×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Who is She?, 13 - 填 一张 支票 给 我

但是 你 必须 现在 就 给 我 五百块 钱 。

我 给 你 一张 五百块 钱 的 支票 怎么样 ?

你 同意 吗 ?

好 的 。

填 一张 支票 给 我 , 我 就 会 照 你 说 的 去 做 。

是 哪家 银行 的 支票 ?

第一 国家银行 。

我 从 没有 听说 过 这家 银行 。

在 我们 国家 , 这家 银行 很 有 名气 。

我 又 仔细 想 了 想 。

我 还是 不想 照 你 说 的 那样 去 做 。

可 你 刚刚 才 答应 过 我 的 。

你 正在 叫 我 做 一些 不道德 的 事情 。

但是 你 事先 已经 答应 了 。

即使 刚才 我 答应 了 , 现在 我 也 可以 改变 主意 啊 。


但是 你 必须 现在 就 给 我 五百块 钱 。 Aber du musst mir die 500 Euro gleich geben. But you must give me the 500 dollars right now. Pero, usted debe darme los 500 dólares ahora mismo. Mais vous devez me donner 500 Euros maintenant. Ma mi deve dare subito i 500 euro. では 、 今 すぐ 5万 円 を 払って ください 。 하지만, 지금 당장 500달러를 줘야 해요. Maar je moet me nu meteen vijfhounderd euro geven. Ale teraz musisz mi dać pięćset dolarów. Porém, você deve me dar os 500 dólares agora mesmo. Но ты должна дать мне пятьсот доларов прямо сейчас. Men du måste ge mig 500 dollar här och nu. Ama şimdi bana beş yüz dolar vermelisin. Nhưng bạn phải đưa tôi năm trăm đô la bây giờ.

我 给 你 一张 五百块 钱 的 支票 怎么样 ? Was wäre, wenn ich dir einen Scheck über 500 Euro gäbe? How about I give you a check for five hundred dollars? ¿Y si le diera un cheque por 500 dólares? Et si je vous faisais simplement un chèque de 500 Euros ? Che ne dice se le do un assegno? 5万 円 の 小切手 を 渡す ので も いい です か ? 만약 내가 체크로 500달러를 주겠어요? En wat als ik je een cheque van 500 euro geef? A może dam ci czek na 500 juanów? E se eu te der um cheque de 500 dólares? Что, если я дам тебе чек на пятьсот доларов? Men om jag bara gav dig en check på 500 dollar? Sana beş yüz dolarlık bir çek vermeye ne dersin? Tôi đưa cho bạn một tấm séc năm trăm đô la thì sao?

你 同意 吗 ? Würdest du das akzeptieren? Would you accept that? ¿Usted lo aceptaría? L'accepteriez-vous ? Lo accetterebbe? それ を 受け取って くれます か ? 받아 주실 거죠? Zou je dat accepteren? Você aceitaria? Ты согласишься? Skulle du acceptera det?

好 的 。 Gut. OK. Bueno. D'accord. Ok. いい でしょう 。 그래요. OK. Ok. Хорошо. Ok. VÂNG.

填 一张 支票 给 我 , 我 就 会 照 你 说 的 去 做 。 Schreibe mir einen Scheck, und ich werde tun was du sagst. Write me a check and I will do what you say. Escríbame un cheque y yo haré lo que usted diga. Remplissez-moi un chèque et je ferai ce que vous avez dit. Mi firmi un assegno e farò ciò che vuole. 小切手 と 引き換え に あなた が 言って いた こと を やりましょう 。 수표를 작성하여 나에게 주시면 말씀하신대로하겠습니다. Schrijf die cheque uit en ik zal doen wat je zegt. Escreva-me um cheque e eu farei o que você diz. Пиши мне чек, и я сделаю, что ты просишь. Skriv en check till mig och jag kommer att göra som du säger. Bana bir çek doldurun dediğiniz gibi yapacağım. Điền cho tôi một tấm séc và tôi sẽ làm như bạn nói.

是 哪家 银行 的 支票 ? Auf welche Bank ist der Scheck ausgestellt? Which bank is the check written on? ¿De qué banco es el cheque? De quelle banque provient le chèque ? Da quale banca è emesso l'assegno? 小切手 は どの 銀行 が 発行 した もの です か ? 어느 은행의 수표였습니까? Van welke bank is de cheque? Czeki w banku? O cheque é de qual banco? Какого банка этот чек? Till vilken bank är checken? Hangi bankanın çeki? Đó là séc của ngân hàng nào?

第一 国家银行 。 Auf die Sparkasse Leipzig. The First National Bank. Del Primer Banco Nacional. La banque du crédit régional. La “Banca di Roma” 日本 第 一 銀行 です 。 The First National Bank으로 하겠어요. Van de Eerste Nationale Bank. Pierwszy Bank Narodowy. Do Banco Nacional. The First National Bank. The First National Bank. Ilk ulusal banka. Ngân hàng Quốc gia đầu tiên.

我 从 没有 听说 过 这家 银行 。 Ich habe noch nie von dieser Bank gehört. I have never heard of that bank. Yo nunca he oído de ese banco. Je n'ai jamais entendu parler de cette banque. Non ho mai sentito parlare di questa banca. そんな 銀行 は 聞いた こと が ありません 。 이 은행에 대해 들어 본 적이 없습니다. Ik heb nog nooit van die bank gehoord. Eu nunca ouvi falar desse banco. Я никогда не слышал об этом банке. Jag har aldrig hört talas om den banken. Bu bankayı hiç duymadım. Tôi chưa bao giờ nghe nói về ngân hàng này.

