×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Chinese LingQ Podcast 1.0, #8 - After the Earthquake

#8 - After the Earthquake

H: 大家 好 , 欢迎 来到 Chinese LingQ , 我 是 花花 。

今天 我们 请 来 了 一位 特殊 的 朋友 , 请 他 自 我 介绍 一下 。

T: 大家 好 , 我 是 唐僧 。

H: 唐僧 啊 , 这个 名字 很 特别 嘛 。 有 什么 寓意 吗 ?

T: 其实 唐僧 这个 名字 不是 我 在 中文 里 的 真实 的 姓名 , 也 就 不是 我们 在 户口本 上 写 的 那个 名字 。 因为 我 的 工作 是 在 一个 网站 做 编辑 , 所以 其实 唐僧 是 我 平时 写 稿子 用 的 笔名 而已 。

H: 那 我们 知道 《 西游记 》 里面 的 唐僧 是 师傅 嘛 , 那 你 一定 有 个 徒弟 叫 猪八戒 喽 ?

T: 其实 我 这个 徒弟 有 很多 。 有 好多 人 现在 都 比较 愿意 当 我 的 大 徒弟 , 但是 二 徒弟 呢 一般 没有 什么 人 会 愿意 当 。 怎么 说 呢 , 就是 工作 一 段 时间 后 , 大家 可能 是 , 也 是 半 开玩笑 。 有些 人 是 直接 管 我 叫 师傅 了 。 其实 如果 了解 中国 文学 的 朋友 会 知道 , 这个 唐僧 这个 名字 是 出自 中国 古典 四大名著 之一 《 西游记 》 里面 的 一个 人物 。 唐僧 呢 是 一个 出家人 , 也就是说 是 一个 和尚 。 他 平时 比较 心地 善良 , 但是 他 在 中国 的 有 一个 比较 经典 的 电影 , 就是 周星驰 拍 的 《 月光 宝 盒 》 里面 , 唐僧 其实 还有 一个 特点 就是 非常 的 罗嗦 。

H: 这 一点 我 想 大家 已经 感受 到 了 。

T: 恩 , 对 。 说 了 这么 多 , 可能 确实 有点 罗嗦 。 所以 , 有 的 时候 , 我 起 这个 笔名 , 我 觉得 , 也 是 为了 让 我 的 这种 读者 来 原谅 我 吧 。 有 的 时候 万一 写稿 写 的 罗嗦 了 , 大家 一 看 到 这个 笔名 是 唐僧 , 罗嗦 一点 也 是 可以 理解 的 。 对 了 , 花花 , 上 一 期 我 也 听 你们 在 聊 地震 , 今天 已经 过去 了 一周 的 时间 , 我 不 知道 在 五 月 十二 号 那天 地震 的 时候 , 你 想到 过 没有 , 如果 这个 地震 当时 那天 是 发生 在 北京 , 你 的 第一 反应 会 是 什么样 ?

H: 我 想 我 的 第一 反应 应该 会 是 惊慌 。 然后 , 等到 自己 能够 反应 过来 的 时候 , 才 会 想到 , 我 要 镇定 , 我 要 逃跑 , 我 要 逃生 或者 是 怎么 怎么样 。 我 想 如果 真 的 会 被 埋 在 房子 里面 等待 别人 救援 的 话 , 那 时候 的 急切 的 心情 应该 是 会 很 焦虑 的 。 因为 我 这种 脾气 和 性格 的 人 , 会 是 那种 比较 容易 焦躁 的 , 那 等待 的 过程 应该 会 很 难熬 。 其实 前 几天 也 和 朋友 有 聊 到 这个 话题 , 就是 , 如果 像 北京 这样 的 大城市 真 的 发生 地震 的 话 , 那 人们 会 是 什么 一个 状态 。 那 我 想 , 我 可能 当时 就 会 吓傻 了 。 可能 会 不知所措 , 不 知道 该 怎么 处理 。

T: 其实 地震 的 时候 我们 第一 个 要 保持 的 就是 有 一个 清醒 的 头脑 。 这 两 天 电视 也 除了 在 播 四川 现场 这个 地震 的 情景 , 然后 另外 很 重要 的 一个 方面 就是 请 来 了 很多 专家 告诉 我们 , 在 地震 发生 时 , 我们 应该 怎样 去 做 。 其实 专家 说 了 很多 , 但是 我 觉得 比较 简单 可行 的 有 两 点 大家 要 记住 。 第一 点 呢 就是 当 地震 发生 时 , 如果 你 在 高楼大厦 里面 , 就是 不 太 容易 能够 在 短 时间 冲 到 地面 上去 , 你 第一 个 需要 做 的 呢 就是 找到 一个 墙角 , 或者 是 在 床 底下 , 或者 是 在 柜子 里面 。 总之 来说 就是 , 你 要 找到 一个 比较 结实 的 这个 角落 , 然后 来 保护 好 自己 。 另外 一个 呢 , 就是 如果 在 旁边 有 一些 软 垫 或者 靠 垫 , 然后 这个 时候 要 注意 保护 好 自己 的 头部 。 其他 的 一些 生存 的 条件 比如 说 如果 旁边 有 饮用水 , 然后 记得 再 带 上 一 两 瓶 。 我 觉得 这个 就是 在 地震 的 时候 你 能够 做 的 , 也 就是 如此 了 。 当然 , 地震 之后 , 我 觉得 , 如果 真 的 发生 了 一些 比较 悲惨 的 事情 , 也就是说 , 你 被 埋 在 这个 废墟 里面 , 我 觉得 下 一步 需要 考验 的 就是 我们 每 一个 人 的 意志 了 。 这 两 天 在 看 电视 , 有 的 时候 看见 一些 被 救出 来 的 这种 生还者 , 当 他们 能够 开口 说话 时 , 讲述 自己 这 几天 的 经历 , 我们 都 会 觉得 很 感动 。 我 印象 最 深 的 是 有 一 位 五十 多岁 的 一个 男子 。 他 被 埋 了 一百 多个 小时 , 然后 救 出来 之后 , 大家 都 很 奇怪 , 问 他 这 几天 是 怎么 生存 下来 的 。 因为 他 当时 被 埋 在 废墟 里 , 即 没有 食物 , 也 没有 水 。 我们 知道 ( 可能 ) 如果 一个 人 在 没有 食物 的 情况 下 , 可能 还 能 生存 三五 天 , 但是 如果 在 连 水 都 没有 的 情况 下 , ( 他 是 ) 很 难 想象 他 能够 坚持 下来 这么 长 时间 的 。 最后 , 这位 男子 自己 解释 了 他 能 生存 下来 的 秘密 , 你 猜 是 什么 ?

H: 是 怎么样 的 ?

