×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Chinese LingQ Podcast 1.0, 9 - 端午节

9 - 端午节

大家 好 , 欢迎 再 一次 来到 我们 的 Chinese LingQ , 我 是 Wolf。

我 是 花花 。

花花 今天 刚好 是 我们 的 传统 节日 端午节 。

是 的 。 今天 刚刚 好 是 农历 的 五月 初五 。

那么 花花 , 在 这样 一个 特殊 的 日子 里 , 你 有 没 有 做 一些 有趣 的 事情 呢 ?

那 端午节 呢 , 最 传统 的 一个 来 纪念 这个 节日 的 方式 , 就是 吃 粽子 了 。 那 今天 , 我 家里 爸爸 妈妈 也 有 和 我 一起 来 包 粽子 。

我 记得 , 每 一次 过 端午节 的 时候 , 我们 都 会 吃 粽子 。 但是 花花 , 你 有 没 有 想 过 , 为什么 我们 要 在 这 一天 吃 粽子 呢 ?

我 听说 这 是 来自 一个 民间 的 传说 , 是 有关 端午节 由来 的 。 是 的 。 其实 关于 端午节 的 由来 , 有 很多 种 说法 。 有些 人 这么 说 , 有些 人 那么 说 。 毕竟 这 一个 传统 节日 已经 在 中国 延续 了 两千多年 了 , 所以 说 , 具体 是 什么样 一种 由来 , 可能 人们 也 很 难 形成 一个 统一 的 答案 。 但是 , 我 想 这 已经 不 重要 了 。 因为 , 端午节 在 中国 有 了 那么 长 时间 的 历史 , 早 已经 形成 了 一种 文化 。 但是 流传 比较 广泛 的 一种 说法 是 , 端午节 是 源于 纪念 我们 的 伟大 诗人 屈原 。 关于 屈原 究竟 是 怎么样 一个 人 呢 ? 花花 你 知道 吗 ?

那 据 有 史实 考证 以及 民间传说 所说 呢 , 屈原 是 春秋时期 楚怀王 的 大臣 。 他 是 一位 贤臣良士 , 那么 他 对 国家 的 贡献 是 颇 多 的 , 他 对 自己 的 国王 也 甚 是 尊重 。 但是 由于 很多 谋 私利 的 大臣 的 迫害 , 所以 , 他 最终 的 时候 结局 很 悲惨 。 他 选择 了 投 江 自杀 。 那么 , 端午节 的 由来 就是 源于 这位 忠臣 他 的 自杀 。 百姓 为了 纪念 这位 忠臣 , 所以 , 就 把 他 自杀 的 那 一天 ( 刚刚 好 是 农历 五月 初五 ) 称为 端午节 。

我们 都 知道 , 端午节 这 一天 , 我们 会 吃 粽子 。 其实 除了 吃 粽子 以外 , 还有 很多 种 纪念 方式 。 比如说 , 赛 龙舟 。 我 知道 端午节 的 英文 名 是 Dragon Boat Festival , 顾名思义 , 就是 龙舟节 。 那么 在 这 一天 , 沿江 的 民众 会 组织 一些 赛 龙舟 的 比赛 , 这样 一种 纪念 方式 。 但是 端午节 发展 到 今天 , 我 想 , 更 多 的 人们 , 还是 会 选择 吃 粽子 这样 一种 比较 简便 的 纪念 方式 。 那么 花花 你 知道 端午节 这 一 天 人们 还有 什么样 的 纪念 方式 吗 ?

是 这样 , 端午节 这 一天 它 所有 的 这些 纪念 方式 , 你 知道 都 是 为什么 吗 ?

都 是 为了 纪念 屈原 。

不仅仅 是 为了 纪念 屈原 。 比如 像 我们 说 ( 的 ) 吃 粽子 , 还有 你 说 的 赛龙舟 , 这些 都 是 因为 , 当年 屈原 自杀 的 方式 是 投 江 。 人们 呢 , 是 为了 保护 他 , ( 有 一种 ) 想要 让 河神 还有 水 里 的 鱼虾 不要 去 侵犯 他 , 为了 打捞 上来 他 的 尸体 , 所以 才 有 这些 纪念活动 。 比如说 , 赛龙舟 。 赛龙舟 是 为了 打捞 屈原 , 当时 划 的 船 就是 龙舟 。 所有 的 人 在 江面 上 乘 了 小舟 , 去 打捞 他 。 那么 , 慢慢 慢慢 , 沿袭 到 之后 很多 年 , 就 变成 了 赛龙舟 这种 竞技 比赛 。 那么 像 吃 粽子 , 当时 是 因为 很多 人 往 江河 里面 扔 米团 这 一类 的 食物 , 是 为了 不让 鱼虾 去 吃 屈原 的 尸体 。 这样 才 能够 保全 这位 忠臣 。 还有 很多 方式 , 比如 倒 雄黄酒 。 到 后来 变成 了 喝 雄黄酒 。 当时 的 寓意 是 让 那些 毒蛇 , 还有 那些 水怪 都 喝 醉 了 , 不让 它们 去 侵犯 屈原 。

看来 屈原 在 老百姓 的 心中 , 地位 还是 非常 高大 的 。 所以 人们 会 想尽 一切 办法 , 去 保护 他 的 尸体 。 那么 花花 我 想 , 今年 的 端午节 , 在 中国 大陆 , 有 一点 是 和 以前 不同 的 , 你 猜 是 什么 ?

那 我 想 你 说 的 应该 是 放假 吧 ?

