×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Chinese LingQ Podcast 1.0, 7 - 四川 地震

7 - 四川 地震

W: 欢迎 再 一次 来到 我们 的 Chinese LingQ , 我 是 Wolf。

H: 我 是 花花 。

W: 现在 我 想 大家 都 在 关注 着 五月 十二 号 发生 在 四川 的 八 级 的 特大 地震 。 那么 这么 大 的 地震 也 是 几 十 年 来 在 中国 都 没有 发生 过 的 。 我 想 问 一下 花花 , 你 以前 有 没 有 经历 过 地震 呢 ?

H: 我们 这个 年龄 的 人 应该 是 没有 经历 过 地震 的 , 那 在 七六 年 的 时候 , 唐山 发生 过 一次 重大 的 地震 , 那 一次 是 死 了 几十万 人 , 那 现在 这 一次 的 四川 大 地震 , 至 今天 中午 十二 点 , 已经 死亡 四 万 余 人 , 受伤 二十 余 万 人 , 仍然 有 三 万 余 人 失踪 , 成功 救助 的 有 六 千 余 人 。

W: 看来 你 对 这 一次 大 地震 的 情况 了解 的 非常 清楚 嘛 。 我 觉得 在 中国 , 地震 应该 是 一种 比较 罕见 的 自然灾害 , 我 觉得 大部分 地区 都 并 不是 地震 频 发 的 地段 。 所以 , 我 想 , 很 少 有人 亲身 经历 过 地震 , 更 别 说 这 一次 八 级 的 超 大 地震 了 。 当时 我 看 报纸 , 报纸 上 说 , 在 四川 地震 , 然后 在 北京 有些 人 也 感到 了 那种 震荡 。 我 想 知道 你 当时 有 没 有 这种 感觉 呢 ?

H: 地震 那 一天 你 说 的 应该 是 五月 十二 号 。 那天 下午 的 时候 , 我 应该 在 外面 办公 。 我 没有 感受 到 , 因为 我 是 在 平地 上面 嘛 , 所以 没有 什么 感觉 。 但是 我 的 同事 还有 一些 朋友 , 都 有 告诉 我 , 他们 在 高层 的 位置 , 会 有 一些 震感 。 比如 说 电脑 会 有 在 晃动 啊 , 包括 桌子 上 那些 小 摆设 , 会 有 晃动 , 会 有 头晕 , 或者 是 恶心 的 那种 症状 。 其他 的 应该 就 没有 更 严重 的 。

W: 那 当时 你 的 朋友 有 没有 跟 你 说 过 , 他们 感到 那种 震荡 的 时候 , 他们 当时 的 心理 感受 是 什么 呢 ?

H: 我 也 有 听 他们 说 , 比如 朋友 啊 , 同事 啊 , 他们 都 会 第一 反应 就是 , 还是 要 逃生 嘛 。 虽然 说 北京 这个 位置 应该 不 会 有 特大 性 的 地震 发生 , 但是 ( 当时 ) 在 我 回 公司 的 路上 , 还是 有 很多 的 群众 在 街道 上 , 在 马路 边 上 。 就是 跑 出 他们 的 居民区 , 跑 出 他们 的 办公地 , 来 躲避 这种 灾难 。 人们 的 这种 逃生 意识 相对 来讲 还是 比较 强 的 , 因为 在 北京 这种 城市 , 也 经常 会 有 一些 演习 啊 , 比如说 , 躲避 一些 灾难 的 演习 , 火灾 啊 , 或者 等等 等 等 。 相对 来讲 , 人们 的 意识 还是 比较 好 。

W: 我 记得 十二 号 的 时候 , 那天 中午 我 在 睡觉 , 然后 醒来 之后 , 我 看 新闻 。 看到 说 , 四川 地区 爆发 了 特大 地震 。 我 当时 第一 感觉 就是 , 觉得 特别 特别 的 吃惊 。 因为 这 是 我 有生以来 , 第一次 听闻 有 这么 大 的 地震 正在 发生 。 所以 我 感到 特别 特别 的 吃惊 。 而且 , 随着 时间 的 流逝 , 越来越 多 的 人 被 报告 ( 为 ) , 已经 发现 是 死亡 了 。 所以 我 觉得 , 这 一次 的 灾难 , 对 很多 人 来说 , 尤其 是 对 年青 人 来 说 , 都 是 前所未有 的 。