T: 他 在 遇难 的 这 几天 , 每天 会 用 一块 湿 布 接 住 自己 排出 的 尿液 , 然后 再 把 尿液 全部 都 吞服 下去 。 正是 靠 着 他 这种 体内 液体 的 不断 循环 , 所以 才 能 让 他 维持 了 一 百 多个 小时 的 生命 。

H: 我 想 这 也 就是 在 这种 危难 的 时刻 , 人们 能 做出 的 最后 的 自 救 方式 。

T: 对 , 也 就是 看 了 这些 坚强 的 人们 的 这些 表现 之后 , 全国 人民 对 四川 灾区 的 这些 同胞 们 会 更加 由衷 的 表示 钦佩 。 我们 大家 在 非 受 灾区 的 这些 同胞 们 , 这 几天 也 都 在 做 着 自己 力所能及 的 工作 。 我们 看到 北京市 各个 献血 站 最近 几天 都 会 非常 的 热闹 , 人们 都 排 起 了 长队 , 主动 的 无偿 的 奉献 出 自己 的 一份 爱心 。 希望 把 自己 的 ( 这个 ) 血液 能够 在 第一 时间 运 到 四川 灾区 , 能够 帮助 那些 灾民 。

H: 好像 在 国家 发出 号召 说 血库 里面 急 缺 AB型 血 , 急 缺 B型 血 的 当天 , 血库 的 采 血 车 就 在 各个 地区 已经 把 血库 都 装满 了 。 那 这 也 都 是 民众 自发 的 这种 行为 。 大家 的 这 份 爱心 , 我 想 , 无论 是 在 天国 的 那些 遇难者 , 还是 仍然 在 灾区 受难 的 那些 同胞 , 他们 应该 都 能够 感受 得到 的 。

T: 对 , 除了 像 献血 这样 的 事情 , 我们 同胞 们 这 几天 也 在 踊跃 的 捐款 。 记得 在 前天 , 也 就是 十九 号 ( 那个 ) 全国 哀悼 日 的 第一 天 , 中国 最大 的 这种 中央 级 的 电视台 , 也 就是 中央 电视台 举办 了 一 场 大型 的 这种 赈灾 演出 , 当时 现场 呢 , 就 会 有 中国 很多 的 这种 大型 企业 代表 他们 的 这种 公司 来 对 灾民 进行 捐款 。 同时 呢 , 现场 也 有 普通 群众 的 这种 捐款 热线 。 那天 整个 的 晚会 从 晚上 一直 开 到 深夜 , 到 十二 点 才 结束 。 时间 很 长 , 最后 的 结果 也 会 让 大家 感到 非常 的 满意 。 因为 据 第二 天 报道 , 那天 的 一个 晚会 , 筹集 的 赈灾 款项 多达 十五 亿 人民币 以上 。 除了 国内 人民 ( 的 ) 在 为 赈灾 进行 努力 , 我们 这 一天 也 看到 了 不少 报道 , 全球 的 各个 国家 也 同样 在 关注 着 中国 的 这 场 灾难 。 我们 看到 了 很多 国家 都 对 中国 进行 了 人道主义 的 捐助 。 其中 即 有 现金 的 这种 捐助 , 也 有 对于 医疗 器械 或者 是 派出 了 援救 队 来 中国 的 灾区 直接 来 救护 灾民 。 这 几天 我们 看到 了 比如 日本 , 比如 俄罗斯 , 他们 都 对 中国 灾区 派出 了 专业 的 这种 医疗 队 , 而且 带来 了 比较 先进 的 设备 , 包括 生命 探测 仪 等 。 确实 也 用 一些 高科技 的 手段 帮助 了 中国 这个 灾区 。 同时 呢 , 我们 发现 , 除了 大陆 地区 以外 , 香港 跟 澳门 , 还有 中国 在 海外 的 这种 同胞 们 , 还有 华侨 , 也 都 对于 这 场 灾难 表示 了 自己 的 一片 心意 。 台湾 的 两个 比较 有名 的 企业 , 分别 捐助 了 一 亿 元 和 六 千万 人民币 。 这个 款项 , 我 想 也 足 能够 看 出来 华人 的 这种 一片 心意 。 在 灾难 面前 , 中国 人 表现 出 了 空前 的 这种 团结 , 虽然 零 八 年 是 奥运会 , 但是 我们 看到 最近 这 几个 月 的 人们 的 注意力 确实 都 集中 到 这 场 灾难 面前 。 现在 离 奥运会 还有 不到 三 个 月 的 时间 , 我们 相信 再 利用 这 段 时间 , 人们 一定 可以 把 灾区 的 这些 救援 工作 尽可能 的 做到 最好 。 当然 , 随着 这种 救灾 款项 的 不断 到位 , 我们 也 相信 , 灾区 的 重建 , 一定 也 可以 比较 顺利 的 进行 下去 。

H: 那么 今天 我们 也 听 罗嗦 的 唐僧 先生 为 我们 介绍 了 这么 多 有关 赈灾 的 情况 。 时间 也 过 的 很 快 。 我们 就 暂时 先 说 到 这里 。 希望 还 能 有 机会 请 到 唐僧 师傅 为 我们 来 继续 解说 有关 其他 的 一些 情况 , 包括 一些 生活 呀 , 时事 政治 啊 , 也 包括 人文 关怀 这些 东西 , 谢谢 大家 的 收听 。 那 今天 的 时间 那 也 不 早 了 , 我们 下次 再见 。

Friendly tips and comments from Beijing by Wolf ( 潘 曦 熠 ):

Tangseng, a great Buddhist monk of the Tang Dynasty, is one of the four well-known characters in the Chinese classic novel Xi You Ji. He has four disciples; among whom are the powerful Monkey King, Sun Wukong and the lazy, funny Pigsy, Zhu Bajie.

Adapted from Xi You Ji, Tangseng was described as a ‘chatterbox' in a Hong Kong comedy.


#8 - After the Earthquake #8 - Nach dem Erdbeben #8-After the Earthquake #8 - Después del terremoto #8 - Après le tremblement de terre #8 - Dopo il terremoto #第8回「震災後 #8 - 지진 발생 후 #8 - Po trzęsieniu ziemi #8 - После землетрясения

H: 大家 好 , 欢迎 来到 Chinese   LingQ , 我 是 花花 。 H: Hello everyone, welcome to Chinese LingQ, I'm Huahua. H: Hola a todos, bienvenidos a Chinese LingQ, soy Huahua. H:みなさん、こんにちは。ChineseLingQへようこそ。私は花花です。

今天 我们 请 来 了 一位 特殊 的 朋友 , 请 他 自 我 介绍 一下 。 Heute haben wir einen besonderen Freund eingeladen und ihn gebeten, sich vorzustellen. Today we invited a special friend and asked him to introduce himself. Hoy invitamos a un amigo especial y le pedimos que se presentara. 今日は特別な友人を招待しましたので、自己紹介をお願いします。 Dziś zaprosiliśmy specjalnego przyjaciela, aby się przedstawił.