对 。 因为 之前 端午节 的 时候 , 国家 都 没有 法定 的 假日 。 但是 从 今年 开始 , 国家 开始 给 端午节 这 一天 增加 了 法定 假日 。

我 想 这 也 体现 了 一些 我们 国人 的 精神 , 也 能够 给 国人 多 一些 时间 去 把 我们 的 传统 节日 , 传统 文化 沿袭 下来 , 也 是 在 保护 我们 的 世界 文化遗产 。

是 的 。 因为 越来越 多 的 年轻人 , 都 开始 遗忘 掉 这样 一些 重要 的 传统 节日 。

确实 是 啊 。 你 想 , 如果 以前 不 能够 放假 的 话 , 可能 像 我们 这些 上班族 , 就 都 需要 忙忙碌碌 的 去 度过 这些 日子 。 那 现在 有 节假日 了 。 我们 就 可以 在 家 里面 陪 父母 一起 包 粽子 。 那 其实 这 也 是 一种 学习 。 如果 没有 这种 假期 的 话 , 我们 可能 以后 都 不 会 再 去 做 包 粽子 这 一类 的 事情 , 对 吧 ?

据 我 的 了解 呢 , 现在 已经 没有 太 多 的 人 会 静 下 心 来 去 包 粽子 了 。 很多 年轻人 只 知道 要 去 吃 粽子 , 并且 不 知道 为什么 要 吃 。 所以 我 觉得 , 如果 没有 这样 一天 假日 来 提醒 人们 的 话 , 可能 整个 社会 都 会 忽略 掉 这样 一个 节日 的 重要性 。 而 很多 年轻人 也 不 知道 这 一个 节日 的 背后 , 蕴涵 这 这样 一个 感人 的 故事 。 那么 花花 你 喜欢 吃 粽子 吗 ?

当然 , 很 喜欢 吃 。

花花 , 你 刚才 说 到 , 今天 , 你 和 你 的 家人 在 一起 包 粽子 。 那么 , 你 能 不 能 给 我们 介绍 一下 , 粽子 到底 是 怎么 做 的 呢 ?

粽子 是 用 芦苇 的 叶子 来 做 它 的 “ 荷包 ” , 要 把 芦苇 的 叶子 先 煮熟 , 然后 包 入 糯米 。 之后 再 用 芦苇 的 根茎 做 包裹 的 线绳 。 包 成 之后 的 形状 是 类似 一个 四角形 的 不规则 形态 。

粽子 是 用 米 来 做 的 。 我 平时 也 很 喜欢 吃 米 , 但是 , 为什么 用 芦苇 叶 包 出来 的 米 就 会 比 平常 的 米 好吃 呢 ?

当然 会 。 芦苇 叶 有 一 种 植物 的 那种 清香 。 包 出来 的 粽子 , 不仅 有 原味 糯米 的 那种 淡淡的 香 , 还 会 有 芦苇 的 那 种 草 香味 。 会 产生 很 好吃 的 一种 味道 。

花花 , 我 看 你 还是 不要 再 继续 说 下去 了 , 你 现在 说 得 我 口水 都 快要 流 下来 了 。 我 现在 特别 想 吃 粽子 。

那么 我 请 你 到 我 家里 去 吃 粽子 好 不 好 ?

好 啊 , 那 我们 走 。

好 啊 , 那么 今天 的 节目 就 先 录 到 这里 , 也 欢迎 大家 一起 来 中国 吃 好吃 的 粽子 。

也 欢迎 大家 去 花花 的 家里 , 吃 好吃 的 粽子 。

9 - 端午节 #9 Wolf & Huahua - Drachenbootfestival #9 Wolf & Huahua-Dragon Boat Festival #9 Wolf & Huahua - Festival del Bote del Dragón #9 Wolf & Huahua - Festival des bateaux-dragons #9 Lupo e Huahua - Festival delle barche drago #9位 狼と華 - 端午の節句 #9위 늑대와 화화 - 드래곤 보트 축제 #9 Wolf & Huahua - Festiwal smoczych łodzi 9 - Фестиваль лодок-драконов #9 Wolf & Huahua - Dragon Boat Festival

大家 好 , 欢迎 再 一次 来到 我们 的 Chinese LingQ , 我 是 Wolf。 Hallo allerseits, willkommen in unserem chinesischen LingQ, mein Name ist Wolf. Hi everyone, Welcome to our Chinese LingQ again. I'm Wolf.

我 是 花花 。 Ich bin Huahua. I am Huahua. Soy Huahua. Eu sou Huahua.

花花 今天 刚好 是 我们 的 传统 节日 端午节 。 Huahua ist heute unser traditionelles Drachenbootfestival. The flower is today our traditional festival Dragon Boat Festival. Huahua hoje é o nosso tradicional Festival do Barco-Dragão.

是 的 。 Ja, so ist es. Yes. はい。 sim. 今天 刚刚 好 是 农历 的 五月 初五 。 Heute ist zufällig der fünfte Tag des fünften Mondmonats. Today is just the fifth day of May in the lunar calendar. Hoy pasa a ser el quinto día del quinto mes lunar. 今日は偶然にも旧暦の5月5日です。 Hoje é o quinto dia do quinto mês do calendário lunar.

那么 花花 , 在 这样 一个 特殊 的 日子 里 , 你 有 没 有 做 一些 有趣 的 事情 呢 ? Also Huahua, hast du an einem so besonderen Tag etwas Interessantes gemacht? So, do you have any interesting things on such a special day? Entonces Huahua, en un día tan especial, ¿hiciste alguna cosa interesante? Huahua, você fez algo interessante em um dia tão especial?

那 端午节 呢 , 最 传统 的 一个 来 纪念 这个 节日 的 方式 , 就是 吃 粽子 了 。 Was das Drachenbootfest angeht, so besteht die traditionellste Art, an dieses Fest zu erinnern, darin, Reisknödel zu essen. The Dragon Boat Festival, the most traditional way to commemorate this festival is to eat scorpions. En cuanto al Festival del Bote del Dragón, la forma más tradicional de conmemorar este festival es comer zongzi. Já no Festival do Barco do Dragão, a forma mais tradicional de comemorar esse festival é comendo bolinhos de arroz. 那 今天 , 我 家里 爸爸 妈妈 也 有 和 我 一起 来 包 粽子 。 Heute haben meine Eltern zu Hause auch Zongzi mit mir gemacht. Today, my mom and dad and my family have come together to pack things. Hoy, mis padres también vinieron conmigo a hacer zongzi. Hoje, meus pais em casa também fazem zongzi comigo.