H: 是 这样 的 。 在 地震 发生 之后 , 很多 的 年青 人 都 参与 到 四川 地震 的 救援 工作 当中 。 武警 、 官兵 、 群众 , 都 有 组织 的 , 也 包括 自发 的 , 去 救助 他人 。 那么 在 地震 发生 一周 之后 , 也 就是 五月 的 十九 号 , 国家 决定 十九 日 到 二十一 日 三 天 为 全国 哀悼 日 。 举国 默哀 , 停止 一切 公众 娱乐 。

W: 对 , 我 还 发现 , 现在 各地 的 国旗 都 在 降 半旗 。 这种 仪式 在 中国 是 非常 罕见 的 。 因为 据说 只有 非常 重要 的 领导人 逝世 , 或者 是 重大 的 自然灾害 发生 的 时候 , 才 会 有 这 一 幕 的 景象 。 就是 在 天安门 前面 的 国旗 降 半旗 。 然后 我 发现 , 各个 单位 的 国旗 , 他们 每天 升 挂 的 国旗 , 也 都 降 了 半旗 。 我 想 这种 仪式 真 的 是 非常 非常 的 罕见 , 而且 是 在 全国 范围 内 都 进行 的 。 并且 我 还 发现 了 一个 现象 , 就是 在 登陆 网页 的 时候 , 有 很多 网页 都 被 设置 成 黑白 颜色 , 以 表示 对 四川 地震 中 死亡 的 民众 还 有 救援 人员 ( 表示 ) 哀悼 。

H: 不仅如此 , 十九 日 下午 的 两 点 二十八 分 , 也 就是 地震 发生 一周 之后 的 星期一 的 两 点 二十八 分 , 国家 决定 , 全国 民众 集体 默哀 三 分钟 , 所有 的 防空 警报 都 全部 拉 响 , 所有 的 汽车 都 全部 鸣笛 , 以 表示 我们 的 哀悼 。 W: 这 是 国家 发起 的 哀悼 仪式 。 但是 我 也 经历 了 一些 民众 自发 的 哀悼 仪式 。 这样 的 事情 在 你 身边 有 没 有 发生 呢 ?

H: 是 的 , 我 身边 的 朋友 也 有 这样 的 自发 的 仪式 。 在 五月 的 十九 日 晚上 八点 , 很多 朋友 , 北京 的 , 也 有 外 省市 的 , 他们 都 集体 聚 到 天安门 广场 , 手 持 白色 蜡烛 , 集体 点燃 , 为 这些 逝者 默哀 。

W: 我 今天 晚上 去 参加 了 一个 生日 宴会 , 是 一个 亲戚 的 生日 宴会 。 我们 在 吃饭 以前 , 每个 人 面前 倒 了 一杯 酒 。 然后 我们 先 默哀 了 一下 , 然后 把酒 洒 在 地上 , 以 悼念 那些 在 四川 大 地震 的 时候 死去 的 民众 。 那么 这 是 我 亲身 经历 的 , 发生 在 我 身边 的 这 一些 哀悼 的 活动 。 那么 除了 这种 哀悼 仪式 之外 , ( 那么 ) 花花 你 在 内心 对 这 一次 的 地震 有 什么样 的 感受 , 或者 是 你 自己 的 想法 呢 ?