T: 大家 好 , 我 是 唐僧 。 T: Hallo allerseits, ich bin Tang Seng. T: Hi, everyone, I am Tang Yan. T: 皆さんこんにちは、三蔵法師です。

H: 唐僧 啊 , 这个 名字 很 特别 嘛 。 H: Tang Seng, dieser Name ist etwas ganz Besonderes. H: Don Juan, this name is very special. H:三蔵法師さん、この名前はとても特別です。 有 什么 寓意 吗 ? Gibt es eine Implikation? Is there any implication? 寓する意味はありますか?

T: 其实 唐僧 这个 名字 不是 我 在 中文 里 的 真实 的 姓名 , 也 就 不是 我们 在 户口本 上 写 的 那个 名字 。 T: Eigentlich ist der Name Tang Seng weder mein richtiger Name auf Chinesisch noch der Name, den wir in das Haushaltsregistrierungsbuch geschrieben haben. T: Actually, the name Don Juan is not my real name in Chinese. It is not the name we wrote on the account book. T:実は、この三蔵法師という名前は私の中国語での本名でも、戸籍簿に書いた名前でもありません。 T: Na verdade, o nome Tang Seng não é meu nome verdadeiro em chinês, nem é o nome que escrevemos no livro de registro familiar. 因为 我 的 工作 是 在 一个 网站 做 编辑 , 所以 其实 唐僧 是 我 平时 写 稿子 用 的 笔名 而已 。 Da ich als Redakteur auf einer Website arbeite, ist Tang Seng eigentlich der Pseudonym, mit dem ich normalerweise Manuskripte schreibe. Because my job is to be edited on a website, Tang Yan is actually a pen name for my usual writing. 私はウェブサイトの編集者として働いているので、実は三蔵法師は普段、記事を書くときに使っているペンネームなんです。 Como meu trabalho é ser editor de um site, Tang Seng é na verdade apenas um pseudônimo que costumo usar para escrever manuscritos.

H: 那 我们 知道 《 西游记 》 里面 的 唐僧 是 师傅 嘛 , 那 你 一定 有 个 徒弟 叫 猪八戒 喽 ? H: Dann wissen wir, dass der Mönch Tang in "Reise in den Westen" ein Meister ist, dann müssen Sie einen Lehrling namens Zhu Bajie haben? H: Then we know that Tang Yan is the master in the Journey to the West. Then you must have an apprentice called the Pig. H:では、「西遊記」の三蔵法師が主人であることがわかったので、猪八戒のような弟子はいるでしょう? H: Então sabemos que Tang Seng em "Journey to the West" é um mestre, então você deve ter um aprendiz chamado Zhu Bajie?

T: 其实 我 这个 徒弟 有 很多 。 T: Eigentlich habe ich viele Auszubildende. T: Actually, I have a lot of disciples. T:実はアシスタントがたくさんいます。 T: Właściwie to mam wielu uczniów. T: Na verdade, eu tenho muitos aprendizes. 有 好多 人 现在 都 比较 愿意 当 我 的 大 徒弟 , 但是 二 徒弟 呢 一般 没有 什么 人 会 愿意 当 。 Es gibt viele Leute, die jetzt eher bereit sind, meine großen Lehrlinge zu sein, aber was die zweiten Lehrlinge betrifft, wäre im Allgemeinen niemand bereit, meine Lehrlinge zu sein. Many people are now more willing to be my big disciples, but the two apprentices generally have few people who are willing to act. 今では多くの人が私の一番弟子になりたがりますが、一般的に私の二番目の弟子になりたいと思う人はほとんどいません。 Wielu ludzi jest teraz bardziej chętnych do bycia moim pierwszym uczniem, ale niewielu jest chętnych do bycia moim drugim uczniem. Há muitas pessoas que estão mais dispostas a ser meu primeiro aprendiz agora, mas geralmente poucas pessoas estão dispostas a ser meu segundo aprendiz. 怎么 说 呢 , 就是 工作 一 段 时间 后 , 大家 可能 是 , 也 是 半 开玩笑 。 Wie soll ich es sagen, es bedeutet, eine Zeit lang (danach) zu arbeiten, jeder kann es sein, und es ist auch ein halber Witz. How do you say it, that is work for a while (after), everyone may be, it is also a half-joking. なんというか、ある程度働いてみると、みんな冗談半分かもしれないんです。 Jakby to ująć, czyli po przepracowaniu pewnego okresu, możemy być, a możemy być, pół żartem pół serio. Como devo dizer, mesmo depois de trabalhar por um período de tempo (depois), todos podem ser, e é apenas meia piada. 有些 人 是 直接 管 我 叫 师傅 了 。 Manche Leute nennen mich direkt den Meister. Some people directly call me a master. 私のことを親分と呼ぶ人もいます。 Niektórzy nazywają mnie po prostu Mistrzem. Algumas pessoas apenas me chamam de Mestre. 其实 如果 了解 中国 文学 的 朋友 会 知道 , 这个 唐僧 这个 名字 是 出自 中国 古典   四大名著 之一 《 西游记 》 里面 的 一个 人物 。 In der Tat werden Freunde, die chinesische Literatur kennen, wissen, dass der Name dieses Tang-Mönchs von einer Figur in "Reise in den Westen" stammt, einem der vier klassischen chinesischen Klassiker. In fact, if a friend who knows Chinese literature knows, this Tang Yan is a character from one of the four classical Chinese classics, Journey to the West. 実際、中国文学を理解している友人なら、三蔵法師という名前が中国四大古典の一つである『西遊記』の登場人物に由来していることを知っているでしょう。 Na verdade, os amigos que entendem de literatura chinesa saberão que o nome Tang Seng vem de um personagem de "Journey to the West", um dos quatro clássicos clássicos chineses. 唐僧 呢 是 一个 出家人 , 也就是说 是 一个 和尚 。 Tang Seng ist ein Mönch, das heißt ein Mönch. Tang Yan is a monk, that is to say, a monk. 三蔵法師は出家者、つまり僧侶です。 Mnich Długowieczności jest mnichem. Tang Seng é um monge, ou seja, um monge. 他 平时 比较 心地 善良 , 但是 他 在 中国 的 有 一个 比较 经典 的 电影 , 就是 周星驰 拍 的 《 月光 宝 盒 》 里面 , 唐僧 其实 还有 一个 特点 就是 非常 的 罗嗦 。 Er ist normalerweise gutherzig, aber in einem seiner klassischeren Filme in China, "Moonlight Treasure Box" von Stephen Chow, hat Tang Seng tatsächlich eine andere Eigenschaft, die sehr wortreich ist. He is usually relatively kind-hearted, but his classic film in China is "Moonlight Box" shot by Stephen Chow. There is actually one more characteristic of Don Juan. 彼は普段は心優しい人ですが、彼は中国での名画の1 つであるチャウ・シンチーが出演した「月光宝盒」においては、三蔵法師には実はもうひとつの特徴があります。それは非常に話がくどいという事です。 Ele geralmente é bondoso, mas em um de seus filmes mais clássicos na China, ou seja, "Moonlight Box" feito por Stephen Chow, Tang Seng na verdade tem outro recurso que é muito prolixo.

