começar a falar e quando você fala não só melhora sua habilidade de falar, mas também melhora sua habilidade de perceber porque você se lembra e percebe aquelas coisas que não era capaz de fazer quando estava falando você intensifica sua fala. Затем вы должны начать говорить, и когда вы говорите, вы не только улучшаете свою способность говорить, но и улучшаете свою способность замечать, потому что вы запоминаете и замечаете то, что не могли сделать, когда говорили, и так далее. вы активизируете свою речь. Sonra konuşmaya başlamalısınız ve konuştuğunuzda sadece konuşma yeteneğinizi geliştirmekle kalmazsınız, aynı zamanda fark etme yeteneğinizi de geliştirirsiniz çünkü konuşurken yapamadığınız şeyleri hatırlar ve fark edersiniz ve böylece konuşmanızı hızlandırırsınız. Sau đó, bạn phải bắt đầu nói và khi nói, bạn không chỉ cải thiện khả năng nói mà còn cải thiện khả năng chú ý vì bạn nhớ và nhận thấy những điều mà bạn không thể làm khi đang nói, v.v. bạn tăng cường khả năng nói của mình. 然后你必须开始说话,当你说话时,你不仅提高了你的说话能力,而且还提高了你的观察能力,因为你记住并注意到了那些你在说话时无法做到的事情,所以你加强你的演讲。 然後你必須開始說話,當你說話時,你不僅提高了你的說話能力,而且還提高了你的觀察能力,因為你記住並註意到了那些你在說話時無法做到的事情,所以你加強你的演講。 So it’s all intense work. لذلك كل هذا عمل مكثف. Така че цялата работа е интензивна. Así que todo es un trabajo intenso. Tehát ez mind intenzív munka. Quindi è tutto un lavoro intenso. それはすべて激しい仕事です。 그래서 모두 힘든 작업입니다. Tātad tas viss ir intensīvs darbs. Jest to więc intensywna praca. Portanto, é um trabalho intenso. Так что это все интенсивная работа. Yani yoğun bir çalışma. Vì vậy, đó là tất cả công việc căng thẳng. 所以这都是非常紧张的工作。 所以這都是緊張的工作。 In my case with Czech, it led up to me going to the Czech Republic and I spent five days there in Prague speaking seven-eight hours of Czech a day and I was very happy with what I had achieved. في حالتي مع اللغة التشيكية، قادني ذلك إلى الذهاب إلى جمهورية التشيك وقضيت هناك خمسة أيام في براغ أتحدث اللغة التشيكية لمدة سبع وثماني ساعات يوميًا وكنت سعيدًا جدًا بما حققته. Моят случай с чешкия език доведе до това, че отидох в Чешката република и прекарах пет дни в Прага, говорейки по седем-осем часа чешки на ден, и бях много доволен от постигнатото. In meinem Fall mit Tschechisch führte es dazu, dass ich in die Tschechische Republik reiste und dort fünf Tage in Prag verbrachte und sieben bis acht Stunden Tschechisch am Tag sprach, und ich war sehr zufrieden mit dem, was ich erreicht hatte. En mi caso con el checo, me llevó a ir a la República Checa y pasé cinco días allí en Praga hablando siete u ocho horas de checo al día y estaba muy feliz con lo que había logrado. Az én esetemben a cseh nyelvvel kapcsolatban ez vezetett oda, hogy elmentem a Cseh Köztársaságba, és öt napot töltöttem Prágában, ahol napi hét-nyolc órát beszéltem csehül, és nagyon elégedett voltam azzal, amit elértem. Nel mio caso con il ceco, mi ha portato ad andare in Repubblica Ceca e lì ho trascorso cinque giorni a Praga parlando sette-otto ore di ceco al giorno ed ero molto contento di ciò che avevo ottenuto. チェコ語の場合、チェコ共和国に行くことになり、プラハで5日間、1日7〜8時間チェコ語を話し、達成したことにとても満足しました。 제 경우 체코어 덕분에 체코에 가게 되었고, 프라하에서 5일 동안 하루에 7~8시간씩 체코어를 말하며 지냈는데, 제가 이룬 것에 대해 매우 만족스러웠습니다. Manā gadījumā ar čehu valodu tas noveda pie tā, ka es aizbraucu uz Čehiju, kur Prāgā pavadīju piecas dienas, runājot čehu valodā septiņas līdz astoņas stundas dienā, un es biju ļoti apmierināts ar sasniegto. W moim przypadku z czeskim, doprowadziło to do tego, że pojechałem do Czech i spędziłem tam pięć dni w Pradze, mówiąc siedem-osiem godzin po czesku dziennie i byłem bardzo zadowolony z tego, co osiągnąłem. No meu caso com o tcheco, isso me levou a ir para a República Tcheca e passei cinco dias lá, em Praga, falando sete a oito horas de tcheco por dia e fiquei muito feliz com o que havia conquistado. В моем случае с чешским это привело к тому, что я поехал в Чешскую Республику и провел там пять дней в Праге, говоря по семь-восемь часов в день на чешском языке, и я был очень доволен тем, чего достиг. Benim durumumda Çekçe, Çek Cumhuriyeti'ne gitmemle sonuçlandı ve Prag'da günde yedi-sekiz saat Çekçe konuşarak beş gün geçirdim ve başardığım şeyden çok mutlu oldum. У моєму випадку з чеською мовою це призвело до того, що я поїхав до Чехії, і я провів там п’ять днів у Празі, розмовляючи по сім-вісім годин чеською на день, і я був дуже задоволений тим, що я досяг. Trong trường hợp của tôi với tiếng Séc, điều đó dẫn đến việc tôi đến Cộng hòa Séc và tôi đã dành năm ngày ở Praha để nói bảy tám giờ tiếng Séc mỗi ngày và tôi rất hạnh phúc với những gì mình đã đạt được. 就我与捷克语的情况而言,这导致我去了捷克共和国,我在布拉格呆了五天,每天说七八个小时的捷克语,我对自己所取得的成就感到非常满意。 就我與捷克語的情況而言,這導致我去了捷克共和國,我在布拉格呆了五天,每天說七八個小時的捷克語,我對自己所取得的成就感到非常滿意。

Then I said okay, now I’m going to work on Korean. ثم قلت حسنًا، الآن سأعمل على اللغة الكورية. Тогава си казах: добре, сега ще работя по корейски. Entonces dije bien, ahora voy a trabajar en coreano. Aztán azt mondtam, hogy oké, most a koreai nyelvvel fogok foglalkozni. Poi ho detto ok, ora lavorerò sul coreano. それから私は大丈夫と言いました、今私は韓国語に取り組むつもりです。 이제 한국어를 공부해볼까 합니다. Tad es teicu: labi, tagad es strādāsim ar korejiešu valodu. Wtedy stwierdziłem, że okej, teraz popracuję nad koreańskim. Aí eu disse tudo bem, agora vou trabalhar no coreano. Тогда я сказал, хорошо, теперь я буду работать над корейским языком. Sonra tamam dedim, şimdi Korece üzerinde çalışacağım. 然后我说好吧,现在我要去学韩语了。 然後我說好吧,現在我要去學韓語了。 So I worked on Korean for four or five months, not quite as intensely. لذلك عملت على اللغة الكورية لمدة أربعة أو خمسة أشهر، ولكن ليس بالكثافة نفسها. Така че работих върху корейския език в продължение на четири или пет месеца, но не толкова интензивно. Así que trabajé en coreano durante cuatro o cinco meses, no tan intensamente. Így négy-öt hónapig dolgoztam a koreai nyelven, de nem olyan intenzíven. Quindi ho lavorato sul coreano per quattro o cinque mesi, non così intensamente. だから私は韓国語に4、5ヶ月働きましたが、それほど熱心ではありませんでした。 그래서 4~5개월 동안 한국어를 공부했는데, 그다지 강렬하지는 않았습니다. Četrus vai piecus mēnešus es strādāju ar korejiešu valodu, bet ne tik intensīvi. Pracowałem więc nad koreańskim przez cztery lub pięć miesięcy, ale nie tak intensywnie. Então, trabalhei em coreano por quatro ou cinco meses, não tão intensamente. Так что я работал над корейским в течение четырех или пяти месяцев, не так интенсивно. Ben de dört beş ay boyunca Korece üzerinde çalıştım, o kadar yoğun olmasa da. Vì vậy, tôi đã học tiếng Hàn trong bốn hoặc năm tháng, không quá căng thẳng. 所以我花了四五个月的时间学习韩语,但没有那么紧张。 所以我花了四五個月的時間學習韓語,但沒有那麼緊張。 