×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

English Songs, Eminem - Not Afraid

Eminem - Not Afraid

I'm not afraid (I'm not afraid)

Yeah

To take a stand (to take a stand)

It's been a ride

Everybody (everybody)

I guess I had to go to that place

Come take my hand (come take my hand)

To get to this one

We'll walk this road together, through the storm

Now some of you might still be in that place

Whatever weather, cold or warm

If you're tryna get out (just lettin' you know that you're not alone)

Just follow me (holla if you feel like you've been down the same road)

I'll get you there

You can try and read my lyrics off of this paper before I lay 'em

But you won't take the sting out these words before I say 'em

'Cause ain't no way I'ma let you stop me from causin' mayhem

When I say I'm a do somethin', I do it

I don't give a damn what you think

I'm doin' this for me, so fuck the world, feed it beans

It's gassed up, if it thinks it's stoppin' me

I'ma be what I set out to be, without a doubt, undoubtedly

And all those who look down on me, I'm tearin' down your balcony

No if, ands or buts, don't try to ask him why or how can he

From "Infinite" down to the last "Relapse" album he's still shittin'

Whether he's on salary, paid hourly, until he bows out or he shits his bowels out of him

Whichever comes first, for better or worse

He's married to the game, like a fuck you for Christmas

His gift is a curse, forget the Earth, he's got the urge to pull his dick from the dirt

And fuck the whole universe

I'm not afraid (I'm not afraid)

To take a stand (to take a stand)

Everybody (everybody)

Come take my hand come (come take my hand)

We'll walk this road together, through the storm

Whatever weather, cold or warm

Just lettin' you know that you're not alone

Holla if you feel like you've been down the same road

Okay, quit playin' with the scissors and shit, and cut the crap

I shouldn't have to rhyme these words in the rhythm for you to know it's a wrap

You said you was king

You lied through your teeth, for that, fuck your feelings

Instead of gettin' crowned you're gettin' capped, and to the fans

I'll never let you down again, I'm back

I promise to never go back on that promise

In fact, let's be honest, that last "Relapse" CD was eh

Perhaps I ran them accents into the ground

Relax, I ain't goin' back to that now

All I'm tryna say is get back, click-clack, blaow, 'cause I ain't playin' around

There's a game called circle and I don't know how

I'm way too up to back down

But I think I'm still tryna figure this crap out

Thought I had it mapped out but I guess I didn't, this fuckin' black cloud

Still follows me around but it's time to exercise these demons

These muh'fuckers are doin' jumpin' jacks now

I'm not afraid (I'm not afraid)

To take a stand (to take a stand)

Everybody (everybody)

Come take my hand come (come take my hand)

We'll walk this road together, through the storm

Whatever weather, cold or warm

Just lettin' you know that you're not alone

Holla if you feel like you've been down the same road

And I just can't keep living this way

So starting today

I'm breaking out of this cage

I'm standing up, I'ma face my demons

I'm manning up, I'ma hold my ground

I've had enough, now I'm so fed up

Time to put my life back together right now (now)

It was my decision to get clean, I did it for me

Admittedly, I probably did it subliminally for you

So I could come back a brand new me, you helped see me through

And don't realize what you did, ('cause) believe me you

I been through the wringer, but they could do little to the middle finger

I think I got a tear in my eye, I feel like the king of

My world, haters can make like bees with no stingers and drop dead

No more beef lingers, no more drama from now on

I promise to focus solely on handlin' my responsibilities as a father

So I solemnly swear to always treat this roof like my daughters and raise it

You couldn't lift a single shingle on it, 'cause the way I feel

I'm strong enough to go to the club or the corner pub

And lift the whole liquor counter up 'cause I'm raising the bar

I'd shoot for the moon but I'm too busy gazin' at stars, I feel amazing and I'm not

I'm not afraid (I'm not afraid)

To take a stand (to take a stand)

Everybody (everybody)

Come take my hand come (come take my hand)