H: 我 想 我们 这 一代 人 确实 没有 经过 什么 大灾 大难 。 对于 我们 来讲 , 这次 地震 , 可能 给 我们 带来 更 多 的 是 一种 内心 的 思考 与 责问 。 我们 今后 要 如何 生活 , 我们 要 如何 面对 自己 的 人生 ? 要 用 怎么样 的 态度 去 生活 下去 ? 那 这次 大 地震 当中 , 有 很多 人 遇难 , 有 很多 儿童 成为 孤儿 , 很多 母亲 丧失 了 自己 的 子女 , 很多 老人 失去 了 自己 的 孩子 , 成为 孤寡 。 对于 我们 这些 人 来讲 , 我们 安然无恙 , 我们 仍然 生活 的 很 好 , 那 以后 我们 要 怎么 生活 呢 ? 荒 度 , 或者 是 应该 奋进 ? 我 想 , 这 都 是 我们 需要 去 思考 的 问题 。

W: 经过 这 一次 这样 的 大 地震 , 我 突然 觉得 , 生命 有 的 时候 真 的 是 非常 脆弱 。 我 记得 以前 , 很 久 以前 , 大概 在 好几年 以前 , 我 的 一个 老师 跟 我 开玩笑 说 , 他 说 , 我 还 担心 我 明天 会 出 车祸 死掉 呢 。 我 当时 很 惊讶 , 我 就 问 他 , 我 说 为什么 , 然后 他 说 , 所以 我 今天 要 好好 的 活着 。 尤其 是 经过 这 一次 的 发生 在 四川 人民 身上 的 灾难 之后 , 我 觉得 , 真 的 像 有人 说 过 的 那样 , 努力 的 活 的 更 好 , 就是 对 死去 的 同胞 最好 的 哀悼 。 我 想 , 从 十二 号 开始 到 现在 , 在 这 一段 时间 之内 , 我们 的 电视 还有 报纸 每天 都 在 播出 、 刊登 大量 的 有关 地震 救援 的 即时 消息 , 有 没 有 哪些 给 你 印象 特别 深刻 的 这些 消息 或者 是 事迹 呢 ? H: 我 想 印象 最 深刻 的 还是 “ 十 大 杰出 教师 ”。 有 一篇 报道 写 的 是 十 位 杰出 教师 英勇 救助 自己 的 学生 的 事迹 。 这 十 位 教师 都 是 有 机会 、 有 时间 , 并且 有 能够 去 脱离 险境 的 , 但是 他们 没有 。 他们 都 是 反复 的 折回 到 教室 , 救 下 了 很多 孩子 。 其中 有 几 位 教师 , 因为 救助 孩子 , 最后 是 死 在 了 教学 楼 里面 。 但是 他们 身下 保护 的 孩子 却 得以 还 生 。 那 我 想 , 如果 是 母亲 , 可能 会 救 自己 的 孩子 。 但是 如果 只是 普通 的 教师 , 他们 会 去 救 别人 的 孩子 , 这样 的 精神 是 特别 的 可贵 。

W: 是 这样 的 。 因为 我 想 , 那些 教师 , 他 在 救 别人 的 孩子 的 同时 , 他们 自己 的 孩子 , 此时此刻 , 也 不知去向 。 所以 我 想 , 这种 精神 真 的 是 非常 的 难得 。 另外 我 还 看到 过 一些 消息 , 就是 关于 地震 的 灾民 自救 的 一些 报道 。 非常 让 我 吃惊 , 也 给 我 留下 很 深 的 印象 。 有 一些 报导 说 , 有 一个 女 的 , 然后 她 的 腿 被 压 ( 那个 ) 在 水泥 石板 底下 , 然后 救援 人员 过来 的 时候 , 没法 当时 就 把 她 救 出来 , 而且 她 已经 被 压 在 废墟 之下 很 长 时间 了 。 结果 她 最后 得救 了 。 那么 她 是 怎么 得救 的 呢 ? 她 在 这 期间 , 她 把 自己 的 小腿 割破 , 然后 喝 自己 的 血 , 这样 来 维持 生命 。 这种 生命力 真 的 是 非常 的 顽强 。