Then I had a business trip to Romania, so I spent two months working on Romanian and I got the Romanian up to a level where I could kind of communicate and speak and talk about a variety of subjects and understand newscasts and so forth. ثم قمت برحلة عمل إلى رومانيا، لذا أمضيت شهرين في العمل على اللغة الرومانية ورفعت اللغة الرومانية إلى المستوى الذي يمكنني من خلاله التواصل والتحدث والتحدث عن مجموعة متنوعة من المواضيع وفهم نشرات الأخبار وما إلى ذلك. След това имах бизнес пътуване до Румъния, където прекарах два месеца в работа по румънски език и достигнах ниво, на което можех да общувам и да говоря по различни теми, да разбирам новините и т.н. Dann hatte ich eine Geschäftsreise nach Rumänien, und so habe ich zwei Monate lang Rumänisch gelernt, und ich habe mein Rumänisch so weit verbessert, dass ich mich verständigen und über eine Vielzahl von Themen sprechen und Nachrichtensendungen verstehen konnte usw. Then I had a business trip to Romania, so I spent two months working on Romanian and I got the Romanian up to a level where I could kind of communicate and speak and talk about a variety of subjects and understand newscasts and so forth. Luego tuve un viaje de negocios a Rumania, así que pasé dos meses trabajando en rumano y lo llevé a un nivel en el que podía comunicarme, hablar y hablar sobre una variedad de temas y entender noticieros, etc. Onda sam imao poslovno putovanje u Rumunjsku, pa sam proveo dva mjeseca radeći na rumunjskom i doveo sam rumunjski do razine na kojoj sam mogao nekako komunicirati i govoriti i pričati o raznim temama i razumjeti vijesti i tako dalje. Aztán volt egy üzleti utam Romániába, így két hónapig dolgoztam a román nyelvvel, és a román nyelvet olyan szintre emeltem, hogy tudtam kommunikálni, beszélni és beszélgetni különböző témákról, és megértettem a híradásokat és így tovább. Poi ho fatto un viaggio d'affari in Romania, quindi ho passato due mesi a lavorare sul rumeno e ho portato il rumeno a un livello in cui potevo comunicare e parlare e parlare di una varietà di argomenti e capire i telegiornali e così via. それからルーマニアに出張したので、2ヶ月間ルーマニア語に取り組み、ルーマニア語をコミュニケーションや会話、さまざまなテーマについて話したり、ニュース番組などを理解したりできるレベルにまで引き上げました。 그러다 루마니아에 출장을 가게 되어 두 달 동안 루마니아어를 공부한 결과, 다양한 주제에 대해 대화하고 이야기하고 뉴스 방송을 이해할 수 있는 수준까지 루마니아어를 습득할 수 있었습니다. Pēc tam man bija komandējums uz Rumāniju, un es divus mēnešus strādāju pie rumāņu valodas, un rumāņu valoda man bija tādā līmenī, ka es varēju sazināties, runāt un runāt par dažādām tēmām, saprast ziņu raidījumus un tā tālāk. Potem miałem podróż służbową do Rumunii, więc spędziłem dwa miesiące pracując nad rumuńskim i doszedłem do poziomu, na którym mogłem się komunikować i rozmawiać na różne tematy, rozumieć wiadomości i tak dalej. Então eu tive uma viagem de negócios para a Romênia, então passei dois meses trabalhando em romeno e levantei o romeno a um nível onde eu pudesse me comunicar e falar e falar sobre uma variedade de assuntos e entender noticiários e assim por diante. Затем у меня была командировка в Румынию, так что я провел два месяца, работая над румынским языком, и я поднял румынский язык до уровня, на котором я мог общаться, говорить и говорить на самые разные темы, понимать выпуски новостей и так далее. Daha sonra Romanya'ya bir iş seyahatim oldu ve iki ay boyunca Romence üzerinde çalıştım ve Romence'yi iletişim kurabileceğim, konuşabileceğim, çeşitli konular hakkında konuşabileceğim ve haber bültenlerini anlayabileceğim bir seviyeye getirdim. Sau đó, tôi có một chuyến công tác đến Romania, vì vậy tôi đã dành hai tháng để học tiếng Romania và tôi đã nâng cao tiếng Romania đến một trình độ mà tôi có thể giao tiếp, nói và nói về nhiều chủ đề khác nhau cũng như hiểu các bản tin, v.v. 然后我去罗马尼亚出差,所以我花了两个月的时间学习罗马尼亚语,我把罗马尼亚语提高到了可以交流、谈论和谈论各种主题并理解新闻广播等的水平。 然後我去羅馬尼亞出差,所以我花了兩個月的時間學習羅馬尼亞語,我把羅馬尼亞語提高到了可以交流、談論和談論各種主題並理解新聞廣播等的水平。 Bear in mind that Romanian is 70% similar vocabulary to Italian. ضع في اعتبارك أن اللغة الرومانية تشبه مفردات اللغة الإيطالية بنسبة 70%. Имайте предвид, че румънският език е със 70 % сходна лексика с италианския. Denken Sie daran, dass Rumänisch zu 70% dem italienischen Wortschatz ähnelt. Bear in mind that Romanian is 70% similar vocabulary to Italian. Tenga en cuenta que el rumano tiene un 70% de vocabulario similar al italiano. Gardez à l'esprit que le roumain a un vocabulaire à 70 % similaire à celui de l'italien. Ne feledje, hogy a román 70%-ban hasonló szókincsű, mint az olasz. Tieni presente che il rumeno ha un vocabolario simile per il 70% all'italiano. ルーマニア語はイタリア語と70%類似した語彙であることに注意してください。 Paturiet prātā, ka rumāņu valodas vārdu krājums ir 70 % līdzīgs itāļu valodas vārdu krājumam. Należy pamiętać, że rumuński ma 70% podobnego słownictwa do włoskiego. Lembre-se de que o romeno tem um vocabulário 70% semelhante ao italiano. Имейте в виду, что словарный запас румынского языка на 70% похож на итальянский. Rumence'nin %70 oranında İtalyanca'ya benzer bir kelime dağarcığına sahip olduğunu unutmayın. Hãy nhớ rằng tiếng Rumani có từ vựng tương tự 70% với tiếng Ý. 请记住,罗马尼亚语的词汇与意大利语有 70% 相似。 請記住,羅馬尼亞語的詞彙與意大利語有 70% 相似。 When I was in the midst of talking to all these Romanians, there was a fellow there who was Czech and so I wanted to speak to him in Czech. عندما كنت في خضم التحدث إلى كل هؤلاء الرومانيين، كان هناك زميل تشيكي ولذلك أردت التحدث معه باللغة التشيكية. Когато разговарях с всички тези румънци, там имаше един чех, с когото исках да говоря на чешки. Když jsem se bavil s těmi Rumuny, byl tam jeden Čech, a tak jsem s ním chtěl mluvit česky. Als ich mich mit all diesen Rumänen unterhielt, war ein Tscheche dabei, mit dem ich auf Tschechisch sprechen wollte. Cuando estaba hablando con todos estos rumanos, había un compañero que era checo y quería hablar con él en checo. Amikor éppen a románokkal beszélgettem, volt ott egy fickó, aki cseh volt, és én csehül akartam vele beszélni. Quando stavo parlando con tutti questi rumeni, c'era un tizio che era ceco e quindi volevo parlargli in ceco. 私がこれらのルーマニア人全員と話している最中に、チェコ人の仲間がいたので、チェコ語で彼と話したいと思いました。 루마니아인들과 이야기를 나누던 중 체코어를 하는 동료가 있어서 체코어로 이야기하고 싶었습니다. Kad es sarunājos ar visiem rumāņiem, tur bija kāds čehs, un es gribēju ar viņu runāt čehu valodā. Kiedy rozmawiałem z tymi wszystkimi Rumunami, był tam jeden Czech, więc chciałem porozmawiać z nim po czesku. Quando eu estava conversando com todos esses romenos, havia um sujeito que era tcheco e eu queria falar com ele em tcheco. Когда я разговаривал со всеми этими румынами, там был один парень, чех, и я хотел поговорить с ним по-чешски. Tüm bu Romenlerle konuşurken, orada Çek olan bir arkadaş vardı ve ben de onunla Çekçe konuşmak istedim. Коли я розмовляв з усіма цими румунами, серед них був один чех, і я захотів поговорити з ним чеською мовою. Khi tôi đang nói chuyện với tất cả những người Romania này, có một người Séc ở đó và vì vậy tôi muốn nói chuyện với anh ấy bằng tiếng Séc. 当我与所有这些罗马尼亚人交谈时,那里有一个捷克人,所以我想用捷克语与他交谈。 當我與所有這些羅馬尼亞人交談時,那裡有一個捷克人,所以我想用捷克語與他交談。