We'll walk this road together, through the storm

Whatever weather, cold or warm

Just lettin' you know that you're not alone

Holla if you feel like you've been down the same road

Eminem - Not Afraid Eminem - Keine Angst Eminem - Not Afraid Eminem - Sin miedo Eminem - Not Afraid Eminem - Non ho paura エミネム - ノット・アフレイド 에미넴 - Not Afraid Eminemas - Nebijokite Eminem - Not Afraid Eminem - Sem medo Эминем - Не Боюсь Eminem - Korkmuyorum Eminem - Not Afraid 阿姆 - 不害怕 阿姆 - 不害怕

**I'm not afraid (I'm not afraid)** Não estou com medo (não estou com medo) Korkmuyorum (korkmuyorum) Я не боюся (я не боюся)

Yeah Evet

To take a stand (to take a stand) لاتخاذ موقف (اتخاذ موقف) To take a stand (to take a stand) 입장을 취하다(입장을 취하다) Para tomar uma posição (para tomar uma posição) Занять позицию (занять позицию) Tavrını almak (tarafını almak) Зайняти позицію (відстоювати свою точку зору)

It's been a ride لقد كانت رحلة It's been a ride 정말 즐거웠습니다. Tem sido um passeio это была поездка Bir yolculuk oldu Це була чудова поїздка.

Everybody (everybody) Everybody (everybody) Todo el mundo (everybody) Todos (todos) Herkes herkes)

I guess I had to go to that place أعتقد أنه كان علي الذهاب إلى ذلك المكان I guess I had to go to that place Supongo que tenía que ir a ese lugar Eu acho que eu tinha que ir para aquele lugar Я думаю, я должен был пойти в то место Sanırım o yere gitmek zorundaydım Гадаю, я повинен був піти туди.

Come take my hand (come take my hand) تعال وخذ يدي (تعال وخذ يدي) Come take my hand (ven y toma mi mano) בוא לקחת את היד שלי (בוא לקחת את היד שלי) Come take my hand (私の手を取って) Venha pegar minha mão (venha pegar minha mão) Давай, возьми меня за руку (подойди, возьми меня за руку) Gel elimi tut (gel elimi tut) Come take my hand (прийди, візьми мою руку)

To get to this one للوصول إلى هذا Para chegar a este Чтобы добраться до этого Buna ulaşmak için

We'll walk this road together, through the storm سنمشي في هذا الطريق معًا خلال العاصفة Recorreremos juntos este camino, a través de la tormenta Vamos caminhar juntos nesta estrada, através da tempestade Мы пойдем по этой дороге вместе сквозь шторм Bu yolu birlikte yürüyeceğiz, fırtınanın içinden

Now some of you might still be in that place الآن ربما لا يزال البعض منكم في ذلك المكان עכשיו אולי חלקכם עדיין נמצאים במקום הזה 이제 여러분 중 일부는 여전히 그 자리에 있을 수 있습니다. Agora alguns de vocês ainda podem estar naquele lugar Теперь некоторые из вас все еще могут быть в этом месте Şimdi bazılarınız hala o yerde olabilir

Whatever weather, cold or warm مهما كان الطقس بارداً أو دافئاً Seja qual for o clima, frio ou quente В любую погоду, холодную или теплую Hava ne olursa olsun, soğuk veya sıcak

If you're tryna get out (just lettin' you know that you're not alone) 만약 당신이 탈출을 시도하고 있다면 (혼자가 아니라는 것을 알려드리기 위해) Se você está tentando sair (apenas deixando você saber que você não está sozinho) Если ты пытаешься выбраться (просто дай знать, что ты не один) Eğer dışarı çıkmaya çalışıyorsan (sadece yalnız olmadığını bilmene izin veriyorum)

Just follow me (holla if you feel like you've been down the same road) فقط اتبعني (holla إذا كنت تشعر أنك على نفس الطريق) Apenas me siga (olá, se você sentir que está na mesma estrada) Sadece beni takip et (aynı yoldan geçmiş gibi hissediyorsan holla)

I'll get you there 私が連れて行く eu vou te levar lá я доставлю тебя туда seni oraya götüreceğim

**You can try and read my lyrics off of this paper before I lay 'em** Du kannst versuchen, meine Texte von diesem Papier abzulesen, bevor ich sie verlege 이 종이에서 제 가사를 읽어보실 수 있습니다. Você pode tentar ler minhas letras deste papel antes que eu as coloque Вы можете попробовать прочитать мои тексты с этой бумаги, прежде чем я их выложу. Şarkı sözlerimi yerleştirmeden önce bu kağıttan okumayı deneyebilirsin.