我 记得 , 每 一次 过 端午节 的 时候 , 我们 都 会 吃 粽子 。 Ich erinnere mich, dass wir jedes Mal, wenn wir das Drachenbootfest feiern, Zongzi essen. I remember that every time we pass Dragon Boat Festival, we will eat dumplings. Recuerdo que cada vez que celebramos el Festival del Bote del Dragón, comemos zongzi. 端午の節句を迎えるたびに、お団子を食べていたことを思い出します。 Lembro-me que todas as vezes durante o Festival do Barco do Dragão, comíamos bolinhos de arroz. 但是 花花 , 你 有 没 有 想 过 , 为什么 我们 要 在 这 一天 吃 粽子 呢 ? Aber Huahua, hast du jemals gedacht, warum essen wir an diesem Tag Reisknödel? However, did you ever wonder why we would eat rice dumplings on this day? Pero Huahua, ¿alguna vez has pensado por qué comemos zongzi en este día? Mas Huahua, você já pensou, por que comemos bolinhos de arroz neste dia?

我 听说 这 是 来自 一个 民间 的 传说 , 是 有关 端午节 由来 的 。 Ich habe gehört, dass dies aus einer Volkslegende stammt und es um den Ursprung des Drachenbootfestivals geht. I have heard that this is a folk legend that originated from the Dragon Boat Festival. Escuché que proviene de una leyenda popular sobre el origen del Festival del Bote del Dragón. Ouvi dizer que isso vem de uma lenda folclórica e é sobre a origem do Festival do Barco do Dragão. 是 的 。 Yes. Sí. sim. 其实 关于 端午节 的 由来 , 有 很多 种 说法 。 Tatsächlich gibt es viele Meinungen über den Ursprung des Drachenbootfestivals. In fact, the origin of the Dragon Boat Festival has a lot of arguments. De hecho, hay muchas teorías sobre el origen del Dragon Boat Festival. Na verdade, existem muitas opiniões sobre a origem do Festival do Barco do Dragão. 有些 人 这么 说 , 有些 人 那么 说 。 Einige Leute sagen das, andere sagen das. Some people say so, some people say that. Algunos dicen esto, algunos dicen aquello. Algumas pessoas dizem isso, algumas pessoas dizem isso. 毕竟 这 一个 传统 节日 已经 在 中国 延续 了 两千多年 了 , 所以 说 , 具体 是 什么样 一种 由来 , 可能 人们 也 很 难 形成 一个 统一 的 答案 。 Immerhin hat dieses traditionelle Festival in China mehr als zweitausend Jahre gedauert, so dass es für die Menschen schwierig sein kann, eine einheitliche Antwort auf die Art der Herkunft zu finden. After all, this traditional festival has lasted more than two thousand years in China. So, what kind of origin is it? It may be difficult for people to form a unified answer. Después de todo, este festival tradicional ha durado más de dos mil años en China, por lo que puede ser difícil para las personas formar una respuesta unificada en cuanto al origen específico. Afinal, como esse festival tradicional já dura mais de dois mil anos na China, pode ser difícil para as pessoas uma resposta unificada sobre que tipo de origem ele é. 但是 , 我 想 这 已经 不 重要 了 。 Ich denke jedoch, dass dies nicht mehr wichtig ist. However, I think this is not important anymore. Sin embargo, creo que esto ya no es importante. No entanto, acho que isso não é mais importante. 因为 , 端午节 在 中国 有 了 那么 长 时间 的 历史 , 早 已经 形成 了 一种 文化 。 Da das Drachenbootfestival in China eine lange Geschichte hat, hat es bereits eine Kultur gebildet. Because the Dragon Boat Festival had a long history in China, it has already formed a culture. Debido a que el Festival del Bote del Dragón tiene una historia tan larga en China, ya ha formado una cultura. Como o Dragon Boat Festival tem uma longa história na China, ele já formou uma cultura. 但是 流传 比较 广泛 的 一种 说法 是 , 端午节 是 源于 纪念 我们 的 伟大 诗人 屈原 。 Eine weit verbreitete Theorie besagt jedoch, dass das Drachenbootfest zum Gedenken an unseren großen Dichter Qu Yuan entstanden ist. But the more widely circulated view is that the Dragon Boat Festival is rooted in commemorating our great poet Qu Yuan. Pero un dicho ampliamente difundido es que el Festival del Bote del Dragón se originó en conmemoración de nuestro gran poeta Qu Yuan. Mas uma teoria amplamente difundida é que o Festival do Barco do Dragão se originou em comemoração ao nosso grande poeta Qu Yuan. 关于 屈原 究竟 是 怎么样 一个 人 呢 ? Was für eine Person ist Qu Yuan? What about Qu Yuan? ¿Qué tipo de persona es Qu Yuan? Que tipo de pessoa é Qu Yuan? 花花 你 知道 吗 ? Kennst du Huahua? Do you know Huahua? Huahua, ¿sabes? Huahuaを知っていますか? Você conhece Huahua?