I couldn’t find one word, nothing, gone, whoosh. لم أتمكن من العثور على كلمة واحدة، لا شيء، لقد اختفت، ووش. Не можах да намеря нито една дума, нищо, изчезна, ууш. Ich konnte kein einziges Wort finden, nichts, weg, wusch. No pude encontrar una palabra, nada, ido, zumbido. Egy szót sem találtam, semmi, eltűnt, huss. Non riuscivo a trovare una parola, niente, andato, whoosh. 私は1つの言葉を見つけることができませんでした。 한 단어도 찾을 수 없었어요, 아무것도, 사라졌어요. Es nevarēju atrast nevienu vārdu, neko, pazuda, šņāk. Ik kon geen woord vinden, niets, weg, whoosh. Nie mogłem znaleźć ani słowa, nic, zniknęło, whoosh. Não consegui encontrar uma palavra, nada, se foi, whoosh. Я не мог найти ни одного слова, ничего, ушел, ух. Tek bir kelime bile bulamadım, hiçbir şey, gitti. Tôi không thể tìm thấy một từ nào, không có gì, biến mất, whoosh. 我找不到一个词,什么都没有,嗖嗖地消失了。 我找不到一個詞,什麼都沒有,嗖嗖地消失了。 Even though my Romanian is nowhere near as good as my Czech, because I had been focusing on Romanian my Czech was gone. على الرغم من أن لغتي الرومانية ليست جيدة مثل لغتي التشيكية، لأنني كنت أركز على الرومانية، فقد اختفت لغتي التشيكية. Въпреки че румънският ми език далеч не е толкова добър, колкото чешкият, тъй като се бях съсредоточила върху румънския, чешкият ми език беше изчезнал. Obwohl mein Rumänisch bei weitem nicht so gut ist wie mein Tschechisch, war mein Tschechisch weg, weil ich mich auf Rumänisch konzentriert hatte. Aunque mi rumano no es tan bueno como mi checo, porque me había centrado en el rumano, mi checo se había ido. Iako moj rumunjski nije ni blizu tako dobar kao moj češki, jer sam se fokusirao na rumunjski, moj češki je nestao. Bár a román nyelvtudásom közel sem olyan jó, mint a cseh, mivel a románra koncentráltam, a cseh nyelvtudásom eltűnt. Anche se il mio rumeno non è affatto buono come il mio ceco, poiché mi ero concentrato sul rumeno, il mio ceco era sparito. 私のルーマニア語は私のチェコ語ほど良くはありませんが、私はルーマニア語に集中していたので、私のチェコ語は消えました。 루마니아어 실력이 체코어 실력에 미치지 못하지만, 루마니아어에 집중하다 보니 체코어가 사라졌어요. Lai gan mana rumāņu valoda ne tuvu nav tik laba kā čehu valoda, jo es biju koncentrējusies uz rumāņu valodu, mana čehu valoda bija zudusi. Mimo że mój rumuński nie jest tak dobry jak czeski, ponieważ skupiałem się na rumuńskim, mój czeski zniknął. Mesmo que meu romeno não seja tão bom quanto meu tcheco, porque eu estava me concentrando em romeno, meu tcheco havia sumido. Несмотря на то, что мой румынский далеко не так хорош, как мой чешский, из-за того, что я сосредоточился на румынском, мой чешский пропал. Romence'm Çekçe'm kadar iyi olmasa da, Romence'ye odaklandığım için Çekçe'm gitmişti. Mặc dù tiếng Rumani của tôi không giỏi bằng tiếng Séc của tôi, nhưng vì tôi đã tập trung vào tiếng Romania nên tiếng Séc của tôi đã biến mất. 尽管我的罗马尼亚语远不如捷克语好,但因为我一直专注于罗马尼亚语,所以我的捷克语消失了。 儘管我的羅馬尼亞語遠不如捷克語好,但因為我一直專注於羅馬尼亞語,所以我的捷克語消失了。 Now, that would not happen to stronger languages like Japanese, even German, even Russian, but for Czech, which was not yet at that level where it was solidly anchored, I couldn’t speak a word. الآن، هذا لن يحدث للغات أقوى مثل اليابانية، أو حتى الألمانية، أو حتى الروسية، ولكن بالنسبة للغة التشيكية، التي لم تكن بعد على هذا المستوى حيث كانت راسخة بقوة، لم أستطع أن أتكلم كلمة واحدة. Това не се отнася за по-силни езици като японски, немски, руски, но за чешкия, който все още не беше достигнал нивото, на което е здраво закрепен, не можех да кажа и дума. Bei stärkeren Sprachen wie Japanisch, sogar Deutsch oder Russisch würde das nicht passieren, aber bei Tschechisch, das noch nicht auf diesem Niveau war, wo es fest verankert war, konnte ich kein Wort sprechen. Ahora, eso no sucedería con idiomas más fuertes como el japonés, incluso el alemán, incluso el ruso, pero para el checo, que aún no estaba en ese nivel en el que estaba sólidamente anclado, no podía hablar ni una palabra. E sad, to se ne bi dogodilo jačim jezicima poput japanskog, čak i njemačkog, čak i ruskog, ali za češki, koji još nije bio na toj razini gdje je čvrsto usidren, nisam mogao progovoriti ni riječi. Nos, ez nem történne meg az olyan erősebb nyelvekkel, mint a japán, sőt a német vagy az orosz, de a cseh nyelvvel, amely még nem volt azon a szinten, ahol szilárdan rögzült, egy szót sem tudtam beszélni. Ora, ciò non accadrebbe a lingue più forti come il giapponese, nemmeno il tedesco, nemmeno il russo, ma per il ceco, che non era ancora a quel livello in cui era saldamente ancorato, non potevo dire una parola. さて、それは日本語、ドイツ語、ロシア語などのより強い言語には起こりませんが、しっかりと固定されているレベルにまだないチェコ語については、私は言葉を話すことができませんでした。 일본어나 독일어, 심지어 러시아어와 같은 강력한 언어라면 모를까, 체코어는 아직 확고하게 자리 잡을 단계가 아니었기 때문에 저는 한마디도 할 수 없었습니다. Tagad tas nenotiktu ar spēcīgākām valodām, piemēram, japāņu, vācu, pat krievu, bet čehu valodu, kas vēl nebija tādā līmenī, kurā tā būtu stingri nostiprinājusies, es nevarēju pateikt ne vārda. Nie zdarzyłoby się to w przypadku silniejszych języków, takich jak japoński, nawet niemiecki, nawet rosyjski, ale w przypadku czeskiego, który nie był jeszcze na tym poziomie, na którym był solidnie zakotwiczony, nie mogłem powiedzieć ani słowa. Bem, isso não aconteceria com línguas mais fortes como o japonês, até mesmo o alemão, até mesmo o russo, mas para o tcheco, que ainda não estava naquele nível em que estava solidamente ancorado, eu não conseguia falar uma palavra. Так вот, с более сильными языками, такими как японский, даже немецкий, даже русский, этого бы не случилось, но для чешского, который еще не был на том уровне, где он прочно закреплен, я не мог произнести ни слова. Şimdi, bu Japonca, hatta Almanca, hatta Rusça gibi daha güçlü dillerde olmazdı, ancak henüz sağlam bir şekilde sabitlendiği o seviyede olmayan Çekçe için tek bir kelime bile konuşamıyordum. Bây giờ, điều đó sẽ không xảy ra với những ngôn ngữ mạnh hơn như tiếng Nhật, thậm chí cả tiếng Đức, thậm chí cả tiếng Nga, nhưng đối với tiếng Séc, vốn chưa ở trình độ có thể bám trụ vững chắc, tôi không thể nói được một lời. 现在,对于像日语,甚至德语,甚至俄语这样的更强大的语言来说,这种情况不会发生,但是对于捷克语,它还没有达到牢固锚定的水平,我一句话也说不出来。 現在,對於像日語,甚至德語,甚至俄語這樣的更強大的語言來說,這種情況不會發生,但是對於捷克語,它還沒有達到牢固錨定的水平,我一句話也說不出來。 