×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

RTV Rijnmond met VIDEO, Vale Rio is haven binnengevaren

Vale Rio is haven binnengevaren

Het is de eerste keer dat de Vale Rio de Janeiro in de haven van Rotterdam te bewonderen is.

Het schip is 362 meter lang en heeft 386 duizend ton ijzererts aan boord, bestemd voor de Duitse autoindustrie. Het schip steekt zo diep in het water dat de vaargeul van te voren egaal gemaakt moest worden. Zoals gezegd moest de aankomst keer op keer worden uitgesteld vanwege hoge golven en deining. Ehh, dat heeft te maken inderdaad met dat er langdurig harde wind uit dezelfde hoek kwam, west, noord-westelijke richting. Dat is voor Rotterdam, is dat altijd heel erg nadelig, want dan hebben de golven heel lang de tijd om te rollen, en dan onstaat er een laag frequente golf, dat is een hele lage golf, die kan je met het blote oog niet zien, maar daar zit heel veel energie in, en die maken schepen zoals deze een beetje aan het rollen, laat maar zeggen, en dat is heel nadelig, en dan kan ze niet naar binnen komen. De Vale Rio ligt nu bij een ertsoverslagbedrijf in het Europort gebied, het duurt vijf dagen voordat de lading van het schip gelost is.

Vale Rio is haven binnengevaren Vale Rio hat den Hafen angelaufen Vale Rio has entered port Vale Rio ha entrado en puerto Vale Rio est entré au port ヴァーレ・リオ入港 Vale Rio entrou no porto Vale Rio limana giriş yaptı 淡水河谷里约已进港

Het is de eerste keer dat de Vale Rio de Janeiro in de haven van Rotterdam te bewonderen is. This is the first time that the Vale Rio de Janeiro can be admired in the port of Rotterdam. ロッテルダムの港で、リオデジャネイロ渓谷が称賛されるのは初めてです。 Bu Vale Rio de Janeiro'nun Rotterdam limanında ilk kez görülebileceği bir yerdir.

Het schip is 362 meter lang en heeft 386 duizend ton ijzererts aan boord, bestemd voor de Duitse autoindustrie. Le navire mesure 362 mètres de long et transporte à son bord 386 000 tonnes de minerai de fer, destiné à l'industrie automobile allemande. 船の全長は362メートルで、ドイツの自動車産業向けの38万6千トンの鉄鉱石が搭載されています。 Gemi, 362 metre uzunluğunda ve Alman otomobil endüstrisine yönelik 386 bin ton demir cevheri gemisine sahip. Het schip steekt zo diep in het water dat de vaargeul van te voren egaal gemaakt moest worden. The ship is so deep in the water that the fairway had to be leveled beforehand. Le navire est si profond dans l'eau que le chenal a dû être nivelé au préalable. 船は水深が深いため、フェアウェイを事前にレベリングする必要がありました。 Gemi suda çok derine iniyor ki, fairway önceden ayarlanmalıydı. Zoals gezegd moest de aankomst keer op keer worden uitgesteld vanwege hoge golven en deining. As mentioned, the arrival had to be delayed time and again due to high waves and swell. Comme mentionné, l'arrivée a dû être reportée à maintes reprises en raison des hautes vagues et de la houle. 述べたように、波は高波とうねりのため、到着は何度も延期されなければなりませんでした。 Daha önce de söylendiği gibi, yüksek dalgalar ve kabarıklık nedeniyle varış tekrar tekrar ertelenmek zorundaydı. Ehh, dat heeft te maken inderdaad met dat er langdurig harde wind uit dezelfde hoek kwam, west, noord-westelijke richting. Ehh, cela a en effet à voir avec le vent fort à long terme venant du même angle, direction ouest, nord-ouest. ええ、それは強い風が同じ角度から長い間、西、北西の方向から来たという事実に関係しています。 Ehh, bu aynı köşeden batıya, kuzey-batıya doğru uzun bir rüzgarın gelmesi gerçeğiyle ilgilidir. Dat is voor Rotterdam, is dat altijd heel erg nadelig, want dan hebben de golven heel lang de tijd om te rollen, en dan onstaat er een laag frequente golf, dat is een hele lage golf, die kan je met het blote oog niet zien, maar daar zit heel veel energie in, en die maken schepen zoals deze een beetje aan het rollen, laat maar zeggen, en dat is heel nadelig, en dan kan ze niet naar binnen komen. That is for Rotterdam, it is always very disadvantageous, because then the waves have a very long time to roll, and then a low-frequency wave is created, that is a very low wave, you cannot see it with the naked eye But there's a lot of energy in that, and they make ships like this roll a little bit, let's say, and that's very bad, and then she can't get in. C'est pour Rotterdam, c'est toujours très désavantageux, car alors les vagues ont un temps très long pour rouler, puis une onde basse fréquence est créée, qui est une onde très basse, que vous ne pouvez pas voir à l'œil nu , mais il y a beaucoup d'énergie là-dedans, et ils font un peu rouler des navires comme celui-ci, disons, et c'est très préjudiciable, et puis elle ne peut pas entrer. それはロッテルダムにとってそれは常に非常に不利です、それは波が転がるのに長い時間がかかり、そして肉眼では見ることができない低周波、つまり非常に低い波があるからです。しかし、それにはたくさんのエネルギーがあり、それはこのような船を少しロールさせるとしましょう、たとえば、それは非常に不利で、それから彼女は入ることができません。 Bu Rotterdam için, bu her zaman çok dezavantajlı, çünkü dalgaların çok uzun bir zamanları var, ve sonra düşük frekanslı bir dalga var, bu çok düşük bir dalgadır, onu çıplak gözle göremezsiniz. ama bunun içinde çok fazla enerji var, ve bu rulo gibi gemiler bir parça yapıyorlar, hadi diyelim, ve bu çok zararlı, ve sonra içeri giremez. De Vale Rio ligt nu bij een ertsoverslagbedrijf in het Europort gebied, het duurt vijf dagen voordat de lading van het schip gelost is. The Vale Rio is now at an ore transhipment company in the Europort area, it takes five days for the cargo to be unloaded from the ship. La Vale Rio è ora presso una società di trasbordo di minerali nell'area di Europort, ci vogliono cinque giorni per scaricare il carico dalla nave. Vale Rio şu anda Europort bölgesinde bir aktarma aktarma şirketinde bulunuyor, kargo gemiden boşaltılmadan beş gün önce.