在 我们 国家 , 这家 银行 很 有 名气 。 Es ist eine berühmte Bank in meinem Land. It is a famous bank in my region. Es un banco muy famoso en mi país. C'est une banque connue dans ma région. Nel nostro paese questa banca è molto famosa. わたし の 住んで いる 地域 で は 有名な 銀行 です 。 우리나라에서이 은행은 매우 유명합니다. Het is een bekende bank in mijn regio. É um banco famoso em meu país. Это известный банк в моей стране. Det är en känd bank i mitt land. Ở nước ta, ngân hàng này rất nổi tiếng.

我 又 仔细 想 了 想 。 Also, ich habe noch einmal darüber nachgedacht. You know, I have thought it over again. ¿Sabe,lo he pensado de nuevo. Vous savez, j'ai de nouveau réfléchi. Ci ho ripensato. もう一度考えました。 나는 그것에 대해 다시 생각했다. Ik dacht er weer over na. Myślałem o tym jeszcze raz. Sabe, pensando melhor. Ты знаешь, я передумал. Vet du vad, jag har tänkt igenom det igen. Tôi đã nghĩ về nó một lần nữa.

我 还是 不想 照 你 说 的 那样 去 做 。 Ich will es immer noch nicht tun, wie du gesagt hast. On second thought, I do not want to do what you ask. Pensándolo bien, yo no quiero hacer lo que usted me pide. Après réflexion, je ne veux pas faire ce que vous m'avez demandé. Continuo a non voler fare quello che hai detto. 私はまだあなたが言ったことをしたくありません。 나는 아직도 당신이 말한 것을하고 싶지 않습니다. Ik wil nog steeds niet doen wat je zei. Nadal nie chcę robić tego, co mówisz. Eu não quero fazer o que você me pede. На второй мысли,я не хочу делать того, что ты просишь. Vid en andra tanke så vill jag inte göra som du ber. Hala söylediğini yapmak istemiyorum. Tôi vẫn không muốn làm như bạn nói.

可 你 刚刚 才 答应 过 我 的 。 Aber du sagtest zuvor, du wolltest mir helfen. But you just said you would a little earlier. Pero usted acaba de decir que lo haría. Mais vous venez de dire, un peu plus tôt, que vous le feriez. Ma me l'hai appena promesso. しかし、あなたは私に約束しただけです。 하지만 당신은 나에게 약속했습니다. Maar je hebt het me net beloofd. Mas você acabou de dizer que faria. Но ты ведь согласился раньше. Men för bara en kort stund sedan sa du att du skulle göra det. Ama bana sadece söz verdin. Nhưng bạn chỉ hứa với tôi.

你 正在 叫 我 做 一些 不道德 的 事情 。 Du hast mich gebeten, etwas zu tun was nicht ehrlich ist. You are asking me to do something which is not honest. Usted me está pidiendo hacer algo que no es honesto. Vous me demandez de faire quelque chose qui n'est pas honnête. Mi stai chiedendo di fare qualcosa di immorale. あなたは私に不道徳なことをするように頼んでいます。 당신은 나에게 부도덕 한 일을하라고 요구하고 있습니다. U vraagt ​​mij iets immoreels te doen. Você esta me pedindo para fazer algo que não é honesto. Ты просишь меня сделать что-то нечестное. Du ber mig göra något som inte är ärligt. Benden ahlaksız bir şey yapmamı istiyorsun. Bạn đang kêu gọi tôi làm điều gì đó trái đạo đức.

但是 你 事先 已经 答应 了 。 Aber zuerst hast du zugestimmt. But you agreed at first. Pero usted aceptó al principio. Mais vous étiez d'accord, au début. Ma hai accettato in anticipo. しかし、あなたは事前に同意しました。 그러나 당신은 미리 동의했습니다. Maar je hebt van tevoren afgesproken. Mas você tinha concordado no início. Но ты сначала согласился. Men du gick ju med på det först. Ama önceden anlaştınız. Nhưng bạn đã hứa trước.

即使 刚才 我 答应 了 , 现在 我 也 可以 改变 主意 啊 。 Selbst wenn ich gesagt habe, dass ich es tue, ich habe jetzt meine Meinung geändert. Even though I said I would, I have now changed my mind. Sí, yo dije que aceptaba pero ahora he cambiado mi opinión. Même si j'ai dit que j'étais d'accord, j'ai maintenant changé d'avis. Anche se ho accettato solo ora, ora posso cambiare idea. 今同意したとしても、今は気が変わってしまいます。 지금 당장 동의해도 이제 마음을 바꿀 수 있습니다. Zelfs als ik zojuist had ingestemd, kan ik nu van gedachten veranderen. Nawet jeśli teraz się zgodzę, mogę teraz zmienić zdanie. Mesmo que eu tenha concordado, agora eu mudei de opinião. Даже если я согласился раньше, теперь я передумал. Även om jag sa att skulle göra det har jag ändrat mig nu. Şimdi söz vermiş olsam bile, şimdi fikrimi değiştirebilirim. Ngay cả khi tôi nói đồng ý vừa rồi, tôi có thể thay đổi suy nghĩ của mình bây giờ.