Now because I’m going to the Czech Republic and Slovakia over Christmas and New Year with my son and his family who live in England, I’m back on Czech. والآن لأنني سأذهب إلى جمهورية التشيك وسلوفاكيا خلال عيد الميلاد ورأس السنة مع ابني وعائلته الذين يعيشون في إنجلترا، فقد عدت إلى التشيك. Сега, тъй като заминавам за Чехия и Словакия за Коледа и Нова година със сина ми и семейството му, които живеят в Англия, отново започнах да уча чешки. Da ich jetzt über Weihnachten und Neujahr mit meinem Sohn und seiner Familie, die in England leben, in die Tschechische Republik und die Slowakei fahre, bin ich wieder auf Tschechisch. Ahora que voy a la República Checa y Eslovaquia en Navidad y Año Nuevo con mi hijo y su familia que viven en Inglaterra, estoy de regreso en Checo. Most, hogy karácsonykor és újévkor a Cseh Köztársaságba és Szlovákiába utazom a fiammal és családjával, akik Angliában élnek, ismét csehül tanulok. Ora, poiché andrò in Repubblica Ceca e Slovacchia a Natale e Capodanno con mio figlio e la sua famiglia che vivono in Inghilterra, sono tornato in ceco. 英国に住んでいる息子と彼の家族と一緒にクリスマスと新年にチェコとスロバキアに行くので、私はチェコに戻ってきました。 영국에 사는 아들과 그의 가족들과 함께 크리스마스와 새해에 체코와 슬로바키아에 갈 예정이라 다시 체코로 돌아왔습니다. Tagad, kad Ziemassvētkos un Jaunajā gadā kopā ar dēlu un viņa ģimeni, kas dzīvo Anglijā, dodos uz Čehiju un Slovākiju, esmu atgriezusies pie čehu valodas. Teraz, ponieważ jadę do Czech i Słowacji na Boże Narodzenie i Nowy Rok z moim synem i jego rodziną, którzy mieszkają w Anglii, wracam do Czech. Agora, porque vou para a República Tcheca e para a Eslováquia no Natal e no Ano Novo com meu filho e sua família que moram na Inglaterra, estou de volta à Tcheca. Теперь, поскольку я еду в Чехию и Словакию на Рождество и Новый год с моим сыном и его семьей, которые живут в Англии, я снова на Чехии. Şimdi Noel ve Yeni Yıl'da İngiltere'de yaşayan oğlum ve ailesiyle birlikte Çek Cumhuriyeti ve Slovakya'ya gideceğim için Çekçe'ye geri döndüm. Bây giờ vì tôi sẽ đến Cộng hòa Séc và Slovakia vào dịp Giáng sinh và Năm mới cùng con trai tôi và gia đình nó sống ở Anh nên tôi sẽ quay lại Séc. 现在,因为我要和住在英国的儿子和他的家人一起去捷克共和国和斯洛伐克过圣诞节和新年,所以我又回到了捷克。 現在,因為我要和住在英國的兒子和他的家人一起去捷克共和國和斯洛伐克過聖誕節和新年,所以我又回到了捷克。

Well, my Romanian is gone. حسنًا، لقد رحلت لغتي الرومانية. Е, румънският ми език е изчезнал. Bueno, mi rumano se fue. Bene, il mio rumeno se n'è andato. まあ、私のルーマニア語はなくなっています。 루마니아어가 사라졌네요. Nu, mana rumāņu valoda ir zudusi. Cóż, mój rumuński zniknął. Bem, meu romeno se foi. Ну, а мой румынский исчез. Romancam gitti. Ồ, tiếng Rumani của tôi đã biến mất. 好吧,我的罗马尼亚语不见了。 好吧,我的羅馬尼亞語不見了。 I can’t say anything in Romanian. لا أستطيع أن أقول أي شيء باللغة الرومانية. No puedo decir nada en rumano. Nem tudok semmit sem mondani románul. Non posso dire nulla in rumeno. ルーマニア語では何も言えません。 Rumāņu valodā es neko nevaru pateikt. Nie mogę nic powiedzieć po rumuńsku. Não consigo dizer nada em romeno. Romence bir şey söyleyemem. 我不能用罗马尼亚语说任何话。 我不能用羅馬尼亞語說任何話。 I understand. أفهم. Ich habe verstanden. Entiendo. Je comprends. Értem. Capisco. わかりました。 Rozumiem. Eu percebo. Я понимаю. Anlıyorum. 我明白。 我明白。 I can read. أنا أستطيع القراءة. Ich kann lesen. Sé leer. Tudok olvasni. Posso leggere. 私は読むことができます。 Es varu lasīt. Umiem czytać. Eu sei ler. Я умею читать. Okuyabiliyorum. 我会读。 It wouldn’t take me a day or two to get back onto it. لن يستغرق الأمر مني يومًا أو يومين للعودة إليه. Нямаше да ми отнеме ден или два, за да се върна на него. Es würde nicht ein oder zwei Tage dauern, bis ich wieder einsteigen könnte. It wouldn't take me a day or two to get back onto it. No me llevaría uno o dos días volver a hacerlo. Il ne me faudrait pas un jour ou deux pour m'y remettre. Nem tartana egy-két napig, hogy újra ráálljak. Non mi ci vorrebbe un giorno o due per tornare su di esso. それに戻るのに1日か2日はかかりません。 하루나 이틀이면 다시 사용할 수 있습니다. Man nevajadzētu paiet ne dienai, ne divām, lai atgrieztos uz tā. Powrót do gry nie zająłby mi dnia ani dwóch. Não levaria um ou dois dias para voltar ao assunto. Чтобы вернуться на него, мне не потребуется и дня, и двух. Geri dönmem bir iki günümü almazdı. Tôi sẽ không mất một hoặc hai ngày để quay lại với nó. 我不用花一两天的时间就能重新开始。 我不需要一兩天就能重新開始。 What I’m trying to say is that there is real advantage in focusing very intensively. ما أحاول قوله هو أن هناك ميزة حقيقية في التركيز بشكل مكثف للغاية. Това, което се опитвам да кажа, е, че има истинско предимство да се фокусирате много интензивно. Was ich damit sagen will, ist, dass es einen echten Vorteil hat, sich sehr intensiv zu konzentrieren. Lo que estoy tratando de decir es que hay una ventaja real en enfocarse muy intensamente. Ce que j'essaie de dire, c'est qu'il y a un réel avantage à se concentrer de manière très intensive. Azt próbálom elmondani, hogy valódi előnye van annak, ha nagyon intenzíven koncentrálunk. Quello che sto cercando di dire è che c'è un vero vantaggio nel concentrarsi molto intensamente. 私が言おうとしていることは、非常に集中して焦点を合わせることに本当の利点があるということです。 Es mēģinu pateikt, ka ļoti intensīva koncentrēšanās ir reāla priekšrocība. Wat ik probeer te zeggen is dat het echt voordeel heeft om zeer intensief te focussen. Próbuję powiedzieć, że bardzo intensywne skupienie się przynosi realne korzyści. O que estou tentando dizer é que há uma vantagem real em focar muito intensamente. Я пытаюсь сказать, что есть реальное преимущество в очень интенсивной фокусировке. Söylemeye çalıştığım şey, çok yoğun bir şekilde odaklanmanın gerçek bir avantajı olduğudur. Điều tôi đang muốn nói là có lợi ích thực sự khi tập trung cao độ. 我想说的是,集中注意力确实有好处。 我想說的是,集中註意力確實有好處。 You can always revive your languages. يمكنك دائمًا إحياء لغاتك. Винаги можете да възстановите езиците си. Siempre puedes revivir tus idiomas. A nyelveket bármikor újraélesztheti. Puoi sempre far rivivere le tue lingue. あなたはいつでもあなたの言語を復活させることができます。 Jūs vienmēr varat atjaunot savas valodas. Zawsze możesz ożywić swoje języki. Você sempre pode reviver seus idiomas. Вы всегда можете возродить свои языки. Dillerinizi her zaman canlandırabilirsiniz. Bạn luôn có thể hồi sinh ngôn ngữ của mình. 你总是可以恢复你的语言。 你總是可以恢復你的語言。