H: 这 一点 我 想 大家 已经 感受 到 了 。 H: Ich denke, jeder hat das schon gespürt. H: I think everyone has already felt this. H:誰もがすでにこれを感じていると思います。 H: Myślę, że wszyscy to czuliśmy. H: Acho que todo mundo já sentiu isso.

T: 恩 , 对 。 T: Ja, ja. T: Yes, yes. T:はい、そうですね。 说 了 这么 多 , 可能 确实 有点 罗嗦 。 Nachdem ich so viel gesagt habe, kann es tatsächlich ein bisschen wortreich sein. Having said so much, it may indeed be a bit wordy. ここまで述べましたが、確かに少しくどいかもしれません。 Powiedziawszy tak wiele, być może rzeczywiście jest to nieco rozwlekłe. Tendo dito tanto, pode realmente ser um pouco prolixo. 所以 , 有 的 时候 , 我 起 这个 笔名 , 我 觉得 , 也 是 为了 让 我 的 这种 读者 来 原谅 我 吧 。 Manchmal gebe ich diesen Pseudonym, ich denke, es ist auch Sache meiner Leser, mir zu vergeben. So, sometimes, I started with this pen name, and I think it's also for my readers to forgive me. ですから、時に私がこのペンネームを選ぶのは、私の読者に許しを請う事だと思うことがあります。 Dlatego czasami, kiedy podaję ten pseudonim, myślę, że jest to również po to, aby moi czytelnicy mi wybaczyli. Então, às vezes, quando escolho esse pseudônimo, acho que é também para fazer com que leitores como eu me perdoem. 有 的 时候 万一 写稿 写 的 罗嗦 了 , 大家 一 看 到 这个 笔名 是 唐僧 , 罗嗦 一点 也 是 可以 理解 的 。 Manchmal, wenn das Manuskript wortreich ist und jeder sieht, dass der Pseudonym Tang Seng ist, ist wortreich überhaupt verständlich. Sometimes, in the event of a written manuscript written by Luo Xi, everyone saw the pen name as Tang Yin. Luo Hao was also understandable. 原稿が冗長な場合、ペンネームが 三蔵法師であることを皆が見れば、多少冗長になるのも無理はありません。 Às vezes, se o manuscrito é prolixo, quando todos veem que o pseudônimo é Tang Seng, é compreensível que seja um pouco prolixo. 对 了 , 花花 , 上 一 期 我 也 听 你们 在 聊 地震 , 今天 已经 过去 了 一周 的 时间 , 我 不 知道 在 五 月 十二 号 那天 地震 的 时候 , 你 想到 过 没有 , 如果 这个 地震 当时 那天 是 发生 在 北京 , 你 的 第一 反应 会 是 什么样 ? Übrigens, Huahua, ich habe auch gehört, dass Sie in der letzten Ausgabe über Erdbeben gesprochen haben. Heute ist eine Woche vergangen. Ich weiß nicht, ob Sie an das Erdbeben am 12. Mai gedacht haben, ob das Erdbeben an diesem Tag passiert ist. In Peking Was wird deine erste Reaktion sein? By the way, Hua Hua, I listened to you on the earthquake in the last issue. Today has passed a week. I don’t know when you were on the May 12th earthquake. You thought about it. If this earthquake happened that day, In Beijing, what will your first reaction be like? ところで花花さん、前回でも地震の話を聞きましたが今日で一週間経ちましたね。5月12日の地震の時にあなたがこれを考えたかは知りませんが、もしこの地震がその日に北京で起きればあなたは最初にどんな反応をするでしょうか? Przy okazji, Flower, słyszałem, jak rozmawialiście o trzęsieniu ziemi w ostatnim numerze, a od tego czasu minął tydzień. Zastanawiam się, czy kiedykolwiek zastanawialiście się, jaka byłaby wasza pierwsza reakcja, gdyby trzęsienie ziemi miało miejsce w Pekinie 12 maja. A propósito, Huahua, também ouvi você falando sobre o terremoto na última edição. Hoje já passou uma semana. Não sei se o terremoto aconteceu em 12 de maio, você pensou nisso? Se o terremoto aconteceu naquele dia Qual será sua primeira reação em Pequim?

H: 我 想 我 的 第一 反应 应该 会 是 惊慌 。 H: Ich denke, meine erste Reaktion sollte Panik sein. H: I think my first reaction should be panic. H: 最初の反応はパニックになると思います。 H: Acho que minha primeira reação seria entrar em pânico. 然后 , 等到 自己 能够 反应 过来 的 时候 , 才 会 想到 , 我 要 镇定 , 我 要 逃跑 , 我 要 逃生 或者 是 怎么 怎么样 。 Wenn ich dann reagieren kann, werde ich denken, ich möchte ruhig sein, ich möchte fliehen, ich möchte fliehen oder was passiert ist. Then, when I can react, I think I'm going to calm down, I'm going to run away, I'm going to escape or what's going on. そして、反応できるようになるとようやく、落ち着きたい、逃げたい、生き延びたいまたはどうしようと思うようになるでしょうね。 Wtedy, kiedy mogę zareagować, myślę: "Muszę się uspokoić, muszę uciec, muszę uciec", czy cokolwiek innego. Aí, quando eu puder reagir, vou pensar, quero me acalmar, quero fugir, quero fugir ou algo assim. 我 想 如果 真 的 会 被 埋 在 房子 里面 等待 别人 救援 的 话 , 那 时候 的 急切 的 心情 应该 是 会 很 焦虑 的 。 Ich denke, wenn ich im Haus begraben würde und darauf warten würde, dass mich jemand anderes rettet, wäre mein Eifer zu dieser Zeit sehr besorgt. I think if I really would be buried in a house and wait for someone else's rescue, then the eagerness of that time should be anxious. もし私が本当に家に埋まって他の人の救援を待つことになるとしたら、その時の私の切羽詰まった気分はとても焦ってくるものになるはずだと思います。 Myślę, że jeśli naprawdę jesteśmy zakopani w domu, czekając na ratunek, to w tym momencie poczujemy się bardzo niespokojni. Eu acho que se eu realmente for enterrado em casa e esperar que outros me resgatem, meu humor ansioso naquele momento deve ser muito ansioso. 因为 我 这种 脾气 和 性格 的 人 , 会 是 那种 比较 容易 焦躁 的 , 那 等待 的 过程 应该 会 很 难熬 。 Aufgrund meines Temperaments und meiner Persönlichkeit, Menschen, die leichter ängstlich sind, sollte der Warteprozess schwierig sein. Because of my temper and personality, it's easier to get anxious, and the waiting process should be difficult. 私のような性格の人はすぐに焦る傾向があるので、待つ事は難しいはずです。 Ponieważ osoba o moim temperamencie i osobowości jest podatna na pobudzenie, proces oczekiwania powinien być bardzo trudny. Como as pessoas com meu temperamento e personalidade tendem a ficar agitadas facilmente, o processo de espera deve ser difícil. 其实 前 几天 也 和 朋友 有 聊 到 这个 话题 , 就是 , 如果 像 北京 这样 的 大城市 真 的 发生 地震 的 话 , 那 人们 会 是 什么 一个 状态 。 Tatsächlich habe ich vor ein paar Tagen auch mit meinen Freunden über dieses Thema gesprochen, dh wenn es in einer großen Stadt wie Peking ein Erdbeben gibt, wie werden die Menschen sein? In fact, I was chatting with friends this topic a few days ago. That is, if an earthquake really happened in a big city like Beijing, what kind of state would that people be? 実は私も数日前に友人たちとこの話題について話しました。つまり、北京のような大都市で本当に地震が起きたら、人々はどうなるだろうかということです。 W rzeczywistości, kilka dni temu rozmawiałem z przyjacielem na ten temat, to znaczy, gdyby trzęsienie ziemi naprawdę miało miejsce w dużym mieście, takim jak Pekin, jaki byłby stan ludzi. Na verdade, eu também conversei sobre esse assunto com meus amigos alguns dias atrás, ou seja, se um terremoto realmente acontecesse em uma cidade grande como Pequim, como seriam as pessoas. 那 我 想 , 我 可能 当时 就 会 吓傻 了 。 Dann dachte ich, ich hätte damals vielleicht dumme Angst gehabt. Then I think, I might be scared at the time. そのとき私は怖がっているかもしれないと思いますね。 Myślę, że byłbym przerażony. Então eu pensei, eu poderia estar com medo bobo naquele momento. 可能 会 不知所措 , 不 知道 该 怎么 处理 。 Kann ratlos sein und weiß nicht, was zu tun ist. May be overwhelmed, I don't know what to do. どう処理したものか分からないし、なす術が無いでしょうね。 Mogą nie wiedzieć, co zrobić. Pode ser opressor e não saber o que fazer com isso.