那 据 有 史实 考证 以及 民间传说 所说 呢 , 屈原 是 春秋时期 楚怀王 的 大臣 。 Nach historischen Fakten und Folklore war Qu Yuan im Frühling und Herbst der Minister von Chu Huai. According to historical research and folklore, Qu Yuan was the minister of Chu Huai Wang during the Spring and Autumn Period. Según los hechos históricos y el folclore, Qu Yuan fue ministro del rey Huai de Chu durante el período de primavera y otoño. De acordo com fatos históricos e folclore, Qu Yuan foi o ministro do rei Chu Huai durante o período de primavera e outono. Theo nghiên cứu lịch sử và văn hóa dân gian, Qu Yuan là bộ trưởng của vua Hoài nước Chu vào thời Xuân Thu. 他 是 一位 贤臣良士 , 那么 他 对 国家 的 贡献 是 颇 多 的 , 他 对 自己 的 国王 也 甚 是 尊重 。 Er ist ein weiser Mann, also hat er viel zum Land beigetragen und er respektiert seinen König. He is an honourable gentleman, so his contribution to the country is considerable. He also respects his own king. Es un ministro virtuoso, por lo que ha hecho muchas contribuciones al país y respeta mucho a su rey. 彼は賢くて徳の高い人だったので、国のために多くの貢献をし、王をとても尊敬していた。 Ele é um bom homem, por isso contribuiu muito para o país e respeita o seu rei. Ông ấy là một đại thần tốt, một người đàn ông tốt nên đã có nhiều cống hiến cho đất nước, đồng thời ông ấy cũng rất kính trọng nhà vua. 但是 由于 很多 谋 私利 的 大臣 的 迫害 , 所以 , 他 最终 的 时候 结局 很 悲惨 。 Aber aufgrund der Verfolgung vieler Privatminister endete er am Ende tragisch. However, due to the persecution of many self-interested ministers, he ended up with misery. Sin embargo, debido a la persecución de muchos ministros que buscaban el interés propio, terminó trágicamente. Mas devido à perseguição de muitos ministros particulares, ele acabou tragicamente no final. Tuy nhiên, do bị đàn áp nhiều bộ trưởng theo đuổi lợi ích cá nhân nên kết cục cuối cùng của ông thật bi thảm. 他 选择 了 投 江 自杀 。 Er beschloss, Selbstmord zu begehen, indem er sich in den Fluss warf. He chose to commit suicide. Eligió suicidarse arrojándose al río. Ele escolheu cometer suicídio jogando-se no rio. Anh ta chọn cách tự tử bằng cách ném mình xuống sông. 那么 , 端午节 的 由来 就是 源于 这位 忠臣 他 的 自杀 。 Der Ursprung des Drachenbootfestivals war also der Selbstmord dieses treuen Beamten. Well, the origin of the Dragon Boat Festival is due to this loyal official's suicide. Entonces, el origen del Dragon Boat Festival se deriva del suicidio de este leal ministro. Portanto, a origem do Festival do Barco do Dragão é o suicídio deste leal oficial. Sau đó, nguồn gốc của Lễ hội Thuyền rồng bắt nguồn từ vụ tự sát của vị tướng trung thành này. 百姓 为了 纪念 这位 忠臣 , 所以 , 就 把 他 自杀 的 那 一天 ( 刚刚 好 是 农历 五月 初五 ) 称为 端午节 。 Zum Gedenken an diesen treuen Beamten nannten die Menschen den Tag, an dem er Selbstmord begangen hatte (es war zufällig der fünfte Tag des fünften Mondmonats), das Drachenbootfest. In order to commemorate this loyal minister, the people called Dragon Boat Festival the day he committed suicide (just the fifth day of the fifth lunar month). Para conmemorar a este leal ministro, la gente llamó al día en que se suicidó (que resultó ser el quinto día del quinto mes lunar) el Festival del Bote del Dragón. Para comemorar este leal oficial, o povo chamou o dia em que ele cometeu suicídio (aconteceu de ser o quinto dia do quinto mês lunar) como o Festival do Barco do Dragão.

我们 都 知道 , 端午节 这 一天 , 我们 会 吃 粽子 。 Wir alle wissen, dass wir auf dem Drachenbootfest Reisknödel essen werden. We all know that on the Dragon Boat Festival, we will eat dumplings. Todos sabemos que el día del Festival del Bote del Dragón comeremos zongzi. Todos nós sabemos que no Festival do Barco do Dragão comeremos bolinhos de arroz. 其实 除了 吃 粽子 以外 , 还有 很多 种 纪念 方式 。 Neben dem Essen von Zongzi gibt es viele Möglichkeiten, sich zu erinnern. In fact, in addition to eating dumplings, there are many ways to remember. De hecho, además de comer zongzi, hay muchas formas de conmemorar. Na verdade, além de comer zongzi, há muitas maneiras de comemorar. 比如说 , 赛 龙舟 。 Zum Beispiel Drachenbootrennen. For example, the dragon boat race. Por ejemplo, carreras de botes dragón. Por exemplo, corrida de barco dragão. 我 知道 端午节 的 英文 名 是    Dragon   Boat   Festival , 顾名思义 , 就是 龙舟节 。 Ich weiß, dass der englische Name des Dragon Boat Festivals Dragon Boat Festival ist. Wie der Name schon sagt, ist es Dragon Boat Festival. I know that the English name of the Dragon Boat Festival is the Dragon Boat Festival. As the name implies, it is the Dragon Boat Festival. Sé que el nombre en inglés del Festival del Bote del Dragón es Festival del Bote del Dragón. Como sugiere el nombre, es el Festival del Bote del Dragón. Eu sei que o nome em inglês do Festival do Barco do Dragão é Festival do Barco do Dragão, como o nome indica, é Festival do Barco do Dragão. 那么 在 这 一天 , 沿江 的 民众 会 组织 一些 赛 龙舟 的 比赛 , 这样 一种 纪念 方式 。 An diesem Tag organisieren die Menschen entlang des Flusses einige Drachenbootrennen, eine Art des Gedenkens. Then on this day, the people along the river will organize some dragon boat races. Such a way of commemoration. Luego, en este día, la gente a lo largo del río organizará algunas carreras de botes de dragón, que es una forma conmemorativa. Então, neste dia, as pessoas ao longo do rio vão organizar algumas corridas de barcos dragão, uma forma de comemoração. 但是 端午节 发展 到 今天 , 我 想 , 更 多 的 人们 , 还是 会 选择 吃 粽子 这样 一种 比较 简便 的 纪念 方式 。 Aber das Drachenbootfest hat sich bis heute entwickelt, ich denke, mehr Menschen werden sich immer noch dafür entscheiden, Reisknödel zu essen, um relativ einfach zu gedenken. However, as the Dragon Boat Festival has grown to this day, I think that more people will still choose to eat rice dumplings in this way. Pero a medida que el Festival del Bote del Dragón se ha desarrollado hasta el día de hoy, creo que más personas seguirán eligiendo comer zongzi como una forma conmemorativa relativamente simple. Mas o Festival do Barco do Dragão se desenvolveu até hoje, eu acho, mais pessoas ainda escolherão comer bolinhos de arroz como uma forma relativamente simples de comemorar. 那么 花花 你 知道 端午节 这 一 天 人们 还有 什么样 的 纪念 方式 吗 ? Also Huahua, weißt du, auf welche andere Weise Menschen an das Drachenbootfest erinnern? Do you know what kind of commemorative way people have on Dragon Boat Festival this day? Entonces, Huahua, ¿sabes de qué otras formas la gente conmemora el Festival del Bote del Dragón? Huahua, você sabe de que outras maneiras as pessoas comemoram o Festival do Barco do Dragão?