I do this regularly, you go back to them. أفعل هذا بانتظام، يمكنك العودة إليهم. Ich mache das regelmäßig, man geht zu ihnen zurück. I do this regularly, you go back to them. Hago esto regularmente, vuelves a ellos. Ezt rendszeresen csinálom, visszamész hozzájuk. Lo faccio regolarmente, tu torni da loro. 私は定期的にこれを行います、あなたは彼らに戻ります。 저는 정기적으로 이 작업을 수행합니다. Es to daru regulāri, jūs atgriežaties pie tiem. Robię to regularnie, wracam do nich. Eu faço isso regularmente, você volta para eles. Я делаю это регулярно, вы возвращаетесь к ним. Bunu düzenli olarak yapıyorum, onlara geri dönüyorsunuz. Tôi làm điều này thường xuyên, bạn quay lại với họ. 我经常这样做,你回去看看他们。 我經常這樣做,你回去看看他們。 Maybe if you were talking to Pelle, if you were to spend six months or a year on Russian, which is a full-time job, then you were to spend six months on German, during that six-month period you might want to spend 20% of your time just keeping the Russian on the back burner simmering there so you don’t fall back too far. ربما إذا كنت تتحدث إلى بيلي، إذا كنت ستقضي ستة أشهر أو سنة في تعلم اللغة الروسية، وهي وظيفة بدوام كامل، فستقضي ستة أشهر في تعلم اللغة الألمانية، خلال فترة الستة أشهر تلك قد ترغب في إنفاقها 20٪ من وقتك فقط تبقي اللغة الروسية على الموقد الخلفي تغلي هناك حتى لا تتراجع كثيرًا. Може би, ако говорехте с Пеле, ако прекарате шест месеца или година в изучаване на руски език, което е работа на пълен работен ден, а след това прекарате шест месеца в изучаване на немски език, през този шестмесечен период може би ще искате да отделите 20% от времето си, за да държите руския език на заден план, за да не се отдръпнете твърде много. Wenn Sie mit Pelle gesprochen haben, wenn Sie sechs Monate oder ein Jahr auf Russisch verbracht haben, was ein Vollzeitjob ist, dann sollten Sie vielleicht sechs Monate auf Deutsch verbringen, während dieses Zeitraums von sechs Monaten, den Sie vielleicht verbringen möchten 20% Ihrer Zeit, nur um den Russen auf dem Rückgrat zu halten, damit Sie nicht zu weit zurückfallen. Tal vez si estuvieras hablando con Pelle, si pasaras seis meses o un año en ruso, que es un trabajo de tiempo completo, entonces pasaras seis meses en alemán, durante ese período de seis meses quizás quieras pasar El 20% de tu tiempo simplemente mantienes al ruso en un segundo plano hirviendo a fuego lento allí para que no retrocedas demasiado. Si vous parlez à Pelle, si vous passez six mois ou un an sur le russe, ce qui est un travail à plein temps, puis six mois sur l'allemand, pendant cette période de six mois, vous devriez peut-être passer 20 % de votre temps à garder le russe en veilleuse pour ne pas trop régresser. Talán ha Pellével beszélgetnél, ha hat hónapot vagy egy évet az orosz nyelvvel töltenél, ami egy teljes munkaidős feladat, aztán hat hónapot a német nyelvvel, akkor a hat hónapos időszak alatt az időd 20%-át azzal töltenéd, hogy az orosz nyelvet a hátsó égőn párologtatod, hogy ne ess túlságosan vissza. Mungkin jika Anda berbicara dengan Pelle, jika Anda menghabiskan enam bulan atau satu tahun untuk mempelajari bahasa Rusia, yang merupakan pekerjaan penuh waktu, kemudian Anda menghabiskan enam bulan untuk mempelajari bahasa Jerman, selama periode enam bulan tersebut Anda mungkin ingin menghabiskan 20% waktu Anda hanya untuk menjaga agar bahasa Rusia tetap mendidih di sana sehingga Anda tidak mundur terlalu jauh. Forse se stavi parlando con Pelle, se passassi sei mesi o un anno in russo, che è un lavoro a tempo pieno, allora dovessi trascorrere sei mesi in tedesco, durante quel periodo di sei mesi che potresti voler spendere Il 20% del tuo tempo tieni il russo nel dimenticatoio a sobbollire lì in modo da non cadere troppo lontano. 多分あなたがペレと話していた場合、フルタイムの仕事であるロシア語に6ヶ月または1年費やす必要があるなら、あなたはドイツ語に6ヶ月費やすことになっていました。あなたの時間の20%は、後部バーナーのロシア人をそこに煮込んでいるだけなので、あまり後退しません。 펠레와 이야기할 때, 러시아어에 6개월 또는 1년을 투자한다고 가정하고, 그 중 6개월은 독일어에 투자한다면, 그 6개월 동안 러시아어는 뒷전으로 밀려나지 않도록 20%의 시간을 독일어에 투자하는 것이 좋을 수도 있습니다. Varbūt, ja jūs runātu ar Pelle, ja jūs sešus mēnešus vai gadu veltītu krievu valodai, kas ir pilnas slodzes darbs, un tad sešus mēnešus vācu valodai, tad šo sešu mēnešu laikā jūs, iespējams, gribētu 20 % sava laika veltīt krievu valodai, lai tā nepaliktu pārāk tālu atpakaļ, un turētu to tikai uz aizmugures. Może gdybyś rozmawiał z Pelle, gdybyś miał spędzić sześć miesięcy lub rok na rosyjskim, co jest pracą na pełny etat, a następnie miałbyś spędzić sześć miesięcy na niemieckim, podczas tego sześciomiesięcznego okresu mógłbyś chcieć poświęcić 20% swojego czasu na utrzymanie rosyjskiego na tylnym palniku, aby nie cofnąć się zbyt daleko. Talvez se você estivesse conversando com Pelle, se você fosse passar seis meses ou um ano no russo, que é um trabalho de tempo integral, você devesse passar seis meses no alemão, durante aquele período de seis meses que você pode querer passar 20% do seu tempo apenas mantendo o russo em banho-maria lá para você não cair para trás muito. Возможно, если бы вы говорили с Пелле, что если вы потратите шесть месяцев или год на русский язык, что является постоянной работой, а затем шесть месяцев на немецкий, то в течение этого шестимесячного периода вы могли бы потратить 20% своего времени, просто держа русский язык на задней панели, чтобы не отступить слишком далеко. Belki Pelle ile konuşuyorsanız, tam zamanlı bir iş olan Rusça'ya altı ay ya da bir yıl harcadıktan sonra Almanca'ya altı ay harcayacaksanız, bu altı aylık süre boyunca zamanınızın %20'sini Rusça'yı arka planda kaynatmaya ayırmak isteyebilirsiniz, böylece çok geriye düşmezsiniz. Можливо, якби ви розмовляли з Пелле, якби вам довелося витратити півроку чи рік на російську мову, що є роботою на повний робочий день, а потім витратити півроку на німецьку, протягом цього піврічного періоду ви б захотіли витратити 20% свого часу на те, щоб тримати російську мову на задньому плані, киплячою, щоб не відступити занадто далеко назад. Có thể nếu bạn đang nói chuyện với Pelle, nếu bạn dành sáu tháng hoặc một năm cho tiếng Nga, một công việc toàn thời gian, thì bạn phải dành sáu tháng cho tiếng Đức, trong khoảng thời gian sáu tháng đó bạn có thể muốn dành 20% thời gian của bạn chỉ dành phần tiếng Nga ở phía sau để bạn không bị tụt lại quá xa. 也许如果你和佩尔交谈,如果你要花六个月或一年的时间学习俄语,这是一份全职工作,那么你要花六个月的时间学习德语,在这六个月期间你可能想要花你用 20% 的时间把俄罗斯问题放在一边,这样你就不会退得太远。 也許如果你和佩爾交談,如果你要花六個月或一年的時間學習俄語,這是一份全職工作,那麼你要花六個月的時間學習德語,在這六個月期間你可能想要花你用 20% 的時間把俄羅斯問題放在一邊,這樣你就不會退得太遠。 I never worry about what I might have forgotten or lost in Korean, Romanian or Czech because I know that in a day or two I’ve gotten it back, or even less. لا أقلق أبدًا بشأن ما قد نسيته أو فقدته في اللغة الكورية أو الرومانية أو التشيكية لأنني أعلم أنني استردته خلال يوم أو يومين، أو حتى أقل من ذلك. Никога не се притеснявам за това, което може да съм забравил или загубил на корейски, румънски или чешки, защото знам, че за ден-два съм си го върнал или дори по-малко. Ich mache mir nie Gedanken darüber, was ich in Koreanisch, Rumänisch oder Tschechisch vergessen oder verloren haben könnte, denn ich weiß, dass ich es in ein oder zwei Tagen wieder habe, oder sogar noch weniger. Nunca me preocupo por lo que pueda haber olvidado o perdido en coreano, rumano o checo porque sé que en uno o dos días lo recuperaré, o incluso menos. Soha nem aggódom amiatt, hogy mit felejtettem el vagy vesztettem el koreaiul, románul vagy csehül, mert tudom, hogy egy-két nap alatt visszaszereztem, vagy még kevésbé. Non mi preoccupo mai di cosa potrei aver dimenticato o perso in coreano, rumeno o ceco perché so che in un giorno o due l'avrò recuperato, o anche meno. 