H: 确实 是 这样 。 其实 最 重要 的 还是 活 下来 。 能够 活 下来 , 不管 付出 什么样 的 代价 , 可能 都 是 值得 的 。

W: 在 现在 这样 的 社会 , 每个 人 都 在 追逐 自己 想要 的 东西 。 有些 人 在 追求 金钱 , 还有 一些 人 在 追求 权力 和 地位 。 但是 我 想 这 一次 的 特大 地震 , 在 某些 方面 , 可能 也 给 我们 都 提 了 一个 醒 。 那 就是 , 有 的 时候 你 在 追逐 一些 你 特别 想要 的 东西 , 但是 你 正在 失去 的 东西 , 你 最 宝贵 的 生命 、 你 最 宝贵 的 时间 、 你 最 宝贵 的 身体 、 你 健康 的 体魄 , 还有 一种 完整 的 人格 和 心灵 , 可能 都 被 我们 忽略 掉 了 。 但是 恰恰 是 到 了 这种 危急 的 时刻 , 我们 才 懂得 , 什么 是 最 重要 的 。

H: 确实 是 这样 。 我们 在 这次 大 的 灾难 面前 , 面临 的 很多 都 是 心灵 的 拷问 。 我们 要 清楚 自己 到底 要 什么 , 是 金钱 吗 ? 我 想 不是 。 是 名利 吗 ? 我 想 也 不是 。 一切 都 没有 身体 重 要 , 一切 都 没有 时间 紧迫 。 那 在 节目 的 最后 , 我们 也 向 大家 集体 呼吁 , 珍爱 生命 , 珍惜 我们 现在 所 拥有 的 生活 , 这 才 是 我们 最 应 做到 的 事情 。

W: 然后 还是 要 向 地震 中 死去 的 同胞 们 表示 哀悼 。 在 人类 遭受 灾难 的 时候 , 我 想 全 人类 的 心情 都 是 沉痛 的 , 此时此刻 。

7 - 四川 地震 #7 Das Sichuan-Erdbeben #7 The Sichuan Earthquake #7 El terremoto de Sichuan #7 Le tremblement de terre du Sichuan 7 - Terremoto nel Sichuan #第7回 四川大地震 #7위 쓰촨성 지진 #7 Trzęsienie ziemi w Syczuanie #7 O terramoto de Sichuan #7 Сычуаньское землетрясение

W: 欢迎 再 一次 来到 我们 的 Chinese LingQ , 我 是 Wolf。 W: Hello everyone, welcome to our Chinese LingQ again, I am Wolf. W: 皆さん、こんにちは。再び中国語の LingQ へようこそ。私は Wolf です。

H: 我 是 花花 。 H: I am a flower. H:花花です。

W: 现在 我 想 大家 都 在 关注 着 五月 十二 号 发生 在 四川 的 八 级 的 特大 地震 。 W: Now I think everyone is paying attention to the mega-magnitude of the magnitude 8 earthquake in Sichuan on May 12. W: 今、皆さんは5月12日に四川省で発生したマグニチュード8の地震に注目していると思います。 W: Agora acho que todos estão prestando atenção ao terremoto de magnitude 8 que ocorreu em Sichuan em 12 de maio. 那么 这么 大 的 地震 也 是 几 十 年 来 在 中国 都 没有 发生 过 的 。 Such a large earthquake has not happened in China for decades. つまり、中国ではここ数十年間、このような大地震は起きていないということです。 Um terremoto tão grande não acontecia na China há décadas. 我 想 问 一下 花花 , 你 以前 有 没 有 经历 过 地震 呢 ? I would like to ask about flowers. Have you experienced an earthquake before? 花花さんに聞きたいのですが、あなたはこれまでに地震を経験したことがありますか? Eu quero perguntar a Huahua, você já experimentou um terremoto antes?