是 这样 , 端午节 这 一天 它 所有 的 这些 纪念 方式 , 你 知道 都 是 为什么 吗 ? Weißt du warum all diese Gedenkfeiern an diesem Tag des Drachenbootfestivals? This is the case. Do you know all these memorials on the day of the Dragon Boat Festival? Why? Así es, ¿sabes por qué están ahí todas estas formas de conmemorar el Dragon Boat Festival? Isso mesmo. Você sabe por que todas essas comemorações neste dia do Festival do Barco do Dragão?

都 是 为了 纪念 屈原 。 Alles zum Gedenken an Qu Yuan. All are to commemorate Qu Yuan. Todo para conmemorar Qu Yuan. Tudo para comemorar Qu Yuan.

不仅仅 是 为了 纪念 屈原 。 Nicht nur zum Gedenken an Qu Yuan. Not only to commemorate Qu Yuan. No solo para conmemorar Qu Yuan. Não apenas para comemorar Qu Yuan. 比如 像 我们 说 ( 的 ) 吃 粽子 , 还有 你 说 的 赛龙舟 , 这些 都 是 因为 , 当年 屈原 自杀 的 方式 是 投 江 。 Wenn wir zum Beispiel sagten, Reisknödel zu essen, und was Sie über Drachenbootrennen sagten, dann alles, weil Qu Yuan in der Vergangenheit Selbstmord begangen hat. For example, we say that we eat rice dumplings, and you say the dragon boat races. This is because the way Qu Yuan committed suicide that year was Jiang Jiang. Por ejemplo, comer zongzi como dijimos, y la carrera de botes dragón que mencionaste, todo esto se debe a que Qu Yuan se suicidó arrojándose al río. Por exemplo, se dissermos (sobre) comer bolinhos de arroz e o que você disse sobre as corridas de barcos-dragão, tudo isso é porque Qu Yuan se suicidou se atirando no rio. 人们 呢 , 是 为了 保护 他 , ( 有 一种 ) 想要 让 河神 还有 水 里 的 鱼虾 不要 去 侵犯 他 , 为了 打捞 上来 他 的 尸体 , 所以 才 有 这些 纪念活动 。 Menschen, es soll ihn beschützen (es gibt eine Art), den Flussgott und die Fische und Garnelen im Wasser davon abzuhalten, ihn anzugreifen, um seinen Körper zu retten, also diese Gedenkaktivitäten. People do it for the sake of protecting him. (There is a kind of) He wants to make the river god and the fish in the water not invade him. In order to salvage his body, these commemorative activities have occurred. La gente, para protegerlo, (un tipo) quiere evitar que el dios del río y los peces y camarones en el agua lo invadan, y salvar su cuerpo, por lo que existen estas actividades conmemorativas. As pessoas estão tentando protegê-lo, (há um) que querem que o deus do rio e os peixes e camarões na água não o invadam, a fim de resgatar seu corpo, então essas atividades comemorativas são organizadas. 比如说 , 赛龙舟 。 Zum Beispiel Drachenbootrennen. For example, dragon boat racing. Por ejemplo, carreras de botes dragón. Por exemplo, corrida de barco dragão. 赛龙舟 是 为了 打捞 屈原 , 当时 划 的 船 就是 龙舟 。 Das Drachenbootrennen sollte Qu Yuan retten, und das Boot, das zu dieser Zeit gerudert wurde, war das Drachenboot. The dragon boat race was designed to salvage Qu Yuan. At that time, the boat was a dragon boat. La carrera de botes dragón era para salvar a Qu Yuan, y los botes de remos en ese momento eran botes dragón. A corrida de barcos dragão era para resgatar Qu Yuan, e o barco que era remado naquela época era o barco dragão. 所有 的 人 在 江面 上 乘 了 小舟 , 去 打捞 他 。 Alle Leute nahmen kleine Boote auf dem Fluss, um ihn zu retten. All people took a boat on the river to salvage him. Todo el pueblo tomó botes en el río para salvarlo. Todas as pessoas pegaram pequenos barcos na superfície do rio para salvá-lo. 那么 , 慢慢 慢慢 , 沿袭 到 之后 很多 年 , 就 变成 了 赛龙舟 这种 竞技 比赛 。 Dann, langsam und langsam, nach vielen Jahren, wurde es ein wettbewerbsfähiges Drachenbootrennen. Then, slowly and slowly, many years later, it became a competitive event like dragon boat racing. Luego, lentamente y durante muchos años, se convirtió en una competencia competitiva como las carreras de botes de dragón. Então, lentamente e lentamente, depois de muitos anos, tornou-se uma corrida competitiva de barcos-dragão. 那么 像 吃 粽子 , 当时 是 因为 很多 人 往 江河 里面 扔 米团 这 一类 的 食物 , 是 为了 不让 鱼虾 去 吃 屈原 的 尸体 。 Es ist wie Reisknödel zu essen. Damals war es so, weil viele Menschen Lebensmittel wie Reisbällchen in den Fluss warfen, um zu verhindern, dass Fisch und Garnelen Qu Yuans Körper fressen. Well, like eating dumplings, it was because many people threw rice dumplings into the rivers to prevent them from eating Qu Yuan’s body. Entonces, como comer zongzi, fue porque muchas personas arrojaron alimentos como bolas de arroz al río para evitar que los peces y los camarones se comieran el cuerpo de Qu Yuan. É como comer bolinhos de arroz. Naquela época, era porque muitas pessoas jogavam alimentos como bolinhos de arroz no rio para evitar que peixes e camarões comessem o corpo de Qu Yuan. 这样 才 能够 保全 这位 忠臣 。 Nur so kann dieser treue Minister erhalten werden. Only in this way can this loyal minister be preserved. Sólo así puede conservarse el ministro leal. Somente assim este ministro leal pode ser preservado. 还有 很多 方式 , 比如 倒 雄黄酒 。 Es gibt viele Möglichkeiten, beispielsweise Realgarwein einzuschenken. There are many other ways, such as pouring the yellow wine. Hay muchas otras formas, como verter vino rejalgar. Existem muitas maneiras, como derramar vinho realgar. 到 后来 变成 了 喝 雄黄酒 。 Später wurde daraus Realgarwein. Later, I became a drink of yellow wine. Más tarde, se pasó a beber vino rejalgar. Mais tarde tornou-se beber vinho realgar. 当时 的 寓意 是 让 那些 毒蛇 , 还有 那些 水怪 都 喝 醉 了 , 不让 它们 去 侵犯 屈原 。 Die Implikation zu dieser Zeit war, die giftigen Schlangen und die Wassermonster betrunken zu machen und sie nicht in Qu Yuan eindringen zu lassen. The implication at the time was that the poisonous snakes and the water monsters were drunk and they were not allowed to invade Qu Yuan. La implicación en ese momento era emborrachar a esas serpientes venenosas y monstruos acuáticos y evitar que invadieran Qu Yuan. A moral da época era embebedar as cobras venenosas e os monstros aquáticos e não deixá-los invadir Qu Yuan.