T: 其实 地震 的 时候 我们 第一 个 要 保持 的 就是 有 一个 清醒 的 头脑 。 T: Eigentlich ist das erste, was wir während eines Erdbebens aufrechterhalten müssen, einen klaren Kopf zu haben. T: In fact, the first thing we had to maintain during the earthquake was to have a sober mind. T: 実際、地震が起きたときに私たちが最初に維持しなければならないのは、頭をクリアにすることです。 T: Pierwszą rzeczą, o której musimy pamiętać podczas trzęsienia ziemi, jest zachowanie trzeźwości umysłu. T: Na verdade, a primeira coisa que precisamos manter durante um terremoto é ter a cabeça limpa. 这 两 天 电视 也 除了 在 播 四川 现场 这个 地震 的 情景 , 然后 另外 很 重要 的 一个 方面 就是 请 来 了 很多 专家 告诉 我们 , 在 地震 发生 时 , 我们 应该 怎样 去 做 。 Neben der Übertragung der Szene des Erdbebens in Sichuan in diesen zwei Tagen ist ein weiterer sehr wichtiger Aspekt, dass wir viele Experten eingeladen haben, uns zu sagen, was wir tun sollen, wenn das Erdbeben auftritt. The two days of TV (also) in addition to the scene of the earthquake in Sichuan, then another important aspect is that many experts have been invited to tell us how we should do when an earthquake occurs. この 2 日間、四川省の地震の様子が放送されたことに加えて、もう 1 つの非常に重要な点は、多くの専門家が招かれ地震が起きたときに私たちが何をすべきかを語った事です。 Nos últimos dois dias, além de transmitir a cena do terremoto em Sichuan, outro aspecto muito importante foi que muitos especialistas foram convidados para nos dizer o que devemos fazer quando o terremoto aconteceu. 其实 专家 说 了 很多 , 但是 我 觉得 比较 简单 可行 的 有 两 点 大家 要 记住 。 In der Tat haben Experten viel gesagt, aber ich denke, es gibt zwei Punkte, die relativ einfach und machbar sind. In fact, experts said a lot, but I think there are two points that we should keep in mind. 実際、専門家はたくさんのことを言っていますが、比較的シンプルで誰もが覚えておくことができる実行可能なポイントが 2 つあると思います。 Na verdade, os especialistas falaram muito, mas acho que há dois pontos relativamente simples e viáveis para todos se lembrarem. 第一 点 呢 就是 当 地震 发生 时 , 如果 你 在 高楼大厦 里面 , 就是 不 太 容易 能够 在 短 时间 冲   到 地面 上去 , 你 第一 个 需要 做 的 呢 就是 找到 一个 墙角 , 或者 是 在 床 底下 , 或者 是 在 柜子 里面 。 Der erste Punkt ist, dass es bei einem Erdbeben in einem Hochhaus nicht einfach ist, in kurzer Zeit zu Boden zu eilen. Das erste, was Sie tun müssen, ist, eine Ecke oder unter dem zu finden Bett, oder es ist im Schrank. The first point is that when an earthquake occurs, if you are in a high-rise building, it is not easy to rush to the ground in a short time. The first thing you need to do is to find a corner, or under the bed, or It is in the cabinet. まず、地震が起きたとき、高層ビルの中にいる場合、すぐに地上に飛び出すのは容易ではありません。まずするべき事は壁の隅、ベッドの下、またはキャビネットの中を探す事です。 O primeiro ponto é que quando ocorre um terremoto, se você estiver em um prédio alto, não é fácil correr para o chão em pouco tempo. A primeira coisa que você precisa fazer é encontrar um canto ou sob o cama, ou está no armário. 总之 来说 就是 , 你 要 找到 一个 比较 结实 的 这个 角落 , 然后 来 保护 好 自己 。 Kurz gesagt, Sie müssen eine stärkere Ecke finden und sich dann schützen. In short, you need to find a more solid corner and protect yourself. つまり、比較的丈夫な隅の箇所を見つけて、自分の身を守る必要があります。 Resumindo, você tem que encontrar um canto relativamente forte (este) e depois se proteger. 另外 一个 呢 , 就是 如果 在 旁边 有 一些 软 垫 或者 靠 垫 , 然后 这个 时候 要 注意 保护 好 自己 的 头部 。 Das andere ist, dass Sie darauf achten sollten, Ihren Kopf zu diesem Zeitpunkt zu schützen, wenn sich einige weiche Kissen oder Kissen daneben befinden. The other one is that if there are some cushions or cushions next to them, then at this time, we must pay attention to the protection of our own head. もう1つは、側に柔らかいクッション類がある場合は、この時点でしっかり頭を保護するために注意する必要があるということです。 A outra é que, se houver algumas almofadas macias ou almofadas próximas a ela, você deve prestar atenção para proteger sua cabeça neste momento. 其他 的 一些 生存 的 条件 比如 说 如果 旁边 有 饮用水 , 然后 记得 再 带 上 一 两 瓶 。 Bei einigen anderen Lebensbedingungen, z. B. wenn sich in der Nähe Trinkwasser befindet, denken Sie daran, eine oder zwei weitere Flaschen mitzubringen. Other conditions for survival, such as drinking water next to it, then remember to bring another bottle or two. Inne warunki przetrwania to, na przykład, jeśli w pobliżu znajduje się woda pitna, pamiętaj o zabraniu ze sobą butelki lub dwóch. Algumas outras condições de sobrevivência, como se houver água potável por perto, lembre-se de trazer uma garrafa ou duas. 我 觉得 这个 就是 在 地震 的 时候 你 能够 做 的 , 也 就是 如此 了 。 Ich denke, das können Sie während eines Erdbebens tun, und das war's. I think this is what you can do during the earthquake. That's it. Acho que isso é o que você pode fazer durante um terremoto, só isso. 当然 , 地震 之后 , 我 觉得 , 如果 真 的 发生 了 一些 比较 悲惨 的 事情 , 也就是说 , 你 被 埋 在 这个 废墟 里面 , 我 觉得 下 一步 需要 考验 的 就是 我们 每 一个 人 的 意志 了 。 Natürlich habe ich nach dem Erdbeben das Gefühl, dass, wenn etwas Tragischeres passiert, das heißt, wenn Sie in dieser Ruine begraben sind, der nächste Schritt, der getestet werden muss, der Wille eines jeden von uns ist. Of course, after the earthquake, I feel that if something really tragic happened, that is, you are buried in this rubble, I think the next step that needs to be tested is the will of each of us. Oczywiście po trzęsieniu ziemi myślę, że jeśli wydarzy się coś naprawdę tragicznego, to znaczy, jeśli zostaniesz zasypany gruzami, myślę, że następnym krokiem będzie przetestowanie woli każdego z nas. Claro, depois do terremoto, acho que se algo trágico aconteceu, ou seja, você foi enterrado nas ruínas, acho que o próximo passo é testar a vontade de cada um de nós. 这 两 天 在 看 电视 , 有 的 时候 看见 一些 被 救出 来 的 这种 生还者 , 当 他们 能够 开口 说话   时 , 讲述 自己 这 几天 的 经历 , 我们 都 会 觉得 很 感动 。 Watching TV on these two days, sometimes seeing the survivors who were rescued, when they can speak and talk about their experiences in these days, we will feel very moved. Nos últimos dois dias, assistimos à TV e, às vezes, vimos alguns sobreviventes resgatados e, quando eles puderam falar e falar sobre suas experiências nos últimos dias, todos nos sentimos muito comovidos. 我 印象 最 深 的 是 有 一   位 五十 多岁 的 一个 男子 。 What impressed me most was a man in his fifties. O que mais me impressionou foi um homem na casa dos cinquenta. 他 被 埋 了 一百 多个   小时 , 然后 救 出来 之后 , 大家 都 很 奇怪 , 问 他 这 几天 是 怎么 生存   下来 的 。 After he was buried for more than a hundred hours and then rescued, everyone was very strange and asked how he had survived these days. Ele ficou enterrado por mais de 100 horas e, após ser resgatado, todos ficaram muito surpresos e perguntaram como ele sobreviveu a esses dias. 因为 他 当时 被 埋 在 废墟 里 , 即 没有 食物 , 也 没有 水 。 Because he was buried in the rubble, that is, there was no food and no water. Porque ele foi enterrado nas ruínas sem comida ou água. 我们 知道 ( 可能 ) 如果 一个 人 在 没有 食物 的 情况 下 , 可能 还 能 生存 三五 天 , 但是 如果 在 连 水 都 没有 的 情况 下 , ( 他 是 ) 很 难 想象 他 能够 坚持 下来 这么 长 时间 的 。 We know (possibly) that if a person has no food, he may still be able to survive for three or five days, but if he does not have water, it is hard to imagine that he can persist for so long. Sabemos (provavelmente) que se uma pessoa pode sobreviver por três a cinco dias sem comida, mas se não houver água, (ela está) é difícil imaginar que ela possa sobreviver por tanto tempo. 最后 , 这位 男子 自己 解释 了 他 能 生存 下来 的 秘密 , 你 猜 是 什么 ? Finally, the man himself explained the secret he could survive. What do you guess? No final, o próprio homem explicou o segredo de sua sobrevivência, e adivinhem?