韓国語、ルーマニア語、チェコ語で何を忘れたか、何を失ったか心配することはありません。 한국어, 루마니아어, 체코어를 잊어버리거나 잃어버렸을 때 하루나 이틀 안에 다시 찾을 수 있다는 것을 알기 때문에 걱정하지 않습니다. Es nekad neuztraucos par to, ko esmu aizmirsis vai pazaudējis korejiešu, rumāņu vai čehu valodā, jo zinu, ka dienas vai divu laikā es to esmu atguvis vai pat vēl mazāk. Nigdy nie martwię się o to, co mogłem zapomnieć lub zgubić w języku koreańskim, rumuńskim lub czeskim, ponieważ wiem, że za dzień lub dwa odzyskam to, a nawet mniej. Nunca me preocupo com o que posso ter esquecido ou perdido em coreano, romeno ou tcheco, porque sei que em um ou dois dias recuperei, ou até menos. Я никогда не беспокоюсь о том, что я мог забыть или потерять корейский, румынский или чешский, потому что знаю, что через день-два я все верну, а то и меньше. Korece, Romence ya da Çekçe'de unuttuğum ya da kaybettiğim şeyler için asla endişelenmiyorum çünkü bir ya da iki gün içinde geri alacağımı, hatta daha azını alacağımı biliyorum. Tôi không bao giờ lo lắng về những gì tôi có thể đã quên hoặc bị mất trong tiếng Hàn, tiếng Rumani hoặc tiếng Séc vì tôi biết rằng trong một hoặc hai ngày, tôi sẽ lấy lại được, hoặc thậm chí ít hơn. 我从不担心我可能会忘记或丢失韩语、罗马尼亚语或捷克语的内容,因为我知道在一两天之内我就可以找回来,甚至更短的时间。 我從不擔心我可能會忘記或丟失韓語、羅馬尼亞語或捷克語的內容,因為我知道在一兩天之內我就可以找回來,甚至更短的時間。

But on the fly like that, bingo, today you say you speak language X, go for it. ولكن بهذه السرعة، يا بينغو، تقول اليوم أنك تتحدث اللغة X، فافعل ذلك. Но в такъв момент, бинго, днес казвате, че говорите езика Х, заповядайте. Aber so ganz nebenbei: Bingo, heute sagst du, du sprichst die Sprache X, mach mal. But on the fly like that, bingo, today you say you speak language X, go for it. Pero sobre la marcha así, bingo, hoy dices que hablas el idioma X, adelante. Ali onako u hodu, bingo, danas kažeš da govoriš jezik X, samo tako. De így menet közben, bingó, ma azt mondod, hogy beszélsz X nyelven, hajrá. Ma al volo così, bingo, oggi dici di parlare la lingua X, fallo. しかし、そのようなその場で、ビンゴ、今日あなたはあなたがあなたが言語Xを話すと言って、それのために行きます。 하지만 그렇게 즉석에서 빙고, 오늘은 X 언어를 할 줄 안다고 했으니 해보세요. Bet, ja jūs šodien sakāt, ka runājat X valodā, tad bingo, un jūs to darāt. Ale tak w locie, bingo, dziś mówisz, że mówisz w języku X, zrób to. Mas na hora, bingo, hoje você diz que fala a língua X, vá em frente. Но на ходу, бинго, сегодня вы говорите, что говорите на языке Х, дерзайте. Ama böyle anında, bingo, bugün X dilini konuştuğunuzu söylüyorsunuz, devam edin. Але на льоту, ось так, бінго, сьогодні ви говорите, що володієте мовою Х, вперед. Nhưng cứ như thế, bingo, hôm nay bạn nói bạn nói được ngôn ngữ X, cứ làm đi. 但是就这样仓促地,宾果,今天你说你会说 X 语言,那就去做吧。 但就這樣,賓果遊戲,今天你說你會說 X 語言,那就說吧。 I can do that in most of my languages, but I can’t do it in Czech, Romanian, Korean and so forth. أستطيع أن أفعل ذلك بمعظم لغاتي، لكن لا أستطيع أن أفعل ذلك باللغة التشيكية والرومانية والكورية وما إلى ذلك. Мога да го направя на повечето от моите езици, но не мога да го направя на чешки, румънски, корейски и т.н. Das kann ich in den meisten meiner Sprachen, aber nicht in Tschechisch, Rumänisch, Koreanisch und so weiter. Puedo hacerlo en la mayoría de mis idiomas, pero no puedo hacerlo en checo, rumano, coreano, etc. A legtöbb nyelvemen meg tudom ezt csinálni, de a cseh, román, koreai stb. nyelveken nem. Posso farlo nella maggior parte delle mie lingue, ma non posso farlo in ceco, rumeno, coreano e così via. ほとんどの言語でできますが、チェコ語、ルーマニア語、韓国語などではできません。 대부분의 언어에서는 이 기능을 사용할 수 있지만 체코어, 루마니아어, 한국어 등에서는 사용할 수 없습니다. Es to varu izdarīt lielākajā daļā savu valodu, bet es to nevaru izdarīt čehu, rumāņu, korejiešu u.c. valodās. Mogę to zrobić w większości moich języków, ale nie w czeskim, rumuńskim, koreańskim itd. Posso fazer isso na maioria dos meus idiomas, mas não posso fazer em tcheco, romeno, coreano e assim por diante. Я могу это сделать на большинстве языков, но не могу на чешском, румынском, корейском и т.д. Bunu dillerimin çoğunda yapabiliyorum ama Çekçe, Romence, Korece ve benzerlerinde yapamıyorum. Tôi có thể làm điều đó bằng hầu hết các ngôn ngữ của mình, nhưng tôi không thể làm điều đó bằng tiếng Séc, tiếng Rumani, tiếng Hàn, v.v. 我可以用我的大多数语言做到这一点,但我不能用捷克语、罗马尼亚语、韩语等做到这一点。 我可以用我的大多數語言做到這一點,但我不能用捷克語、羅馬尼亞語、韓語等做到這一點。 So, to summarize, by all means study more than one language, I think it’s a good thing. لذا، لتلخيص، دراسة أكثر من لغة واحدة، أعتقد أن هذا أمر جيد. Така че, за да обобщим, непременно изучавайте повече от един език, мисля, че това е добре. Zusammenfassend kann man also sagen, dass es eine gute Sache ist, mehr als eine Sprache zu lernen. So, to summarize, by all means study more than one language, I think it's a good thing. Entonces, para resumir, por supuesto estudiar más de un idioma, creo que es algo bueno. Dakle, da rezimiramo, u svakom slučaju učite više od jednog jezika, mislim da je to dobra stvar. Összefoglalva tehát, mindenképpen tanuljatok egynél több nyelvet, szerintem ez jó dolog. Quindi, per riassumere, studiare più di una lingua, penso che sia una buona cosa. つまり、要約すると、必ず複数の言語を勉強することは良いことだと思います。 요약하자면, 두 개 이상의 언어를 공부하는 것은 좋은 일이라고 생각합니다. Rezumējot, es uzskatu, ka tas ir labi, ja jūs mācāties vairāk nekā vienu valodu. Dus, om samen te vatten, studeer zeker meer dan één taal, ik denk dat het een goede zaak is. Podsumowując, ucz się więcej niż jednego języka, myślę, że to dobra rzecz. Então, para resumir, por suposto estudar mais de um idioma, eu acho que é uma coisa boa. Итак, резюмируя, можно сказать, что изучение нескольких языков - это хорошо. Özetlemek gerekirse, birden fazla dil öğrenmenin iyi bir şey olduğunu düşünüyorum. Vì vậy, tóm lại, bằng mọi cách hãy học nhiều hơn một ngôn ngữ, tôi nghĩ đó là một điều tốt. 所以,总而言之,无论如何学习一种以上语言,我认为这是一件好事。 所以,總而言之,無論如何學習一種以上語言,我認為這是一件好事。