看来 屈原 在 老百姓 的 心中 , 地位 还是 非常 高大 的 。 Es scheint, dass Qu Yuans Position im Herzen der Menschen immer noch sehr hoch ist. It seems that Qu Yuan is still very tall in the hearts of ordinary people. Parece que Qu Yuan todavía tiene un estatus muy alto en los corazones de la gente común. Parece que a posição de Qu Yuan no coração das pessoas ainda é muito elevada. 所以 人们 会 想尽 一切 办法 , 去 保护 他 的 尸体 。 Die Menschen werden also alles tun, um seinen Körper zu schützen. So people will do whatever they can to protect his body. Entonces la gente hará todo lo posible para proteger su cuerpo. Assim, as pessoas farão todo o possível para proteger seu corpo. 那么 花花 我 想 , 今年 的 端午节 , 在 中国 大陆 , 有 一点 是 和 以前 不同 的 , 你 猜 是 什么 ? Nun, ich denke, das diesjährige Drachenbootfestival auf dem chinesischen Festland unterscheidet sich von früher. Weißt du was? So, I think, this year's Dragon Boat Festival, in mainland China, one thing is different from before. What do you think? Bueno, Huahua, creo que el Dragon Boat Festival de este año, en China continental, es diferente a los anteriores. ¿Adivina qué? Bem, eu acho que o Festival do Barco do Dragão deste ano, na China continental, é algo diferente de antes. Adivinha o quê?

那 我 想 你 说 的 应该 是 放假 吧 ? Dann denke ich, was du gesagt hast, ist ein Feiertag, oder? Then I think what you said should be a holiday? Entonces creo que estás hablando de vacaciones, ¿verdad? Então acho que o que você disse deveria ser feriado, certo? Vậy thì tôi nghĩ bạn đang nói về kỳ nghỉ phải không?

对 。 Richtig. right. direito. 因为 之前 端午节 的 时候 , 国家 都 没有 法定 的 假日 。 Denn vor dem Drachenbootfest gab es im Land keine gesetzlichen Feiertage. Because before the Dragon Boat Festival, the country did not have a legal holiday. Porque antes del Festival del Bote del Dragón, el país no tenía un feriado legal. Porque antes do Festival do Barco do Dragão, não havia feriados legais no país. 但是 从 今年 开始 , 国家 开始 给 端午节 这 一天 增加 了 法定 假日 。 Aber ab diesem Jahr begann das Land, dem Drachenbootfest legale Feiertage hinzuzufügen. However, starting this year, the state began to add statutory holidays to the Dragon Boat Festival. Pero a partir de este año, el país comenzó a agregar un feriado legal al Festival del Bote del Dragón. Mas, a partir deste ano, o país começou a aumentar o feriado legal para o Festival do Barco-Dragão.

我 想 这 也 体现 了 一些 我们 国人 的 精神 , 也 能够 给 国人 多 一些 时间 去 把 我们 的 传统 节日 , 传统 文化 沿袭 下来 , 也 是 在 保护 我们 的 世界 文化遗产 。 Ich denke, dies spiegelt auch den Geist einiger unserer Leute wider. Es kann den Menschen auch mehr Zeit geben, unsere traditionellen Feste und die traditionelle Kultur zu erben. Es schützt auch unser Weltkulturerbe. I think this also reflects the spirit of some of our people. It also gives the people more time to follow our traditional festivals and traditional cultures, and it is also protecting our world cultural heritage. Creo que esto también refleja el espíritu de nuestro pueblo chino, y también puede darles más tiempo para heredar nuestros festivales tradicionales y nuestra cultura tradicional, y también protege nuestro patrimonio cultural mundial. Acho que isso também reflete o espírito de alguns de nosso povo. Também pode dar às pessoas mais tempo para herdar nossas festas tradicionais e cultura tradicional. Também está protegendo nosso patrimônio cultural mundial.

是 的 。 Yes. sim. 因为 越来越 多 的 年轻人 , 都 开始 遗忘 掉 这样 一些 重要 的 传统 节日 。 Weil immer mehr junge Menschen solche wichtigen traditionellen Feste vergessen. Because more and more young people have begun to forget such important traditional festivals. Porque cada vez más jóvenes empiezan a olvidar fiestas tradicionales tan importantes. Porque cada vez mais os jovens começam a esquecer as festas tradicionais tão importantes.

