×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

HSK3 textbook, HSK3 14-02

HSK3 14-02

同事 : 你 在 忙 什么 呢 ?刚才 打 你 的 手机 你 也 不 接 。

小刚 : 对不起 , 我 刚 洗 了 个 澡 , 没 听见 。有 什么 事 吗 ?

同事 : 我 想 问问 你 公司 里 的 一些 事情 。

小刚 : 你 先 等 一下 , 我 去 把 电视 关 了 。

同事 : 没关系 , 你 先 把 电视节目 看 完 吧, 然后 再 给 我 回 电话 。

洗澡 , 节目

HSK3 14-02 HSK3 14-02 HSK3 14-02 HSK3 14-02 HSK3 14-02 HSK3 14-02 HSK3 14-02 HSK3 14-02 HSK3 14-02 HSK3 14-02 HSK3 14-02 HSK3 14-02

同事 : 你 在 忙 什么 呢 ?刚才 打 你 的 手机 你 也 不 接 。 Kollege: Was machst du da? Du bist nicht an dein Handy gegangen, als ich dich vorhin angerufen habe. Colleague: What are you doing? You didn't answer your phone just now. Colega: ¿Con qué estás ocupado? No respondiste la llamada telefónica hace un momento. Collègue : À quoi êtes-vous occupé ? Vous n'avez pas répondu à l'appel téléphonique tout à l'heure. 同僚:何をしているの?たった今電話に出ませんでした。 Коллега: Чем ты занят? Ты только что не ответил на звонок.

小刚 : 对不起 , 我 刚 洗 了 个 澡 , 没 听见 。有 什么 事 吗 ? Xiaogang: Tut mir leid, ich habe gerade geduscht und habe Sie nicht gehört. Kann ich Ihnen helfen? You didn't answer your phone just now. Xiao Gang: Lo siento, me acabo de duchar y no te escuché. ¿Hay algún problema? Xiao Gang : Désolé, je viens de prendre une douche et je ne t'ai pas entendu. Y a-t-il un problème? Xiao Gang: すみません、シャワーを浴びたばかりで、あなたの声が聞こえませんでした。問題はありますか?

同事 : 我 想 问问 你 公司 里 的 一些 事情 。 Kollege: Ich würde Sie gerne etwas über Ihr Unternehmen fragen. Xiao Gang: I'm sorry, I just took a bath and didn't hear it. Colega: Quiero preguntar sobre algunas cosas en su empresa. Collègue : Je veux vous poser des questions sur certaines choses dans votre entreprise.

小刚 : 你 先 等 一下 , 我 去 把 电视 关 了 。 Xiaogang: Warten Sie eine Minute, ich schalte den Fernseher aus. Kong: Wait a minute, I'll turn off the TV. Xiao Gang: Espera un minuto, iré y apagaré la televisión. Xiao Gang : Attendez une minute, je vais éteindre la télé. Xiaogang: ちょっと待って、テレビを消します。

同事 : 没关系 , 你 先 把 电视节目 看 完 吧, 然后 再 给 我 回 电话 。 Kollege: Ist schon gut, Sie können erst das Fernsehprogramm zu Ende sehen und mich dann zurückrufen. Colleague: I want to ask you something about your company. Colega: Está bien, primero terminas de ver el programa de televisión y luego me devuelves la llamada. Collègue : C'est bon, tu finis d'abord de regarder l'émission télévisée, puis tu me rappelles. 同僚: 関係ありません。先にテレビ番組を見終わってから、折り返し電話してください。

洗澡 , 节目 Bäder , Sendungen Xiao Gang: Wait a minute, I will turn off the TV.