HSK3 15-03
HSK3 15-03
HSK3 15-03
HSK3 15-03
HSK3 15-03
HSK3 15-03
HSK3 15-03
HSK3 15-03
HSK3 15-03
HSK3 15-03
HSK3 15-03
同事 : 现在 用 电脑 上网 真 方便 啊 !
Kollege: Es ist so bequem, heutzutage einen Computer zu benutzen, um ins Internet zu gehen!
Colleague: It's really convenient to use the computer to go online now!
Collègue : C'est vraiment pratique d'utiliser un ordinateur pour surfer sur Internet maintenant !
同僚: 今、コンピューターを使ってインターネットをサーフィンするのは本当に便利です!
小刚 : 是 啊 , 除了 看 新闻 , 人们 还 可以 在 上网 听歌 , 看 电影 , 买 东西 。
Kong: Ja, die Menschen können im Internet nicht nur Nachrichten sehen, sondern auch Lieder hören, Filme sehen und Dinge kaufen.
Xiaogang: Yes, besides watching the news, people can also listen to music, watch movies, and buy things online.
Xiaogang: はい、ニュースを読むだけでなく、音楽を聴いたり、映画を見たり、オンラインで買い物をしたりできます。
Xiaogang: Đúng vậy, ngoài việc đọc tin tức, mọi người còn có thể nghe nhạc, xem phim và mua sắm trực tuyến.
同事 : 对 了 , 你 从 网上 买 的 那 件 衣服 呢 ?怎么 没见 你 穿 ?
Kollegin: Übrigens, wo sind die Kleider, die du online gekauft hast? Warum habe ich dich noch nicht in ihnen gesehen?
Colleague: By the way, what about all the clothes you bought online? Why didn't I see you wearing it?
Collègue : Au fait, qu'en est-il de tous les vêtements que vous avez achetés en ligne ? Pourquoi ne t'ai-je pas vu le porter ?
同僚: ところで、オンラインで購入したすべての服はどうですか?なぜ私はあなたがそれを着ているのを見なかったのですか?
Đồng nghiệp: Nhân tiện, tất cả quần áo bạn mua trên mạng đều ở đâu? Sao tôi không thấy bạn mặc nó?
小刚 : 那件 衣服 我 穿着 有点儿 小 , 给 我 弟弟 了 。
Xiaogang: Ich bin ein bisschen zu klein, um es zu tragen, also werde ich es meinem Bruder geben.
Why didn't you see you wear it?
Xiao Gang : Prends un vêtement que je porte un peu petit, alors donne-le à mon frère.
Xiao Gang: 私が着ている服は少し小さいので、弟に渡してください。
Kong: As roupas que estou a usar são um pouco pequenas, por isso dei-as ao meu irmão.
Tiểu Cương: Tôi đang mặc một bộ quần áo hơi nhỏ so với tôi, đưa cho anh trai tôi đi.
同事 : 他 满意 啊 ?
Xiaogang: I'm a little bit dressed in a piece of clothing, and gave it to my brother.
Collègue : Est-il satisfait ?
同僚: 彼は満足していますか?
Đồng nghiệp: Anh ấy có hài lòng không?
小刚 : 不用 花钱 , 还有 新 衣服 穿 , 他 满意 极了 。
Xiaogang: No need to spend money, and he is very satisfied with the new clothes.
Xiao Gang : Cela ne coûte rien et il y a de nouveaux vêtements à porter, il est très satisfait.
Xiao Gang: お金もかからないし、新しい服もあるし、とても満足しています。
Tiểu Cương: Anh ấy không cần tốn tiền, lại có quần áo mới để mặc, anh ấy vô cùng hài lòng.
上网 , 除了 , 新闻 , 花 , 极 ( 了 )
Internetzugang, zusätzlich zu, Nachrichten, Blumen, Mast (oben)
Xiaogang: There is no need to spend money, and there are new clothes to wear. He is very satisfied.