×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

New Practical Chinese Reader 3, Lesson 28 - Conversation 2

Lesson 28 - Conversation 2

A: 我 想 做 一件 旗袍 , 要 做 真丝 的 。

B: 好 , 我 给 你 量一量 。

A: 这件 旗袍 不是 给 我 做 的 , 是 给 我 姐姐 做 的 。

B: 你 姐姐 有没有 你 这么 高 ?

A: 她 没有 我 高 , 她 比 我 矮 两 公分 , 我 的 衣服 她 也 能 穿 。

B: 好 了 , 一个 星期 以后 来 去 , 请 到 那边 交钱 。


Lesson 28 - Conversation 2 Lektion 28 - Konversation 2 Lesson 28 - Conversation 2 Lección 28 - Conversación 2 Leçon 28 - Conversation 2 Lezione 28 - Conversazione 2 Lekcja 28 - Rozmowa 2 Lição 28 - Conversação 2 Урок 28 - Разговор 2 Lesson 28 - Conversation 2

A: 我 想 做 一件 旗袍 , 要 做 真丝 的 。 A: Ich möchte einen Cheongsam aus Seide machen. Α: Θέλω να φτιάξω ένα cheongsam, κατασκευασμένο από μετάξι. A: I want to make a cheongsam, made of silk. A: Tôi muốn làm một chiếc sườn xám, làm bằng lụa.

B: 好 , 我 给 你 量一量 。 B: Okay, lass es mich für dich messen. Β: Εντάξει, επιτρέψτε μου να το μετρήσω για εσάς. B: Okay, let me measure it for you. B:わかりました、測定します。 B: Được rồi, tôi sẽ đo cho bạn.

A: 这件 旗袍 不是 给 我 做 的 , 是 给 我 姐姐 做 的 。 A: Dieser Cheongsam ist nicht für mich gemacht, sondern für meine Schwester. Α: Αυτό το cheongsam δεν είναι φτιαγμένο για μένα, αλλά για την αδερφή μου. A: This cheongsam is not made for me, but for my sister. A:このチャイナドレスは私のためではなく、妹のために作られています。

B: 你 姐姐 有没有 你 这么 高 ? Β: Είναι η αδερφή σου τόσο ψηλή όσο εσύ; B: Is your sister as tall as you? B:あなたの妹はあなたと同じくらい背が高いですか?

A: 她 没有 我 高 , 她 比 我 矮 两 公分 , 我 的 衣服 她 也 能 穿 。 Α: Δεν είναι ψηλότερη από μένα, είναι δύο εκατοστά μικρότερη από μένα και μπορεί να φορέσει τα ρούχα μου. A: She is not taller than me, she is two centimeters shorter than me, and she can wear my clothes.

B: 好 了 , 一个 星期 以后 来 去 , 请 到 那边 交钱 。 Β: Εντάξει, έλα και πάμε σε μια εβδομάδα, παρακαλώ πληρώστε εκεί B: Alright, come and go in a week, please pay over there. B:ええと、一週間で行ったり来たりして、あそこで払ってください。