But you won't take the sting out these words before I say 'em But you won't take the sting out these words before I say 'em אבל לא תוציא את העוקץ מהמילים האלה לפני שאני אומר אותן 하지만 제가 이 말을 하기 전에는 이 말을 하지 않으실 겁니다. Mas você não vai tirar o ferrão dessas palavras antes que eu as diga Ama ben söylemeden önce bu sözleri ağzından çıkarmayacaksın

'Cause ain't no way I'ma let you stop me from causin' mayhem כי אין מצב שאני אתן לך לעצור אותי מלגרום למהומה 내가 대혼란을 일으키는 걸 네가 막게 놔둘 순 없으니까 Porque de jeito nenhum vou deixar você me impedir de causar confusão Потому что я никоим образом не позволю тебе остановить меня от причинения хаоса

When I say I'm a do somethin', I do it כשאני אומר שאני עושה משהו, אני עושה את זה 내가 무언가를 하겠다고 하면 실행에 옮깁니다. Quando eu digo que vou fazer alguma coisa, eu faço Когда я говорю, что я что-то делаю, я это делаю

I don't give a damn what you think 당신이 어떻게 생각하든 상관없어요. Estou-me nas tintas para o que pensas Мне плевать, что ты думаешь

I'm doin' this for me, so fuck the world, feed it beans אני עושה את זה בשבילי, אז תזדיין את העולם, תאכיל אותו בשעועית 날 위해 하는 일이니까 세상은 좆까고 콩이나 먹어라. Estou a fazer isto por mim, por isso que se lixe o mundo, alimenta-o com feijões

It's gassed up, if it thinks it's stoppin' me זה מוגז, אם זה חושב שזה עוצר אותי 나를 막는다고 생각하면 가스가 가득 차 있습니다. Está cheio de gás, se pensa que me está a parar

I'ma be what I set out to be, without a doubt, undoubtedly 의심할 여지없이, 의심할 여지없이, 나는 내가 목표로 한 것이 될 것입니다. Serei o que me propuser a ser, sem dúvida, sem dúvida

And all those who look down on me, I'm tearin' down your balcony 그리고 나를 내려다 보는 모든 사람들, 나는 당신의 발코니를 찢어 버릴 것입니다. E todos aqueles que me olham com desprezo, eu estou a destruir a vossa varanda

No if, ands or buts, don't try to ask him why or how can he 만약, 그리고, 그러나가 아니라, 왜 또는 어떻게 할 수 있는지 물어보려고 하지 마십시오.

From "Infinite" down to the last "Relapse" album he's still shittin' "Infinite"부터 마지막 "Relapse"앨범까지 그는 여전히 똥을 싸고 있습니다.

Whether he's on salary, paid hourly, until he bows out or he shits his bowels out of him 給料制であろうと、時給制であろうと、彼が頭を下げるまで、あるいは彼が腸を漏らすまで。 월급을 받든, 시간당 급여를 받든, 고개를 숙이거나 똥을 싸지 않을 때까지 Quer ele receba um salário, quer seja pago à hora, até que se despeça ou cague as entranhas

Whichever comes first, for better or worse 좋든 나쁘든 어느 쪽이 먼저일까요? O que vier primeiro, para o bem ou para o mal

He's married to the game, like a fuck you for Christmas 그는 크리스마스를 위해 빌어먹을 당신처럼 게임과 결혼했습니다.

His gift is a curse, forget the Earth, he's got the urge to pull his dick from the dirt 그의 재능은 저주입니다. 지구는 잊어 버려, 그는 흙에서 거시기를 뽑고 싶은 충동을 가지고 있습니다. O seu dom é uma maldição, esquece a Terra, tem vontade de tirar a pila da terra

And fuck the whole universe 그리고 온 우주를 엿먹여라 E que se lixe o universo inteiro

**I'm not afraid (I'm not afraid)**

To take a stand (to take a stand) 입장을 취하다(입장을 취하다)

Everybody (everybody) エブリバディ(みんな)

Come take my hand come (come take my hand)

