×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The Linguist: Osobní průvodce učením se jazyků, Jedna: Zhuangziho křivý strom

Jedna: Zhuangziho křivý strom

Huizi řekl Zhuanghzimu "Tento starý strom je tak pokřivý a sukovitý, že se nedá použít jako užitkové dřevo ke zpracování - stejně tak jako tvoje způsoby učení nemají žádné praktické použití." Zhuangzi mu na to odpověděl "Tento strom je možná nevhodný jako řezivo, ale na druhou stranu, ty ho můžeš využít k tomu, aby si pohodlně odpočíval ve stínu jeho větví a obdivoval jeho rustikální charakter. To se zdá jen tobě, že je neužitečný, protože ty od toho stromu očekáváš zcela něco jiného, ale vůbec nevíš jak ho ocenit pro to co je. A takové je i moje učení. " Zhuangzi, Taoistický filosof, žil někdy před 2300 lety v Číně. Povzbuzoval lidi k dosažení jejich vlastního potenciálu přes snadnost, tím že by se neměli bránit jejich vlastní přirozenosti.

Jeho slavný příběh o pokřiveném stromě se mi líbí z mnoha důvodů.

Jelikož jsem pracoval ve dřevařském průmyslu, vím tak, že pokřivený strom není vhodný pro výrobu standardních dřevěných produktů, ale může vytvořit vysoce kvalitní výrobky, jejichž rysem je přirozená krása a individualita.

Takový strom dosáhne svého dospělého věku adaptováním se do prostředí.

Zatímce stromy v dřevařském průmyslu jsou téměř rovné a vypadají všechny téměř stejně, tento typ stromu vyrůstal sám, nebo společně s mnoha jinými druhy stromů různého stáří. Tento druh stromu nebude vzdorovat větru a nemocem lépe než ty ostatní "normální" stromy v té samé plantáži.

A tak je to i s lidmi, kteří následují svůj charakter a jdou svou vlastní cestou k vlastnímu sebenaplnění.

Tito lidé jsou pak více nezávislí, samostatní a více úspěšní. Každý "opravdový" student jakéhokoliv cizího jazyka by měl být právě jako tento Zhangziho strom.

Právě proto jsem si tento strom vybral jako logo pro náš nový jazykový systém zvaný "The Linguist"

Navštiv nás na www.linguist.com!

Jedna: Zhuangziho křivý strom Erstens: Zhuangzis krummer Baum Ένα: Ζουάντζι: Το στραβό δέντρο του Ζουάντζι One: Zhuangzi's crooked tree Uno: El árbol torcido de Zhuangzi Un : L'arbre tordu de Zhuangzi Uno: L'albero storto di Zhuangzi Eén: Zhuangzi's Kromme Boom Jeden: Krzywe drzewo Zhuangzi Um: A árvore torta de Zhuangzi 1: Кривое дерево Чжуанцзы Ett: Zhuangzis krokiga träd Bir: Zhuangzi'nin Eğri Ağacı Один: Криве дерево Чжуан-цзи

Huizi řekl Zhuanghzimu "Tento starý strom je tak pokřivý a sukovitý, že se nedá použít jako užitkové dřevo ke zpracování - stejně tak jako tvoje způsoby učení nemají žádné praktické použití." Zhuangzi mu na to odpověděl "Tento strom je možná nevhodný jako řezivo, ale na druhou stranu, ty ho můžeš využít k tomu, aby si pohodlně odpočíval ve stínu jeho větví a obdivoval jeho rustikální charakter. Huizi said to Zhuangzi "This old tree is so crooked and gnarled that it cannot be used as useful wood for processing - just like your learning methods have no practical use." Zhuangzi replied, "This tree may not be suitable for lumber, but on the other hand, you can use it to rest comfortably under the shade of its branches and admire its rustic character. Huizi powiedział do Zhuangzi: "To stare drzewo jest tak krzywe i poskręcane, że nie może być użyte jako użyteczne drewno do obróbki - tak jak twoje sposoby nauczania nie mają praktycznego zastosowania". Zhuangzi odpowiedział: "To drzewo może nie nadawać się na tarcicę, ale z drugiej strony można na nim wygodnie odpocząć w cieniu jego gałęzi i podziwiać jego rustykalny charakter. 惠子对庄子说:"这棵老树歪歪扭扭,不能作为有用的木材来加工,就像你的教学方法没有实际用处一样。庄子回答说:"这棵树可能不适合做木材,但另一方面,你可以用它在树枝的荫凉下舒适地休息,欣赏它质朴的品格。 To se zdá jen tobě, že je  neužitečný, protože ty od toho stromu očekáváš zcela něco jiného, ale vůbec nevíš jak ho ocenit pro to co je. A takové je i moje učení. " Zhuangzi, Taoistický filosof, žil někdy před 2300 lety v Číně. It seems only to you that it is useless, because you expect something completely different from the tree, but you don't know how to appreciate it for what it is. And that is my teaching. " Zhuangzi, the Taoist philosopher, lived some 2,300 years ago in China. Tylko tobie wydaje się, że jest ono bezużyteczne, ponieważ oczekujesz od drzewa czegoś zupełnie innego, ale nie wiesz, jak je docenić za to, czym jest. I to jest moja nauka. " Zhuangzi, filozof taoistyczny, żył około 2300 lat temu w Chinach. Это только вам кажется, что оно бесполезно, потому что вы ожидаете от дерева чего-то совершенно иного, но не знаете, как оценить его таким, какое оно есть. И в этом заключается мое учение. "Даосский философ Чжуанцзы жил около 2300 лет назад в Китае. 只有在你看来,它才是无用的,因为你期望从这棵树上得到完全不同的东西,但你却不知道如何欣赏它的本来面目。这就是我的教诲。"庄子,道家哲学家,生活在大约 2300 年前的中国。 Povzbuzoval lidi k dosažení jejich vlastního potenciálu přes snadnost, tím že by se neměli bránit jejich vlastní přirozenosti. He encouraged people to reach their own potential through ease, by saying that they should not resist their own nature. Он призывал людей раскрывать свой потенциал с легкостью, говоря о том, что они не должны противиться своей природе. 他鼓励人们不要抗拒自己的天性,通过从容发挥自己的潜能。