确实 是 啊 。 Es ist tatsächlich. It is true. En efecto. É de fato. 你 想 , 如果 以前 不 能够 放假 的 话 , 可能 像 我们 这些 上班族 , 就 都 需要 忙忙碌碌 的 去 度过 这些 日子 。 Sie denken, wenn Sie vorher keinen Urlaub haben könnten, müssten vielleicht Büroangestellte wie wir alle diese Tage beschäftigt verbringen. You think, if you couldn't have a holiday in the past, you might like these office workers, we all need to spend these days busy. Piensas, si no pudiste tomar vacaciones antes, tal vez los oficinistas como nosotros tendríamos que pasar estos días ocupados. Você pensa, se você não podia ter férias antes, talvez os funcionários de escritório como todos nós precisem passar esses dias ocupados. 那 现在 有 节假日 了 。 Es gibt jetzt Feiertage. There are holidays now. Es un día de fiesta ahora. Então, há feriados agora. 我们 就 可以 在 家 里面 陪 父母 一起 包 粽子 。 Wir können mit unseren Eltern zu Hause Reisknödel machen. We can pack with our parents at home. Podemos hacer zongzi con nuestros padres en casa. Podemos fazer zongzi com nossos pais em casa. 那 其实 这 也 是 一种 学习 。 In der Tat ist dies auch eine Art Lernen. In fact, this is also a kind of learning. De hecho, esto también es un tipo de aprendizaje. Na verdade, isso também é um tipo de aprendizado. 如果 没有 这种 假期 的 话 , 我们 可能 以后 都 不 会 再 去 做 包 粽子 这 一类 的 事情 , 对 吧 ? Ohne diese Art von Urlaub könnten wir vielleicht nie wieder Zongzi machen, oder? If we don't have this kind of vacation, we may not do such things as bag dumps later, right? Sin este tipo de vacaciones, probablemente no haríamos cosas como hacer zongzi en el futuro, ¿verdad? Sem esse tipo de feriado, talvez nunca mais possamos fazer coisas como fazer zongzi, certo?

据 我 的 了解 呢 , 现在 已经 没有 太 多 的 人 会 静 下 心 来 去 包 粽子 了 。 Soweit ich weiß, werden sich nicht viele Menschen beruhigen und Reisknödel machen. As far as I know, there are not many people who will now calm down and wrap up. Hasta donde yo sé, no mucha gente se calmará para hacer zongzi ahora. Pelo que eu sei, poucas pessoas vão se acalmar e fazer bolinhos de arroz. 很多 年轻人 只 知道 要 去 吃 粽子 , 并且 不 知道 为什么 要 吃 。 Viele junge Leute wissen nur, dass sie Reisknödel essen werden, und wissen nicht, warum sie sie essen wollen. Many young people only know that they are going to eat dumplings, and they don’t know why they want to eat. Muchos jóvenes solo saben que quieren comer zongzi, pero no saben por qué quieren comerlo. Muitos jovens só sabem que vão comer bolinhos de arroz e não sabem por que querem comê-los. Nhiều bạn trẻ chỉ biết mình muốn ăn zongzi mà không biết tại sao lại muốn ăn. 所以 我 觉得 , 如果 没有 这样 一天 假日 来 提醒 人们 的 话 , 可能 整个 社会 都 会 忽略 掉 这样 一个 节日 的 重要性 。 Ich habe das Gefühl, dass die ganze Gesellschaft die Bedeutung eines solchen Feiertags ignorieren könnte, wenn es keinen Tag gibt, an dem die Menschen daran erinnert werden könnten. So I think that if there is no such day holiday to remind people, it may be that society as a whole ignores the importance of such a festival. Así que creo que si no hay tal festividad para recordarle a la gente, tal vez toda la sociedad ignorará la importancia de tal festividad. Então eu acho que se não houver feriado para lembrar as pessoas, talvez toda a sociedade ignore a importância de tal feriado. 而 很多 年轻人 也 不 知道 这 一个 节日 的 背后 , 蕴涵 这 这样 一个 感人 的 故事 。 Und viele junge Leute wissen nicht, dass hinter diesem Festival eine so berührende Geschichte steckt. Many young people do not know that behind this festival, this touching story is implicated. Y muchos jóvenes no saben que detrás de este festival hay una historia tan conmovedora. E muitos jovens não sabem que por trás deste festival existe uma história tão comovente. 那么 花花 你 喜欢 吃 粽子 吗 ? Also Huahua, magst du Zongzi? So, do you like to eat scorpions? Entonces, Huahua, ¿te gusta comer zongzi? Huahua, você gosta de zongzi?

当然 , 很 喜欢 吃 。 Natürlich esse ich gerne. Of course, I like to eat. Por supuesto, me gusta comer. Claro, eu gosto de comer.

花花 , 你 刚才 说 到 , 今天 , 你 和 你 的 家人 在 一起 包 粽子 。 Huahua, du hast gerade gesagt, dass du und deine Familie heute zusammen Zongzi machen. Hua Hua, you said just now that today, you and your family are together. Huahua, acabas de decir que hoy, tú y tu familia están haciendo zongzi juntos. Huahua, você acabou de dizer que hoje você e sua família estão fazendo zongzi juntos. Huahua, bạn vừa đề cập rằng hôm nay bạn và gia đình đang cùng nhau làm bánh bao. 那么 , 你 能 不 能 给 我们 介绍 一下 , 粽子 到底 是 怎么 做 的 呢 ? Können Sie uns also sagen, wie genau Zongzi funktionieren? Well, can you explain to us how the blind guy did it? Entonces, ¿puedes decirnos cómo hacer zongzi? Então, você pode nos dizer exatamente como o zongzi é feito?