I think that our language instruction in our schools should be more of an exploration, discover more languages and cultures through language and stuff like that, rather than getting people to speak correctly. أعتقد أن تعليم اللغة لدينا في مدارسنا يجب أن يكون أكثر من مجرد استكشاف، واكتشاف المزيد من اللغات والثقافات من خلال اللغة وأشياء من هذا القبيل، بدلاً من جعل الناس يتحدثون بشكل صحيح. Мисля, че езиковото обучение в нашите училища трябва да бъде по-скоро изследователско, да откриваме повече езици и култури чрез езика и други подобни неща, отколкото да караме хората да говорят правилно. Ich denke, der Sprachunterricht in unseren Schulen sollte mehr der Erkundung dienen, dem Entdecken weiterer Sprachen und Kulturen durch die Sprache und dergleichen, anstatt die Menschen dazu zu bringen, richtig zu sprechen. Creo que nuestra instrucción de idiomas en nuestras escuelas debería ser más una exploración, descubrir más idiomas y culturas a través del lenguaje y cosas así, en lugar de hacer que las personas hablen correctamente. Je pense que l'enseignement des langues dans nos écoles devrait être davantage axé sur l'exploration, la découverte d'autres langues et cultures par le biais de la langue et d'autres choses de ce genre, plutôt que d'amener les gens à parler correctement. Úgy gondolom, hogy az iskolai nyelvoktatásunknak inkább a felfedezésnek kellene lennie, több nyelv és kultúra felfedezésének a nyelveken keresztül, és hasonlóknak, nem pedig annak, hogy az emberek helyesen beszéljenek. Penso che la nostra istruzione linguistica nelle nostre scuole dovrebbe essere più un'esplorazione, scoprire più lingue e culture attraverso la lingua e cose del genere, piuttosto che convincere le persone a parlare correttamente. 私たちの学校での私たちの語学指導は、人々が正しく話すようにするよりも、探求のほうが多く、言語や物語を通してより多くの言語や文化を発見する必要があると思います。 학교에서의 언어 교육은 사람들이 정확하게 말하게 하는 것보다는 언어 등을 통해 더 많은 언어와 문화를 발견하고 탐구하는 것이어야 한다고 생각합니다. Es domāju, ka valodas mācīšanai mūsu skolās būtu vairāk jāorientējas uz valodas izpēti, vairāk valodu un kultūru atklāšanu, izmantojot valodu un tamlīdzīgi, nevis uz to, lai liktu cilvēkiem runāt pareizi. Myślę, że nauczanie języków w naszych szkołach powinno być bardziej eksploracją, odkrywaniem większej liczby języków i kultur poprzez język i tym podobne rzeczy, a nie zmuszaniem ludzi do poprawnego mówienia. Eu acho que nosso ensino de idiomas em nossas escolas deveria ser mais uma exploração, descobrir mais idiomas e culturas através da linguagem e coisas assim, ao invés de fazer as pessoas falarem corretamente. Я думаю, что наше обучение языку в наших школах должно быть скорее исследованием, открытием большего количества языков и культур через язык и тому подобное, а не обучением людей говорить правильно. Bence okullarımızdaki dil eğitimi, insanların doğru konuşmasını sağlamaktan ziyade, daha çok keşif, dil yoluyla daha fazla dil ve kültür keşfetme ve bunun gibi şeyler olmalıdır. Tôi nghĩ rằng việc giảng dạy ngôn ngữ trong trường học của chúng ta nên mang tính khám phá, khám phá nhiều ngôn ngữ và văn hóa hơn thông qua ngôn ngữ và những thứ tương tự, thay vì bắt mọi người nói đúng. 我认为我们学校的语言教学应该更多地是一种探索,通过语言等来发现更多的语言和文化,而不是让人们正确地说话。 我認為我們學校的語言教學應該更多的是一種探索,通過語言之類的東西發現更多的語言和文化,而不是讓人們正確說話。 Obviously, where the language is required for work and that’s typically the case with English, that’s not the correct strategy there. من الواضح أنه عندما تكون اللغة مطلوبة للعمل وهذا هو الحال عادةً مع اللغة الإنجليزية، فهذه ليست الإستراتيجية الصحيحة هناك. Очевидно е, че когато езикът е необходим за работа, а това обикновено е случаят с английския, това не е правилната стратегия. Wenn die Sprache für die Arbeit benötigt wird, und das ist typischerweise bei Englisch der Fall, ist das natürlich nicht die richtige Strategie. Obviamente, cuando se requiere el idioma para el trabajo y ese es típicamente el caso con el inglés, esa no es la estrategia correcta allí. Évidemment, lorsque la langue est nécessaire pour travailler, ce qui est typiquement le cas de l'anglais, ce n'est pas la bonne stratégie. Nyilvánvaló, hogy ahol a nyelvre szükség van a munkához, és ez tipikusan az angol nyelvre vonatkozik, ott nem ez a helyes stratégia. Ovviamente, laddove la lingua è richiesta per il lavoro e in genere è il caso dell'inglese, quella non è la strategia corretta. 明らかに、言語が仕事のために必要とされる場所で、それは通常英語の場合ですが、それは正しい戦略ではありません。 물론 업무상 해당 언어가 필요한 경우(일반적으로 영어가 해당되는 경우)에는 올바른 전략이 아닙니다. Acīmredzot, ja valoda ir nepieciešama darbam, un tas parasti ir angļu valodas gadījumā, tā nav pareiza stratēģija. Oczywiście tam, gdzie język jest wymagany do pracy, a tak jest zazwyczaj w przypadku angielskiego, nie jest to właściwa strategia. Obviamente, quando o idioma é necessário para o trabalho e esse é normalmente o caso do inglês, essa não é a estratégia correta. Очевидно, что там, где язык необходим для работы, а это, как правило, английский, такая стратегия не является правильной. Açıkçası, dilin iş için gerekli olduğu durumlarda, ki bu genellikle İngilizce için geçerlidir, bu doğru bir strateji değildir. Rõ ràng, ở những nơi mà ngôn ngữ được yêu cầu cho công việc và điển hình là tiếng Anh thì đó không phải là chiến lược đúng đắn. 显然,如果工作需要语言(通常是英语),那么这不是正确的策略。 顯然,如果工作需要語言(通常是英語),那麼這不是正確的策略。 You have to focus on enabling people to communicate. عليك التركيز على تمكين الناس من التواصل. Трябва да се съсредоточите върху това да давате възможност на хората да общуват. Tienes que centrarte en permitir que las personas se comuniquen. Vous devez vous efforcer de permettre aux gens de communiquer. Arra kell összpontosítani, hogy az emberek kommunikálni tudjanak. Devi concentrarti sul consentire alle persone di comunicare. 人々がコミュニケーションできるようにすることに焦点を当てる必要があります。 사람들이 소통할 수 있도록 하는 데 집중해야 합니다. Jums jākoncentrējas uz to, lai cilvēki varētu sazināties. Musisz skupić się na umożliwieniu ludziom komunikacji. Você tem que se concentrar em permitir que as pessoas se comuniquem. Вы должны сосредоточиться на том, чтобы дать людям возможность общаться. İnsanların iletişim kurmasını sağlamaya odaklanmalısınız. Bạn phải tập trung vào việc cho phép mọi người giao tiếp. 你必须致力于让人们能够沟通。 你必須專注於讓人們能夠溝通。 So, yeah, multiple languages is good. لذا، نعم، تعدد اللغات أمر جيد. Así que, sí, varios idiomas es bueno. Donc, oui, plusieurs langues, c'est bien. Tehát igen, a több nyelv jó. Quindi, sì, più lingue vanno bene. そう、そうです、複数の言語が良いです。 Jā, vairākas valodas ir labas. Więc tak, wiele języków jest dobre. Por isso, sim, é bom ter várias línguas. Так что, да, несколько языков - это хорошо. Yani, evet, birden fazla dil iyidir. 所以,是的,多种语言是好的。 所以,是的,多種語言是好的。