Jeho slavný příběh o pokřiveném stromě se mi líbí z mnoha důvodů. I like his famous story about the crooked tree for many reasons. Мне нравится его знаменитая история о кривом дереве по многим причинам. 我喜欢他那著名的 "歪树 "故事,原因有很多。

Jelikož jsem pracoval ve dřevařském průmyslu, vím tak, že pokřivený strom není vhodný pro výrobu standardních dřevěných produktů, ale může vytvořit vysoce kvalitní výrobky, jejichž rysem je přirozená krása a individualita. Having worked in the timber industry, I know that a warped tree is not suitable for making standard wood products, but can create high quality products that feature natural beauty and individuality. Работая в деревообрабатывающей промышленности, я знаю, что искривленное дерево не подходит для изготовления стандартных изделий из древесины, но из него можно создавать высококачественные изделия, отличающиеся природной красотой и индивидуальностью. 我曾在木材行业工作过,知道扭曲的树木不适合制作标准木制品,但却可以制作出具有自然美和个性的高品质产品。

Takový strom dosáhne svého dospělého věku adaptováním se do prostředí. Such a tree reaches its adult age by adapting to its environment. Такое дерево достигает своего взрослого возраста, приспосабливаясь к окружающей среде.

Zatímce stromy v dřevařském průmyslu jsou téměř rovné a vypadají všechny téměř stejně, tento typ stromu vyrůstal sám, nebo společně s mnoha jinými druhy stromů různého stáří. While the trees in the timber industry are almost straight and all look almost the same, this type of tree grew alone or together with many other types of trees of different ages. Podczas gdy drzewa w przemyśle drzewnym są prawie proste i wszystkie wyglądają prawie tak samo, ten rodzaj drzewa rósł samotnie lub razem z wieloma innymi rodzajami drzew w różnym wieku. В то время как деревья в лесозаготовительной промышленности почти прямые и все выглядят почти одинаково, этот вид деревьев рос отдельно или вместе со многими другими видами деревьев разного возраста. Tento druh stromu nebude vzdorovat větru a nemocem lépe než ty ostatní "normální" stromy v té samé plantáži. This type of tree will not resist wind and disease better than other "normal" trees in the same plantation. Ten typ drzew nie będzie odporny na wiatr i choroby lepiej niż inne "normalne" drzewa na tej samej plantacji. Этот тип деревьев не будет противостоять ветру и болезням лучше, чем другие "нормальные" деревья на той же плантации.

A tak je to i s lidmi, kteří následují svůj charakter a jdou svou vlastní cestou k vlastnímu sebenaplnění. And so it is with people who follow their own character and follow their own path to self-fulfillment. Tak samo jest z ludźmi, którzy podążają za własnym charakterem i podążają własną ścieżką do samorealizacji. Так и с людьми, которые следуют своему характеру и идут своим путем к самореализации.

Tito lidé jsou pak více nezávislí, samostatní a více úspěšní. These people are then more independent, self-reliant and more successful. Ludzie ci są wtedy bardziej niezależni, samodzielni i odnoszą większe sukcesy. Такие люди становятся более независимыми, уверенными в себе и более успешными. Každý "opravdový" student jakéhokoliv cizího jazyka by měl být právě jako tento Zhangziho strom. Every "real" student of any foreign language should be just like this Zhangzi tree. Każdy "prawdziwy" student dowolnego języka obcego powinien być jak to drzewo Zhangzi. Каждый "настоящий" студент, изучающий любой иностранный язык, должен быть таким же, как это дерево Чжанцзы.

Právě proto jsem si tento strom vybral jako logo pro náš nový jazykový systém zvaný "The Linguist" That's why I chose this tree as the logo for our new language system called "The Linguist" Dlatego właśnie wybrałem to drzewo jako logo naszego nowego systemu językowego o nazwie "The Linguist" Именно поэтому я выбрал это дерево в качестве логотипа для нашей новой языковой системы под названием "Лингвист". Саме тому я обрав це дерево як логотип для нашої нової мовної системи під назвою "Лінгвіст".

Navštiv nás na www.linguist.com! Visit us at www.linguist.com! Odwiedź nas na www.linguist.com!