We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


Learn Chinese@CSLPod, CSLPod[UpperElementary]谢谢你来机场接我


汉生 : 嗨 , 丽丽 。 谢谢 你 来 机场 接 我 。 丽丽 : 不 客气 。 欢迎 来 广州 , 路上 辛苦 了 。 汉生 : 不 辛苦 , 坐飞机 很 方便 , 从 北京 到 广州 才 用 了 三个 多 小时 。 丽丽 : 现在 越来越 方便 了 。 你 上次 来 广州 是 什么 时候 ? 汉生 : 三年 前 。 广州 的 变化 应该 很大 吧 ? 丽丽 : 是 啊 。 好久不见 , 你 最近 怎么样 ? 汉生 : 我 很 好 。 你 呢 ? 丽丽 : 我 也 挺 好 的 。

CSLPod[UpperElementary]谢谢你来机场接我 CSLPod [UpperElementary] Gracias por recogerme en el aeropuerto

汉生 : 嗨 , 丽丽 。 Han Sheng: Hallo Lili. Han Sheng: Hey, Lili. Han Sheng: Ehi, Lili. 谢谢 你 来 机场 接 我 。 Danke, dass Sie mich am Flughafen abgeholt haben. Thank you for picking me up at the airport. Merci de m'avoir rencontré à l'aéroport. Grazie per avermi fatto salire all'aeroporto. 空港で迎えに来てくれてありがとう。 丽丽 : 不 客气 。 Lili: Gern geschehen. Lili: You are welcome. リリ:どういたしまして。 欢迎 来 广州 , 路上 辛苦 了 。 Willkommen in Guangzhou, der Weg ist hart. Welcome to Guangzhou, the road is hard. Bienvenido a Guangzhou, el camino es duro. Bienvenue à Guangzhou, la route est difficile. Benvenuti a Guangzhou, la strada è difficile. 広州へようこそ。 汉生 : 不 辛苦 , 坐飞机 很 方便 , 从 北京 到 广州 才 用 了 三个 多 小时 。 Han Sheng: Es ist nicht zu schwer. Es ist sehr bequem zu fliegen. Es dauerte mehr als drei Stunden von Peking nach Guangzhou. Han Sheng: It is not very hard. It is very convenient to fly. It took more than three hours from Beijing to Guangzhou. Han Sheng: Ce n'est pas un travail difficile, c'est très pratique de voler, cela n'a pris que plus de trois heures de Beijing à Guangzhou. Han Sheng: Non è molto difficile, è molto comodo volare, ci sono volute più di tre ore da Pechino a Guangzhou. ハン・シェン:大変な作業ではなく、飛行機での移動が非常に便利で、北京から広州まで3時間以上かかりました。 丽丽 : 现在 越来越 方便 了 。 Lili: Es wird jetzt immer bequemer. Lili: It is getting more and more convenient now. 你 上次 来 广州 是 什么 时候 ? Wann waren Sie das letzte Mal in Guangzhou? When was the last time you came to Guangzhou? À quand remonte la dernière fois que vous êtes venu à Guangzhou? Quando è stata l'ultima volta che sei venuta a Guangzhou? 最後に広州に来たのはいつですか? 汉生 : 三年 前 。 Han Sheng: Vor drei Jahren. Han Sheng: Three years ago. Han Sheng: Il y a trois ans. Han Sheng: tre anni fa. 广州 的 变化 应该 很大 吧 ? Guangzhou hätte sich sehr verändern sollen? The change in Guangzhou should be great? Guangzhou a beaucoup changé, non? Il cambiamento a Guangzhou dovrebbe essere fantastico? 広州の変化は素晴らしいはずですよね? 丽丽 : 是 啊 。 Lili: Ja. Lili: Yeah. リリ:うん。 好久不见 , 你 最近 怎么样 ? Lange nicht gesehen, wie geht es dir? I haven't seen you for a long time. How are you doing? 久しぶりです、元気ですか? 汉生 : 我 很 好 。 Han Sheng: Mir geht es gut. Han Sheng: I am fine. 漢生:元気です。 你 呢 ? Wie wäre es mit dir? What about you? あなたはどうですか 丽丽 : 我 也 挺 好 的 。 Lili: Mir geht es auch gut. Lili: I am also very good. リリ:私も元気です。