H: 我们 这个 年龄 的 人 应该 是 没有 经历 过 地震 的 , 那 在 七六 年 的 时候 , 唐山 发生 过 一次 重大 的 地震 , 那 一次 是 死 了 几十万 人 , 那 现在 这 一次 的 四川 大 地震 , 至 今天 中午 十二 点 , 已经 死亡 四 万 余 人 , 受伤 二十 余 万 人 , 仍然 有 三 万 余 人 失踪 , 成功 救助 的 有 六 千 余 人 。 H: People of our age should have never experienced an earthquake. In 1966, a major earthquake took place in Tangshan. It was hundreds of thousands of people who died this time. Now that this Sichuan earthquake, By noon today, more than 40,000 people have died and more than 200,000 people have been injured. There are still more than 30,000 people missing. More than 6,000 people successfully rescued. H:私たちの世代は地震を経験したことがないはずです。1976年に唐山で大地震があり、数十万人が亡くなりました。今回の四川大地震では、今日正午の時点で4万人以上が亡くなりました。 20万人以上が負傷し、3万人以上が未だに行方不明となっており、助け出されたのは6,000人以上との事です。 H: As pessoas da nossa idade nunca deveriam ter experimentado um terremoto. Em 1976, Tangshan sofreu um grande terremoto. Naquela época, centenas de milhares de pessoas morreram. Desta vez, o terremoto de Sichuan. A partir das 12 horas de hoje, mais mais de 40.000 pessoas morreram, mais de 200.000 pessoas ficaram feridas, mais de 30.000 pessoas ainda estão desaparecidas e mais de 6.000 pessoas foram resgatadas com sucesso.

W: 看来 你 对 这 一次 大 地震 的 情况 了解 的 非常 清楚 嘛 。 W: It seems that you understand the situation of this great earthquake very clearly. W:今回の大地震の状況をよく理解されているようですね。 T: Parece que você tem uma compreensão muito clara da situação deste grande terremoto. 我 觉得 在 中国 , 地震 应该 是 一种 比较 罕见 的 自然灾害 , 我 觉得 大部分 地区 都 并 不是 地震 频 发 的 地段 。 I think in China, the earthquake should be a relatively rare natural disaster. I think most areas are not earthquake-prone areas. 中国では、地震は比較的まれな自然災害であるはずであり、ほとんどの地域は地震が頻繁に発生する地域ではないと思います。 Myślę, że trzęsienia ziemi w Chinach powinny być stosunkowo rzadką klęską żywiołową i myślę, że większość regionów nie jest podatna na częste trzęsienia ziemi. Acho que na China, os terremotos devem ser um desastre natural relativamente raro. Acho que a maioria das áreas não são áreas propensas a terremotos. 所以 , 我 想 , 很 少 有人 亲身 经历 过 地震 , 更 别 说 这 一次 八 级 的 超 大 地震 了 。 So, I think, very few people have experienced earthquakes personally, let alone this magnitude 8 earthquake. したがって、今回のマグニチュード 8 の地震は言うまでもなく、地震を直接体験した人はほとんどいないと思います。 Então, eu acho, muito poucas pessoas experimentaram um terremoto pessoalmente, muito menos um terremoto de magnitude oito desta vez. 当时 我 看 报纸 , 报纸 上 说 , 在 四川 地震 , 然后 在 北京 有些 人 也 感到 了 那种 震荡 。 At that time I read the newspaper and the newspaper said that in the Sichuan earthquake, some people in Beijing also felt that kind of shock. 当時の新聞を読んだのですが、四川省で地震があり、北京でも震動を感じた人がいると書かれていました。 Eu estava lendo o jornal naquela época, e o jornal disse que houve um terremoto em Sichuan, e então algumas pessoas em Pequim sentiram esse tipo de choque. 我 想 知道 你 当时 有 没 有 这种 感觉 呢 ? I want to know if you did not feel this way? 当時はそう感じたのではないでしょうか?