We'll walk this road together, through the storm

Whatever weather, cold or warm

Just lettin' you know that you're not alone

Holla if you feel like you've been down the same road

**Okay, quit playin' with the scissors and shit, and cut the crap** 좋아, 가위질 같은 건 그만하고 헛소리 그만해

I shouldn't have to rhyme these words in the rhythm for you to know it's a wrap

You said you was king

You lied through your teeth, for that, fuck your feelings

Instead of gettin' crowned you're gettin' capped, and to the fans

I'll never let you down again, I'm back

I promise to never go back on that promise

In fact, let's be honest, that last "Relapse" CD was eh

Perhaps I ran them accents into the ground

Relax, I ain't goin' back to that now

All I'm tryna say is get back, click-clack, blaow, 'cause I ain't playin' around

There's a game called circle and I don't know how

I'm way too up to back down

But I think I'm still tryna figure this crap out

Thought I had it mapped out but I guess I didn't, this fuckin' black cloud

Still follows me around but it's time to exercise these demons

These muh'fuckers are doin' jumpin' jacks now

**I'm not afraid (I'm not afraid)**

To take a stand (to take a stand)

Everybody (everybody)

Come take my hand come (come take my hand)

We'll walk this road together, through the storm

Whatever weather, cold or warm

Just lettin' you know that you're not alone

Holla if you feel like you've been down the same road

**And I just can't keep living this way** E eu não posso continuar a viver assim

So starting today Portanto, a partir de hoje

I'm breaking out of this cage Estou a sair desta jaula

I'm standing up, I'ma face my demons Estou a levantar-me, vou enfrentar os meus demónios 我站起來,我要面對我的惡魔

I'm manning up, I'ma hold my ground Estou a ser homem, vou manter a minha posição 我正在整裝待發,我會堅守陣地

I've had enough, now I'm so fed up Estou farto, agora estou tão farto 我已經受夠了,現在我已經厭倦了

Time to put my life back together right now (now) Está na altura de recompor a minha vida agora mesmo (agora) 現在是時候讓我的生活恢復正常了(現在)

**It was my decision to get clean, I did it for me** A decisão de ficar limpo foi minha, fi-lo por mim 潔身自好是我的決定,我這麼做是為了我自己

Admittedly, I probably did it subliminally for you 不可否認,我可能是下意識為你做的

So I could come back a brand new me, you helped see me through 這樣我就能以全新的自己回來,你幫助我度過難關

And don't realize what you did, ('cause) believe me you 並沒有意識到你做了什麼,(因為)相信我你

I been through the wringer, but they could do little to the middle finger 我經歷了絞盡腦汁,但他們對中指無能為力

I think I got a tear in my eye, I feel like the king of

My world, haters can make like bees with no stingers and drop dead 我的世界,仇恨者可以像沒有毒刺的蜜蜂一樣死去

No more beef lingers, no more drama from now on 不再有牛肉流連,從現在起不再有戲劇

I promise to focus solely on handlin' my responsibilities as a father 我保證只專注於履行我作為父親的責任

So I solemnly swear to always treat this roof like my daughters and raise it 所以我鄭重發誓永遠像我的女兒一樣對待這個屋頂並撫養它

You couldn't lift a single shingle on it, 'cause the way I feel 你無法舉起上面的一塊瓦片,因為我的感覺

I'm strong enough to go to the club or the corner pub 我有足夠的力量去俱樂部或街角的酒吧

And lift the whole liquor counter up 'cause I'm raising the bar 把整個酒櫃檯抬起來,因為我正在提高標準

I'd shoot for the moon but I'm too busy gazin' at stars, I feel amazing and I'm not 我會向月亮射擊,但我太忙於凝視星星,我感覺很棒,但我不是

**I'm not afraid (I'm not afraid)**

To take a stand (to take a stand) 表明立場(表明立場)

Everybody (everybody) 大家(大家)

Come take my hand come (come take my hand) 來吧,牽著我的手來(來吧,牽著我的手)

We'll walk this road together, through the storm 這條路我們一起走,風雨兼程

Whatever weather, cold or warm 無論天氣冷暖

Just lettin' you know that you're not alone

Holla if you feel like you've been down the same road 如果你覺得自己走在同一條路上,Holla