H: 是 怎么样 的 ? H: How's it going? H: Como é?

T: 他 在 遇难 的 这 几天 , 每天 会 用 一块 湿 布 接 住 自己 排出 的 尿液 , 然后 再 把 尿液 全部 都 吞服 下去 。 T: In the days of his death, he used a damp cloth to catch his own urine every day, and then swallowed all the urine. T: Nos poucos dias em que ele foi morto, ele usava um pano úmido para pegar a urina todos os dias e depois engolia toda a urina. 正是 靠 着 他 这种 体内 液体 的 不断 循环 , 所以 才 能 让 他 维持 了 一 百 多个 小时 的 生命 。 It is thanks to the continuous circulation of his body fluid that he can maintain his life for more than a hundred hours. É precisamente por causa da circulação contínua de fluidos em seu corpo que ele pode manter sua vida por mais de cem horas.

H: 我 想 这 也 就是 在 这种 危难 的 时刻 , 人们 能 做出 的 最后 的 自 救 方式 。 H: I think this is also the last self-rescue way people can make at this time of crisis. H: Myślę, że to ostatnia rzecz, jaką ludzie mogą zrobić, by ratować się w czasach takiego kryzysu. H: Acho que esta é a última maneira que as pessoas podem fazer para se salvar neste momento crítico.

T: 对 , 也 就是 看 了 这些 坚强 的 人们 的 这些 表现 之后 , 全国 人民 对 四川 灾区 的 这些 同胞 们 会 更加 由衷 的 表示 钦佩 。 T: Yes, that is, after reading these performances of these strong people, the people of the country will more sincerely express their admiration to these compatriots in the disaster-stricken areas in Sichuan. T: Tak, to znaczy, że po zobaczeniu zachowania tych silnych ludzi, Chińczycy jeszcze szczerzej wyrażą swój podziw dla rodaków w dotkniętych katastrofą obszarach Syczuanu. T: Sim, ou seja, depois de assistir a essas apresentações dessas pessoas fortes, as pessoas de todo o país expressarão sua sincera admiração por esses compatriotas nas áreas atingidas pelo desastre de Sichuan. 我们 大家 在 非 受 灾区 的 这些 同胞 们 , 这 几天 也 都 在 做 着 自己 力所能及 的 工作 。 All these fellow citizens of all of us in the non-affected areas have been doing their own work for the past few days. Todos nós, compatriotas em áreas não afetadas por desastres, também estamos fazendo o que podemos nos últimos dias. 我们 看到 北京市 各个 献血 站 最近 几天 都 会 非常 的 热闹 , 人们 都 排 起 了 长队 , 主动 的 无偿 的 奉献 出 自己 的 一份 爱心 。 We have seen that the blood donation stations in Beijing are very lively in recent days. People have queued up and volunteered their own love. Widzimy, że pekińskie centra krwiodawstwa były bardzo zatłoczone w ostatnich dniach, z długimi kolejkami ludzi podejmujących inicjatywę oddania własnej krwi za darmo. Vimos que os vários centros de doação de sangue em Pequim têm estado muito animados nos últimos dias, e as pessoas se enfileiraram em longas filas, doando ativamente seu amor de graça. 希望 把 自己 的 ( 这个 ) 血液 能够 在 第一 时间 运 到 四川 灾区 , 能够 帮助 那些 灾民 。 I hope that my blood can be transported to the Sichuan disaster area at the first time and help the victims. Mam nadzieję, że moja krew będzie mogła zostać przetransportowana do obszarów dotkniętych katastrofą w Syczuanie w pierwszej kolejności, aby pomóc ofiarom. Espero que meu (este) sangue possa ser transportado para as áreas atingidas pelo desastre em Sichuan o mais rápido possível para ajudar essas vítimas.