H: 地震 那 一天 你 说 的 应该 是 五月 十二 号 。 H: On the day of the earthquake, you said it was May 12. H: あなたが言った地震の日は、5 月 12 日のはずです。 那天 下午 的 时候 , 我 应该 在 外面 办公 。 That afternoon, I should work outside. その日の午後は外で仕事をする予定でした。 Eu deveria trabalhar fora naquela tarde. 我 没有 感受 到 , 因为 我 是 在 平地 上面 嘛 , 所以 没有 什么 感觉 。 I didn't feel it because I was on the plain, so I didn't feel anything. 平地にいたので何も感じませんでした。 Não senti, porque estava em terreno plano, então não senti nada. 但是 我 的 同事 还有 一些 朋友 , 都 有 告诉 我 , 他们 在 高层 的 位置 , 会 有 一些 震感 。 However, my colleagues and some of my friends have told me that they have some tremors at the top level. しかし、私の同僚や何人かの友人は皆、高層にいたので震動を感じたと言いました。 Mas meus colegas e alguns amigos me disseram que sentirão um certo choque em suas posições de alto nível. 比如 说 电脑 会 有 在 晃动 啊 , 包括 桌子 上 那些 小 摆设 , 会 有 晃动 , 会 有 头晕 , 或者 是 恶心 的 那种 症状 。 For example, the computer will be shaking, including those on the table, there will be shaking, dizziness, or nausea. たとえば、テーブル上の小さな装飾品も含めてパソコンが揺れたり、震え、めまい、吐き気の症状が発生したりしました。 Por exemplo, o computador pode estar tremendo, incluindo os pequenos móveis sobre a mesa, pode haver tremores, tonturas ou náuseas. 其他 的 应该 就 没有 更 严重 的 。 The other should be no more serious. 他に更に重い症状は無いはずです。 Pozostałe nie powinny być poważniejsze. Os outros não deveriam ser mais sérios.

W: 那 当时 你 的 朋友 有 没有 跟 你 说 过 , 他们 感到 那种 震荡 的 时候 , 他们 当时 的 心理 感受 是 什么 呢 ? W: At that time, did your friend have said to you? When they felt that kind of shock, what was their psychological feeling then? W: 友達はその時、震動を感じた時の心境はどんな感じだったか、あなたに話しましたか? W: Seus amigos lhe disseram naquela época, (quando) eles sentiram esse tipo de choque, quais eram seus sentimentos psicológicos naquele momento?

H: 我 也 有 听 他们 说 , 比如 朋友 啊 , 同事 啊 , 他们 都 会 第一 反应 就是 , 还是 要 逃生 嘛 。 H: I also listened to them, like friends, colleagues, and they all responded by saying that they still have to escape. H: 友人や同僚などからも、彼らの最初の反応は、まだ逃げなければならないということだと聞きました。 H: Słyszałem też, jak mówili, na przykład przyjaciele, koledzy, że ich pierwszą reakcją byłaby ucieczka. H: Eu também os ouvi dizer, por exemplo, amigos, colegas, a primeira reação deles é, eles ainda querem fugir. 虽然 说 北京 这个 位置 应该 不 会 有 特大 性 的 地震 发生 , 但是 ( 当时 ) 在 我 回 公司 的 路上 , 还是 有 很多 的 群众 在 街道 上 , 在 马路 边 上 。 Although there should not be a particularly large earthquake in this location in Beijing, there were still a lot of people on the street and on the roadside when I returned to the company. 北京のこの場所では大きな地震は起こらないはずだと言われていますが、(当時)会社に帰る途中、まだ街中や大通りにたくさん人がいました。 Chociaż jest mało prawdopodobne, aby w tej części Pekinu doszło do jakiegoś większego trzęsienia ziemi, w drodze powrotnej do biura wciąż było mnóstwo ludzi na ulicach i poboczach. Embora não devesse haver um grande terremoto neste local em Pequim, (na época) no meu caminho de volta para a empresa, ainda havia muitas pessoas nas ruas e nas margens da estrada. 就是 跑 出 他们 的 居民区 , 跑 出 他们 的 办公地 , 来 躲避 这种 灾难 。 It is to run out of their neighborhoods and run out of their offices to escape this catastrophe. この種の災害を避けるためには、ただ居住地から逃げ出し、オフィスから逃げ出すだけです。 Apenas saia correndo de sua área residencial, saia de seu escritório, para evitar esse tipo de desastre. 人们 的 这种 逃生 意识 相对 来讲 还是 比较 强 的 , 因为 在 北京 这种 城市 , 也 经常 会 有 一些 演习 啊 , 比如说 , 躲避 一些 灾难 的 演习 , 火灾 啊 , 或者 等等 等 等 。 People's sense of escape is relatively strong, because in cities like Beijing, there are often some exercises, such as avoiding disasters, fires, or so on. 人々の避難に対する意識は比較的強いです。北京のような都市では、災害や火災などを避けるための防災訓練が頻繁に行われるためです。 A consciência das pessoas sobre a fuga é relativamente forte, porque em cidades como Pequim, muitas vezes há exercícios, por exemplo, exercícios para evitar desastres, incêndios e assim por diante. 相对 来讲 , 人们 的 意识 还是 比较 好 。 Relatively speaking, people's consciousness is still better. 相対的に言えば、人々の意識はまだ比較的良いでしょう。 Relativamente falando, a consciência das pessoas é ainda melhor. 相对 来讲 , 人们 的 意识 还是 比较 好 。

