×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The Selfish Giant by Oscar Wilde

The Selfish Giant by Oscar Wilde

Once there was a Giant who owned a large garden.

When the Giant was away from home, the children used to come and play on its lovely meadows. It was a most beautiful garden! Here and there over the meadows grew flowers like stars. The fruit trees blossomed in the springtime and were heavy with fruit in autumn. The birds sat in the trees and sang sweetly. The children used to stop their games in order to listen to them.

One day the Giant came home. He became very angry when he saw the children. "What are you doing here?" he shouted in a harsh voice, and the children ran away. "My garden is my garden," cried the Giant. "I will not allow anybody to play in it! " So the Giant built a high wall all round the garden.

It was now spring, and all over the country there were little blossoms and little birds. Only in the garden of the Giant it was still winter. The birds did not come to sing as there were no children in it, and the trees forgot to blossom. Only the snow and the frost were pleased.

"Spring has forgotten the garden," they said, "so we can live here all the year round. " The snow covered up the grass with her great white cloak, and the frost painted all the trees silver. Then they invited the north wind to stay with them, and he came. "I cannot understand why spring is so late," said the Giant, as he sat at the window and looked out at the cold, snow-covered garden. "I hope there will be a change in the weather. " But spring and summer did not come. Autumn gave golden fruit to every garden, but she did not give any to the Giant's.

"He is too selfish," she said. So it was always winter there, and the north wind, the frost, and the snow danced among the trees.

One morning the Giant was lying awake in bed when he heard some lovely music. It was a little bird singing outside his window. The north wind had stopped. A sweet perfume came to him through the open window.

"I believe spring has come at last," said the Giant. He jumped out of bed and looked out of the window.

And what did he see? He saw a most wonderful picture! Through a little hole in the wall the children had entered the garden, and they were sitting on the branches of the trees. In every tree there was a little child!

The trees were so glad to see the children back again, that they covered themselves with blossoms. The birds were flying about and singing happily, and the flowers were looking through the green grass. It was a lovely picture!

Only in one comer of the garden it was still winter. A little boy was standing there crying. He was so small that he could not reach the branches of the tree. The poor tree was still covered with frost and snow, and the north wind was blowing above it.

The Giant's heart was touched as he saw all this. "How selfish I've been!" he said. "Now I know why spring did not want to come here. I will put that poor little boy on the top of that tree, and then I will knock down the wall, and my garden will be the children's playground forever! " He was really sorry for what he had done. So he opened the door softly and went out into the garden. But when the children saw him, they were so frightened that they all ran away, and winter again came into the garden. Only the little boy did not run away, for his eyes were so all of tears that he did not see the Giant. The Giant came up to him, took him carefully in his arms, and put him on the top of the tree.

At once the tree burst into blossom, the birds came back and began to sing in it, and the little boy put his arms round the Giant's neck and kissed him. When the other children saw this, they were not afraid of the Giant anymore. They came back, and with them came spring.

"It is your garden now, little children," said the Giant. He took a great axe and knocked down the wall.

After this, the children again came to play in the Giant's garden every day. Sometimes the Giant played with them. Sometimes he sat in an armchair and watched them play. "I have many beautiful flowers," he said, "but the children are the most beautiful flowers of all! "


The Selfish Giant by Oscar Wilde Il gigante egoista di Oscar Wilde O Gigante Egoísta de Oscar Wilde

Once there was a Giant who owned a large garden. 曾經有一個擁有大花園的巨人。

When the Giant was away from home, the children used to come and play on its lovely meadows. 當巨人離家時,孩子們常常來到可愛的草地上玩耍。 It was a most beautiful garden! Это был самый красивый сад! 這是一個最美麗的花園! Here and there over the meadows grew flowers like stars. Кое-где над лугами росли цветы, как звезды. 這里和那裡的草地上長出了像星星一樣的鮮花。 The fruit trees blossomed in the springtime and were heavy with fruit in autumn. Les arbres fruitiers fleurissaient au printemps et étaient chargés de fruits en automne. De fruitbomen bloeiden in de lente en waren in de herfst zwaar van fruit. Фруктовые деревья цвели весной, а осенью были полны плодов. 果樹在春天開花,秋天果實厚重。 The birds sat in the trees and sang sweetly. Les oiseaux étaient assis dans les arbres et chantaient doucement. De vogels zaten in de bomen en zongen zoet. 鳥兒坐在樹上,甜甜地唱歌。 The children used to stop their games in order to listen to them. Дети обычно останавливали свои игры, чтобы послушать их. 孩子們常常為了聽他們而停止遊戲。

One day the Giant came home. 有一天巨人回家了。 He became very angry when he saw the children. "What are you doing here?" he shouted in a harsh voice, and the children ran away. "My garden is my garden," cried the Giant. "I will not allow anybody to play in it! " So the Giant built a high wall all round the garden.