H: 好像 在 国家 发出 号召 说 血库 里面 急 缺 AB型 血 , 急 缺 B型 血 的 当天 , 血库 的 采 血 车 就 在 各个 地区 已经 把 血库 都 装满 了 。 H: It seems that on the day that the country issued a call to say that there is a shortage of type AB blood in the blood bank and there is a shortage of type B blood, the blood bank of the blood bank has already filled the blood bank in various regions. H: Parece que no dia em que o país fez uma ligação dizendo que havia uma falta urgente de sangue tipo AB e sangue tipo B no banco de sangue, os veículos de coleta de sangue do banco de sangue já haviam lotado os bancos de sangue em várias regiões. 那 这 也 都 是 民众 自发 的 这种 行为 。 This is also the spontaneous behavior of the people. Este também é o comportamento espontâneo das pessoas. 大家 的 这 份 爱心 , 我 想 , 无论 是 在 天国 的 那些 遇难者 , 还是 仍然 在 灾区 受难 的 那些 同胞 , 他们 应该 都 能够 感受 得到 的 。 Everyone's love, I think, should be felt by those who are in the heavens, or those who are still suffering in the disaster area. O amor de todos, eu acho, sejam as vítimas no céu ou os compatriotas que ainda estão sofrendo na área do desastre, eles devem ser capazes de sentir isso.

T: 对 , 除了 像 献血 这样 的 事情 , 我们 同胞 们 这 几天 也 在 踊跃 的 捐款 。 T: Yes, except for things like blood donation, our fellow citizens are also making enthusiastic donations over the past few days. T: Sim, além de coisas como doar sangue, nossos compatriotas também estão doando dinheiro ativamente atualmente. 记得 在 前天 , 也 就是 十九 号 ( 那个 ) 全国 哀悼 日 的 第一 天 , 中国 最大 的 这种 中央 级 的 电视台 , 也 就是 中央 电视台 举办 了 一 场 大型 的 这种 赈灾 演出 , 当时 现场 呢 , 就 会 有 中国 很多 的 这种 大型 企业 代表 他们 的 这种 公司 来 对 灾民 进行 捐款 。 I remember that on the day before yesterday, the first day of the National Day of Condolences, the largest such central television station in China, CCTV, hosted a large-scale disaster relief show. There will be many large enterprises in China representing their companies to make donations to victims. Pamiętam, że przedwczoraj, tj. 19, pierwszego dnia Narodowego Dnia Żałoby, największa centralna stacja telewizyjna w Chinach, tj. China Central Television (CCTV), zorganizowała zakrojony na szeroką skalę program pomocy ofiarom katastrofy, a w tym czasie wiele dużych przedsiębiorstw w Chinach przekazywało darowizny w imieniu swoich firm na rzecz ofiar katastrofy. Lembro que anteontem, ou seja, o primeiro dia do Dia Nacional de Luto no dia 19 (aquele dia), a maior estação de TV de nível central da China, ou seja, a China Central Television, realizou um socorro em grande escala desempenho. Muitas grandes empresas na China doarão às vítimas do desastre em nome de suas empresas. 同时 呢 , 现场 也 有 普通 群众 的 这种 捐款 热线 。 At the same time, there is also a hotline for such donations from the general public. Ao mesmo tempo, há também uma linha direta de doação para pessoas comuns no local. 那天 整个 的 晚会 从 晚上 一直 开 到 深夜 , 到 十二 点 才 结束 。 The whole party was open from late night to late night, and it was not until twelve. A festa inteira naquele dia durou da noite até tarde da noite, e só terminou ao meio-dia. 时间 很 长 , 最后 的 结果 也 会 让 大家 感到 非常 的 满意 。 It takes a long time and the final results will make everyone feel very satisfied. Leva muito tempo e o resultado final deixará todos muito satisfeitos. 因为 据 第二 天 报道 , 那天 的 一个 晚会 , 筹集 的 赈灾 款项 多达 十五 亿 人民币 以上 。 According to the report on the second day, at one of the parties’ parties on that day, the relief funds raised were as much as 1.5 billion yuan. Następnego dnia poinformowano, że kwota zebrana podczas gali tego dnia wyniosła ponad 1,5 miliarda juanów RMB na pomoc ofiarom katastrofy. Porque, de acordo com relatos no dia seguinte, uma festa naquele dia arrecadou mais de 1,5 bilhão de yuans para ajuda humanitária. 除了 国内 人民 ( 的 ) 在 为 赈灾 进行 努力 , 我们 这 一天 也 看到 了 不少 报道 , 全球 的 各个 国家 也 同样 在 关注 着 中国 的 这 场 灾难 。 In addition to the efforts of the people of the country for disaster relief, we also saw a lot of reports on this day. All countries in the world are also paying attention to this disaster in China. Além das pessoas domésticas (de) trabalharem duro para o alívio de desastres, também vimos muitos relatórios neste dia, e países ao redor do mundo também estão prestando atenção ao desastre na China. 我们 看到 了 很多 国家 都 对 中国 进行 了 人道主义 的 捐助 。 We have seen many countries make humanitarian contributions to China. Vimos que muitos países fizeram doações humanitárias à China. 其中 即 有 现金 的 这种 捐助 , 也 有 对于 医疗 器械 或者 是 派出 了 援救 队 来 中国 的 灾区 直接 来 救护 灾民 。 Among these donations are cash, and there are also medical equipment or rescue teams dispatched to China to directly rescue the victims. Entre eles, há doações em dinheiro e também equipamentos médicos ou equipes de resgate enviadas a áreas de desastres na China para resgatar diretamente as vítimas. 这 几天 我们 看到 了 比如 日本 , 比如 俄罗斯 , 他们 都 对 中国 灾区 派出 了 专业 的 这种 医疗 队 , 而且 带来 了 比较 先进 的 设备 , 包括 生命 探测 仪 等 。 These days we saw such things as Japan, Russia, for example. They all sent professional medical teams to China's disaster-hit areas, and brought in more advanced equipment, including life detectors. W ciągu ostatnich kilku dni widzieliśmy, że na przykład Japonia i Rosja wysłały profesjonalne zespoły medyczne do obszarów dotkniętych katastrofą w Chinach i przywiozły ze sobą zaawansowany sprzęt, w tym detektory życia itp. Nos últimos dias, vimos que o Japão e a Rússia, por exemplo, enviaram equipes médicas profissionais para as áreas atingidas por desastres na China e trouxeram equipamentos relativamente avançados, incluindo detectores de vida. 确实 也 用 一些 高科技 的 手段 帮助 了 中国 这个 灾区 。 Indeed, some high-tech means have also helped China in this disaster area. De fato, alguns meios de alta tecnologia foram usados para ajudar a área afetada pelo desastre na China. 同时 呢 , 我们 发现 , 除了 大陆 地区 以外 , 香港 跟 澳门 , 还有 中国 在 海外 的 这种 同胞 们 , 还有 华侨 , 也 都 对于 这 场 灾难 表示 了 自己 的 一片 心意 。 At the same time, we have discovered that apart from the mainland, Hong Kong and Macao, as well as Chinese compatriots overseas, as well as overseas Chinese, have all expressed their own hearts for this disaster. Ao mesmo tempo, descobrimos que, além do continente, Hong Kong e Macau, bem como compatriotas chineses no exterior, bem como chineses no exterior, também expressaram seus sentimentos por este desastre. 台湾 的 两个 比较 有名 的 企业 , 分别 捐助 了 一 亿 元 和 六 千万   人民币 。 Taiwan’s two relatively well-known companies donated 100 million yuan and 60 million yuan respectively. Duas empresas conhecidas em Taiwan doaram 100 milhões de yuans e 60 milhões de yuans, respectivamente. 这个 款项 , 我 想 也 足 能够 看 出来 华人 的 这种 一片 心意 。 For this amount, I think I can also fully see the Chinese people's heart. Acho que essa quantia é suficiente para mostrar a bondade dos chineses. 在 灾难 面前 , 中国 人 表现 出 了 空前 的 这种 团结 , 虽然 零 八 年 是 奥运会 , 但是 我们 看到 最近 这 几个 月 的 人们 的 注意力 确实 都 集中 到 这 场 灾难 面前 。 In the face of disasters, the Chinese demonstrated unprecedented unity. Although the 2008 Olympic Games were the year of 2008, we have seen that the attention of people in recent months has indeed focused on this disaster. W obliczu katastrofy, Chińczycy wykazali się bezprecedensową solidarnością. Chociaż Olimpiada 2008 odbędzie się w Chinach, widzimy, że w ostatnich miesiącach uwaga ludzi rzeczywiście skupiła się na tej katastrofie. Diante do desastre, os chineses mostraram uma unidade sem precedentes.Embora 2008 tenha sido os Jogos Olímpicos, vimos que a atenção das pessoas realmente se concentrou no desastre nos últimos meses. 现在 离 奥运会 还有 不到 三 个 月 的 时间 , 我们 相信 再 利用 这 段 时间 , 人们 一定 可以 把 灾区 的 这些 救援 工作 尽可能 的 做到 最好 。 Now that it is less than three months before the Olympic Games, we believe that by using this period of time, people can certainly do the best in these disaster relief work. Teraz, gdy do Igrzysk Olimpijskich pozostały niecałe trzy miesiące, wierzymy, że możemy wykorzystać ten okres, aby jak najlepiej wykonać pracę ratowniczą na dotkniętych obszarach. Faltam menos de três meses para os Jogos Olímpicos e acreditamos que, usando esse tempo, as pessoas poderão fazer o melhor trabalho de resgate possível na área do desastre. 当然 , 随着 这种 救灾 款项 的 不断 到位 , 我们 也 相信 , 灾区 的 重建 , 一定 也 可以 比较 顺利 的 进行 下去 。 Of course, with the continuous arrival of such disaster relief funds, we also believe that the reconstruction of the disaster-stricken areas will surely be able to proceed smoothly. Oczywiście, wraz z ciągłymi wypłatami środków na usuwanie skutków klęsk żywiołowych, wierzymy również, że odbudowa dotkniętych obszarów z pewnością będzie przebiegać sprawniej. É claro que, com a disponibilidade contínua de tais fundos de socorro, também acreditamos que a reconstrução da área do desastre ocorrerá de forma relativamente tranquila.