Insofar as what I like to do when I study languages, I like to concentrate on one at a time, but that is me. بقدر ما أحب أن أفعله عندما أدرس اللغات، فإنني أحب التركيز على لغة واحدة في كل مرة، لكن هذا هو أنا. Що се отнася до това какво обичам да правя, когато изучавам езици, обичам да се концентрирам върху един в даден момент, но това съм аз. En cuanto a lo que me gusta hacer cuando estudio idiomas, me gusta concentrarme en uno a la vez, pero ese soy yo. Ami a nyelvtanulást illeti, szeretek egyszerre csak egy nyelvre koncentrálni, de ez vagyok én. Per quanto riguarda quello che mi piace fare quando studio le lingue, mi piace concentrarmi su una alla volta, ma quella sono io. 私が言語を勉強するときに好きなことは、一度に一つに集中するのが好きですが、それは私です。 언어를 공부할 때 한 번에 하나씩 집중해서 공부하는 것을 좋아하는데, 그게 바로 저입니다. Runājot par to, ko man patīk darīt, mācoties valodas, man patīk koncentrēties uz vienu valodu vienlaikus, bet tas esmu es. Jeśli chodzi o to, co lubię robić, gdy uczę się języków, lubię koncentrować się na jednym na raz, ale to ja. Quanto ao que gosto de fazer quando estudo idiomas, gosto de me concentrar em um de cada vez, mas esse sou eu. Что касается того, что мне нравится делать, когда я изучаю языки, мне нравится концентрироваться на одном за раз, но это я. Dil çalışırken ne yapmaktan hoşlandığıma gelince, her seferinde bir tanesine odaklanmayı seviyorum, ama bu benim. Що стосується того, що я люблю робити, вивчаючи мови, то я люблю концентруватися на одній за раз, але це я така. Về những gì tôi muốn làm khi học ngôn ngữ, tôi thích tập trung vào từng ngôn ngữ một, nhưng đó là tôi. 就我学习语言时喜欢做的事情而言,我喜欢一次专注于一件事,但这就是我。 就我學習語言時喜歡做的事情而言,我喜歡一次專注於一件事,但這就是我。 I know there are other excellent polyglots who have a different approach and you can probably search the Internet on this subject and find advice that’s different from mine. أعلم أن هناك أشخاصًا ممتازين متعددي اللغات لديهم نهج مختلف، وربما يمكنك البحث في الإنترنت حول هذا الموضوع والعثور على نصيحة مختلفة عن نصائحي. Знам, че има и други отлични полиглоти, които имат различен подход, и вероятно можете да потърсите в интернет по този въпрос и да намерите съвети, които се различават от моите. Sé que hay otros excelentes políglotas que tienen un enfoque diferente y probablemente puedas buscar en Internet sobre este tema y encontrar consejos diferentes a los míos. Tudom, hogy vannak más kiváló poliglották, akiknek más a megközelítésük, és valószínűleg kereshetsz az interneten ebben a témában, és találhatsz olyan tanácsokat, amelyek eltérnek az enyémtől. So che ci sono altri eccellenti poliglotti che hanno un approccio diverso e probabilmente puoi cercare su Internet su questo argomento e trovare consigli diversi dai miei. アプローチが異なる他の優れたポリグロットが他にもいることを私は知っています。おそらくこのテーマについてインターネットを検索して、私のものとは異なるアドバイスを見つけることができます。 Es zinu, ka ir arī citi izcili poligloti, kuriem ir atšķirīga pieeja, un jūs, iespējams, varat meklēt internetā par šo tēmu un atrast padomus, kas atšķiras no maniem. Wiem, że są inni świetni poligloci, którzy mają inne podejście i prawdopodobnie możesz przeszukać Internet na ten temat i znaleźć porady, które różnią się od moich. Sei que há outros excelentes poliglotas que têm uma abordagem diferente e provavelmente pode pesquisar na Internet sobre este assunto e encontrar conselhos diferentes dos meus. Я знаю, что есть и другие прекрасные полиглоты, которые придерживаются иного подхода, и вы, вероятно, можете поискать в Интернете информацию на эту тему и найти советы, отличные от моих. Farklı bir yaklaşıma sahip başka mükemmel poliglotlar olduğunu biliyorum ve muhtemelen bu konuda internette arama yapabilir ve benimkinden farklı tavsiyeler bulabilirsiniz. Tôi biết có những người nói nhiều thứ tiếng xuất sắc khác có cách tiếp cận khác và bạn có thể tìm kiếm trên Internet về chủ đề này và tìm thấy lời khuyên khác với lời khuyên của tôi. 我知道还有其他优秀的通晓多种语言的人有不同的方法,你可能可以在互联网上搜索这个主题并找到与我不同的建议。 我知道還有其他優秀的通曉多種語言的人有不同的方法,你可能可以在互聯網上搜索這個主題並找到與我不同的建議。 So thank you for listening and bye for now. لذا أشكركم على الاستماع وداعا الآن. Así que gracias por escuchar y adiós por ahora. Szóval köszönöm, hogy meghallgattak, és egyelőre viszlát. Quindi grazie per l'ascolto e arrivederci per ora. さようなら、今は聞いてくれてありがとう。 Dziękuję za wysłuchanie i na razie do widzenia. Por isso, obrigado por me terem ouvido e, por agora, adeus. Так что спасибо за внимание и до свидания. Dinlediğiniz için teşekkürler ve şimdilik hoşça kalın. 感谢您的聆听,现在再见。 感謝您的聆聽,現在再見。

Let me know if you have any questions. اسمحوا لي أن أعرف إذا كان لديك أي أسئلة. Уведомете ме, ако имате въпроси. Let me know if you have any questions. Hágame saber si tiene alguna pregunta. Szóljon, ha bármilyen kérdése van. ご不明な点がございましたら、お気軽にお問い合わせください。 Se tiver alguma dúvida, contacte-me. Дайте знать, если у вас появятся вопросы. 如果您有任何问题,请告诉我。 I do enjoy getting these kinds of specific questions. أنا أستمتع بالحصول على هذه الأنواع من الأسئلة المحددة. Радвам се, че получавам такива конкретни въпроси. Me gusta recibir este tipo de preguntas específicas. J'aime recevoir ce genre de questions précises. Nagyon élvezem az ilyen jellegű konkrét kérdéseket. 私はこの種の特定の質問を受けるのを楽しんでいます。 저는 이런 구체적인 질문을 받는 것이 즐겁습니다. Eu gosto de receber esses tipos de perguntas específicas. Мне нравится получать такие конкретные вопросы. Tôi rất thích nhận được những loại câu hỏi cụ thể này. 我很喜欢收到这类具体的问题。 我確實很喜歡收到這些具體問題。 I can’t promise that I will always make a video, but if I think these are subjects of interest to a lot of people I’m very happy to make a video on that subject. لا أستطيع أن أعد بأنني سأقوم دائمًا بإنشاء مقطع فيديو، ولكن إذا كنت أعتقد أن هذه موضوعات تهم الكثير من الأشخاص، فأنا سعيد جدًا بإنشاء مقطع فيديو حول هذا الموضوع. No puedo prometer que siempre haré un video, pero si creo que estos son temas de interés para mucha gente, estoy muy feliz de hacer un video sobre ese tema. Nem ígérhetem, hogy mindig fogok videót készíteni, de ha úgy gondolom, hogy ezek a témák sok embert érdekelnek, akkor nagyon szívesen készítek videót az adott témában. いつも動画を作るとは約束できませんが、これが多くの人の興味を引くテーマだと思ったら、とても嬉しいです。 Não posso prometer que sempre farei um vídeo, mas se acho que esses são assuntos de interesse de muita gente fico muito feliz em fazer um vídeo sobre esse assunto. Я не могу обещать, что всегда буду снимать видео, но если я думаю, что эти темы интересуют многих людей, я очень рад сделать видео на эту тему. 我不能保证我会一直制作视频,但如果我认为这些是很多人感兴趣的主题,我很高兴制作有关该主题的视频。 我不能保證我會一直製作視頻,但如果我認為這些是很多人感興趣的主題,我很高興製作有關該主題的視頻。 Okay, thank you for listening. حسنًا، شكرًا لك على الاستماع. Bien, gracias por escuchar. Oké, köszönöm, hogy meghallgattak. さて、聞いてくれてありがとう。 Dziękuję za wysłuchanie. Muito bem, obrigado por me terem ouvido. Хорошо, спасибо, что слушаете. 好的,謝謝您的聆聽。 Bye for now. وداعا الآن. Adiós por ahora. Egyelőre viszlát. Por agora, adeus. Пока. 再见。