It was now spring, and all over the country there were little blossoms and little birds. C'était maintenant le printemps, et dans tout le pays il y avait de petites fleurs et de petits oiseaux. Het was nu lente en in het hele land waren er kleine bloesems en kleine vogels. 现在是春天,全国到处都是小花和小鸟。 Only in the garden of the Giant it was still winter. The birds did not come to sing as there were no children in it, and the trees forgot to blossom. De vogels kwamen niet zingen omdat er geen kinderen in zaten en de bomen vergaten te bloeien. 鸟儿没有来唱歌,因为里面没有孩子,树也忘了开花。 Only the snow and the frost were pleased. Seules la neige et le gel étaient contents. Порадовали только снег и мороз. 只有雪和霜很高兴。

"Spring has forgotten the garden," they said, "so we can live here all the year round. " «Le printemps a oublié le jardin», ont-ils dit, «pour que nous puissions vivre ici toute l'année». The snow covered up the grass with her great white cloak, and the frost painted all the trees silver. La neige recouvrait l'herbe de son grand manteau blanc, et le gel peignait tous les arbres en argent. De sneeuw bedekte het gras met haar grote witte mantel en de vorst schilderde alle bomen zilver. Then they invited the north wind to stay with them, and he came. "I cannot understand why spring is so late," said the Giant, as he sat at the window and looked out at the cold, snow-covered garden. «Я не могу понять, почему весна так поздно», - сказал Великан, сидя у окна и глядя на холодный, заснеженный сад. "I hope there will be a change in the weather. " But spring and summer did not come. Autumn gave golden fruit to every garden, but she did not give any to the Giant’s.

"He is too selfish," she said. So it was always winter there, and the north wind, the frost, and the snow danced among the trees.

One morning the Giant was lying awake in bed when he heard some lovely music. It was a little bird singing outside his window. The north wind had stopped. A sweet perfume came to him through the open window.

"I believe spring has come at last," said the Giant. He jumped out of bed and looked out of the window.

And what did he see? He saw a most wonderful picture! Il a vu une image des plus merveilleuses! Through a little hole in the wall the children had entered the garden, and they were sitting on the branches of the trees. In every tree there was a little child!

The trees were so glad to see the children back again, that they covered themselves with blossoms. The birds were flying about and singing happily, and the flowers were looking through the green grass. Les oiseaux volaient et chantaient joyeusement, et les fleurs regardaient à travers l'herbe verte. It was a lovely picture!

Only in one comer of the garden it was still winter. Seulement dans un coin du jardin, c'était encore l'hiver. A little boy was standing there crying. He was so small that he could not reach the branches of the tree. The poor tree was still covered with frost and snow, and the north wind was blowing above it.

The Giant’s heart was touched as he saw all this. "How selfish I’ve been!" "Каким я был эгоистом!" he said. "Now I know why spring did not want to come here. I will put that poor little boy on the top of that tree, and then I will knock down the wall, and my garden will be the children’s playground forever! " Je mettrai ce pauvre petit garçon au sommet de cet arbre, puis je renverserai le mur, et mon jardin sera le terrain de jeu des enfants pour toujours! " He was really sorry for what he had done. So he opened the door softly and went out into the garden. So he opened the door softly and went out into the garden. But when the children saw him, they were so frightened that they all ran away, and winter again came into the garden. Only the little boy did not run away, for his eyes were so all of tears that he did not see the Giant. The Giant came up to him, took him carefully in his arms, and put him on the top of the tree.

At once the tree burst into blossom, the birds came back and began to sing in it, and the little boy put his arms round the Giant’s neck and kissed him. When the other children saw this, they were not afraid of the Giant anymore. They came back, and with them came spring.

"It is your garden now, little children," said the Giant. He took a great axe and knocked down the wall. Tomó un gran hacha y derribó la pared. Он взял большой топор и сбил стену.

After this, the children again came to play in the Giant’s garden every day. Après cela, les enfants revenaient chaque jour jouer dans le jardin du Géant. Sometimes the Giant played with them. Sometimes he sat in an armchair and watched them play. "I have many beautiful flowers," he said, "but the children are the most beautiful flowers of all! "