H: 那么 今天 我们 也 听 罗嗦 的 唐僧 先生 为 我们 介绍 了 这么 多 有关 赈灾 的 情况 。 H: Well, today we also listened to Luo Jun’s Tang Yan’s introduction to us about so many disaster relief situations. H: Então, hoje também ouvimos o prolixo Sr. Tang Seng, que nos apresentou tanto sobre o alívio de desastres. 时间 也 过 的 很 快 。 The time is too fast. 我们 就 暂时 先 说 到 这里 。 We will talk about it here for the time being. Na razie na tym poprzestaniemy. Vamos parar por aqui por enquanto. 希望 还 能 有 机会 请 到 唐僧 师傅 为 我们 来 继续 解说 有关 其他 的 一些 情况 , 包括 一些 生活 呀 , 时事 政治 啊 , 也 包括 人文 关怀 这些 东西 , 谢谢 大家 的 收听 。 I hope that I still have the opportunity to invite Master Tang Yan to continue to explain some other situations for us, including some aspects of life, current affairs and politics, and humanistic care. Thank you for listening. Mam nadzieję, że będzie kolejna okazja, aby Mistrz LONG kontynuował wyjaśnianie nam innych sytuacji, w tym życia, bieżących spraw i polityki, a także humanistycznych obaw, dziękuję wszystkim za wysłuchanie. Espero ter a oportunidade de convidar o Mestre Tang Seng para continuar nos explicando algumas outras situações, inclusive um pouco da vida, atualidades e política, bem como cuidados humanísticos. 那 今天 的 时间 那 也 不 早 了 , 我们 下次 再见 。 It's not too early today. We'll see you again next time. Dziś robi się późno, więc do zobaczenia następnym razem. Não é muito cedo hoje, até a próxima.

Friendly tips and comments from Beijing by Wolf ( 潘 曦 熠 ): Friendly tips and comments from Beijing by Wolf:

Tangseng, a great Buddhist monk of the Tang Dynasty, is one of the four well-known characters in the Chinese classic novel Xi You Ji. He has four disciples; among whom are the powerful Monkey King, Sun Wukong and the lazy, funny Pigsy, Zhu Bajie. Tangseng, a great Buddhist monk of the Tang Dynasty, is one of the four well-known characters in the Chinese classic novel Xi You Ji. He has four disciples; among whom are the powerful Monkey King, Sun Wukong and the lazy, funny Pigsy , Zhu Bajie.

Adapted from Xi You Ji, Tangseng was described as a ‘chatterbox' in a Hong Kong comedy. Adapted from Xi You Ji, Tangseng was described as a'chatterbox' in a Hong Kong comedy.