W: 我 记得 十二 号 的 时候 , 那天 中午 我 在 睡觉 , 然后 醒来 之后 , 我 看 新闻 。 W: I remember when I was on the 12th, I was sleeping at noon that day and then I woke up and I read the news. W: 12 日のことを覚えています。その日は正午に寝ていて、起きてからニュースを見ました。 T: Eu lembro que no dia 12, eu estava dormindo ao meio-dia daquele dia, e depois que acordei, assisti ao noticiário. 看到 说 , 四川 地区 爆发 了 特大 地震 。 Seeing that there was a massive earthquake in the Sichuan area. 四川地方で大きな地震が起きたのを見ました。 Eu vi que um grande terremoto eclodiu em Sichuan. 我 当时 第一 感觉 就是 , 觉得 特别 特别 的 吃惊 。 My first feeling was that I felt particularly surprised. その時の私の最初の感情は、とても驚いたということでした。 Minha primeira sensação foi de que fiquei muito surpreso. 因为 这 是 我 有生以来 , 第一次 听闻 有 这么 大 的 地震 正在 发生 。 Because this is my life, for the first time I heard that such a large earthquake is happening. 生まれて以来、こんなに大きな地震が発生しているなんて初めて聞いたからです。 Ponieważ po raz pierwszy w życiu słyszę o trzęsieniu ziemi o takiej sile. Porque esta é a primeira vez que ouço falar de um terremoto tão grande na minha vida. 所以 我 感到 特别 特别 的 吃惊 。 So I feel particularly surprised. それでとても驚きました。 Fiquei muito surpreso. 而且 , 随着 时间 的 流逝 , 越来越 多 的 人 被 报告 ( 为 ) , 已经 发现 是 死亡 了 。 Moreover, as time passes, more and more people are reported (as) and have been found dead. そして、時間が経つにつれて、より多くの人が遺体で発見されたと報告されました。 W miarę upływu czasu coraz więcej osób zostaje znalezionych martwych. Além disso, com o passar do tempo, mais e mais pessoas morreram. 所以 我 觉得 , 这 一次 的 灾难 , 对 很多 人 来说 , 尤其 是 对 年青 人 来 说 , 都 是 前所未有 的 。 Therefore, I think that this disaster is unprecedented to many people, especially young people. したがって、今回の災害は多くの人、特に若者にとって前例のないものだと思います。 Portanto, acho que esse desastre não tem precedentes para muitas pessoas, especialmente para os jovens.