粽子 是 用 芦苇 的 叶子 来 做 它 的 “ 荷包 ” , 要 把 芦苇 的 叶子 先 煮熟 , 然后 包 入 糯米 。 Zongzi verwendet Schilfblätter, um seine "Tasche" zu machen. Die Schilfblätter müssen zuerst gekocht und dann in Klebreis eingewickelt werden. The dumplings are made from the leaves of the reed to make its "purse". The leaves of the reed are cooked first and then the rice is wrapped in. Zongzi usa las hojas de juncos para hacer su "bolso". Las hojas de los juncos deben hervirse primero y luego envolverse en arroz glutinoso. Zongzi usa folhas de junco para fazer seu "bolso". As folhas de junco devem ser cozidas primeiro e depois embrulhadas em arroz glutinoso. 之后 再 用 芦苇 的 根茎 做 包裹 的 线绳 。 Verwenden Sie dann das Rhizom des Schilfs, um die Wickelschnur herzustellen. Then use the rhizome of the reed to make a wrapped rope. Luego usa los rizomas de las cañas para hacer el cordel envuelto. Em seguida, use o rizoma da palheta para fazer o cordão de embrulho. Rễ của cây sậy sau đó được dùng làm dây quấn. 包 成 之后 的 形状 是 类似 一个 四角形 的 不规则 形态 。 Die Form nach dem Wickeln ähnelt einer viereckigen unregelmäßigen Form. The shape after wrapping is an irregular shape similar to a quadrangle. La forma después de envolver es una forma irregular similar a un cuadrilátero. A forma após o envolvimento é semelhante a uma forma quadrangular irregular.

粽子 是 用 米 来 做 的 。 Zongzi besteht aus Reis. The scorpion is made of rice. Zongzi está hecho de arroz. Zongzi é feito de arroz. 我 平时 也 很 喜欢 吃 米 , 但是 , 为什么 用 芦苇 叶 包 出来 的 米 就 会 比 平常 的 米 好吃 呢 ? Normalerweise esse ich gerne Reis, aber warum ist Reis, der in Schilfblätter gewickelt ist, besser als normaler Reis? I also like to eat rice, but why do rice wrapped in reed leaves taste better than normal rice? Por lo general, me gusta comer arroz, pero ¿por qué el arroz envuelto en hojas de junco sabe mejor que el arroz común? Normalmente gosto de comer arroz, mas por que o arroz embrulhado em folhas de junco é melhor do que o arroz normal? Tôi thường thích ăn cơm, nhưng tại sao cơm gói trong lá sậy lại ngon hơn cơm thường?

当然 会 。 Na sicher. of course. por supuesto. claro. 芦苇 叶 有 一 种 植物 的 那种 清香 。 Schilfblätter haben den Duft einer Pflanze. Reed leaves have a kind of plant fragrance. Las hojas de caña tienen una fragancia similar a la de una planta. As folhas de junco têm a fragrância de uma planta. 包 出来 的 粽子 , 不仅 有 原味 糯米 的 那种 淡淡的 香 , 还 会 有 芦苇 的 那 种 草 香味 。 Der eingewickelte Zongzi hat nicht nur den schwachen Duft des ursprünglichen Klebreises, sondern auch den grasigen Duft von Schilf. The rice dumplings not only have the delicate fragrance of raw glutinous rice, but also the grassy scent of reeds. Las albóndigas de arroz envueltas no solo tienen la leve fragancia del arroz glutinoso original, sino que también tienen la fragancia herbácea de las cañas. O zongzi embrulhado não só tem a fragrância leve do arroz glutinoso original, mas também a fragrância de junco. 会 产生 很 好吃 的 一种 味道 。 Erzeugt einen köstlichen Geschmack. It will produce a good taste. Producirá un delicioso sabor. Irá produzir um sabor delicioso.

花花 , 我 看 你 还是 不要 再 继续 说 下去 了 , 你 现在 说 得 我 口水 都 快要 流 下来 了 。 Huahua, ich denke, du willst immer noch nicht mehr weiter reden. Jetzt, wo du darüber sprichst, wird mein Speichel abfließen. Flowers, I don't think you should continue to say any more. You can say now that my saliva is about to come down. Huahua, creo que deberías dejar de hablar, estás hablando tanto que mi saliva casi está babeando. Huahua, não acho que você deva continuar falando. Agora que você está falando, minha saliva está prestes a escorrer. 我 现在 特别 想 吃 粽子 。 Ich möchte jetzt besonders Zongzi essen. I especially want to eat scorpions now. Tengo muchas ganas de comer zongzi ahora. Eu quero comer especialmente bolinhos de arroz agora.

那么 我 请 你 到 我 家里 去 吃 粽子 好 不 好 ? Dann lade ich dich in mein Haus ein, um Reisknödel zu essen, OK? Then I ask you to go to my house to eat dumplings, okay? Entonces te invito a mi casa a comer albóndigas de arroz, ¿de acuerdo? Aí eu convido você para a minha casa comer bolinhos de arroz, ok?

好 啊 , 那 我们 走 。 OK los geht's. Okay, let's go. Bien, vamos entonces. OK, vamos lá.

好 啊 , 那么 今天 的 节目 就 先 录 到 这里 , 也 欢迎 大家 一起 来 中国 吃 好吃 的 粽子 。 Okay, die heutige Show wird hier zuerst aufgezeichnet und jeder kann nach China kommen, um köstliche Zongzi zu essen. Well, well, today's shows are recorded here. We also welcome everyone to come to China to eat tasty dumplings. Ok, entonces el programa de hoy se grabará aquí primero, y todos son bienvenidos a venir a China para comer deliciosas albóndigas de arroz. Ok, então o show de hoje será gravado aqui primeiro, e todos são bem-vindos à China para comer deliciosos bolinhos de arroz.

也 欢迎 大家 去 花花 的 家里 , 吃 好吃 的 粽子 。 Jeder ist auch herzlich eingeladen, zu Huahua zu gehen und köstliche Zongzi zu essen. We also welcome everyone to go to the flowered home and eat delicious dumplings. Todos también son bienvenidos a ir a la casa de Huahua y comer deliciosas albóndigas de arroz. Todos também são bem-vindos para ir à casa de Huahua e comer deliciosos bolinhos de arroz.