H: 是 这样 的 。 H: This is the case. H:その通りです。 H: É isso aí. 在 地震 发生 之后 , 很多 的 年青 人 都 参与 到 四川 地震 的 救援 工作 当中 。 After the earthquake, many young people participated in the rescue work of the Sichuan earthquake. 地震の発生後、多くの若者が四川地震の救援活動に参加しました。 Após o terremoto, muitos jovens participaram do trabalho de resgate do terremoto de Sichuan. 武警 、 官兵 、 群众 , 都 有 组织 的 , 也 包括 自发 的 , 去 救助 他人 。 Armed police, officers and soldiers, the masses, all have their own organization, and they also volunteer to help others. 武装警察、将校や兵士、そして民衆は、自発的なものも含めて、被災者を助けるために組織的に活動しました。 A polícia armada, oficiais e soldados, e as massas estão todos organizados, mesmo espontâneos, para ajudar os outros. 那么 在 地震 发生 一周 之后 , 也 就是 五月 的 十九 号 , 国家 决定 十九 日 到 二十一 日 三 天 为 全国 哀悼 日 。 Then, a week after the earthquake occurred, that is, on the 19th of May, the state decided to hold a day of mourning for the country from the 19th to the 21st. そして地震から1週間後、つまり5月19日、国は19日から21日までの3日間を国家追悼の日と決定しました。 Tydzień po trzęsieniu ziemi, czyli 19 maja, państwo zdecydowało, że dni od 19 do 21 będą dniem żałoby narodowej. Então, uma semana após a ocorrência do terremoto, ou seja, no dia 19 de maio, o país decidiu que haveria três dias de 19 a 21 como dia nacional de luto. 举国 默哀 , 停止 一切 公众 娱乐 。 Moments of national silence, stop all public entertainment. 国を挙げて哀悼を捧げ、あらゆる娯楽をやめました。 Todo o país observa o silêncio e interrompe todo o entretenimento público.

W: 对 , 我 还 发现 , 现在 各地 的 国旗 都 在 降 半旗 。 W: Yes, I also found that the national flags are now flying at half-mast. W: はい、どこにでも国旗が半旗で掲げられているのにも気付きました。 T: Sim, também descobri que as bandeiras nacionais de vários lugares estão agora rebaixadas a meio mastro. 这种 仪式 在 中国 是 非常 罕见 的 。 This kind of ceremony is very rare in China. この種の儀式は中国では非常に珍しいです。 Esse tipo de cerimônia é muito raro na China. 因为 据说 只有 非常 重要 的 领导人 逝世 , 或者 是 重大 的 自然灾害 发生 的 时候 , 才 会 有 这 一    幕 的 景象 。 Because it is said that only a very important leader's death or a major natural disaster will happen, there will be this scene. というのも、この現象は重要な指導者が亡くなった時か、大きな自然災害が起きた時にしか起こらないと言われているからです。 Porque se diz que essa cena só pode ser vista quando um líder muito importante morre ou ocorre um grande desastre natural. 就是 在 天安门 前面 的 国旗 降 半旗 。 It is the national flag in front of Tiananmen Gate. 天安門広場の前で国旗を半旗で掲揚しています。 Oznacza to, że flaga narodowa przed placem Tiananmen została opuszczona do połowy masztu. A bandeira nacional em frente à Praça Tiananmen foi reduzida a meio mastro. 然后 我 发现 , 各个 单位 的 国旗 , 他们 每天 升 挂 的 国旗 , 也 都 降 了 半旗 。 Then I discovered that the national flag of each unit, and the national flag they had hoisted every day, also lowered the flag. それから気づいたのが、各職場で毎日掲げられていた国旗も、皆半旗に下げられていました。 Então descobri que as bandeiras nacionais das várias unidades, e as bandeiras nacionais que hasteamos todos os dias, também foram baixadas a meio mastro. 然后 我 发现 , 各个 单位 的 国旗 , 他们 每天 升 挂 的 国旗 , 也 都 降 了 半旗 。 我 想 这种 仪式 真 的 是 非常 非常 的 罕见 , 而且 是 在 全国 范围 内 都 进行 的 。 I think this kind of ceremony is really very rare and it is carried out nationwide. このような儀式は本当に珍しいと思いますし、全国各地で行われています。 Acho que esse tipo de ritual é realmente muito, muito raro, e é realizado em todo o país. 并且 我 还 发现 了 一个 现象 , 就是 在 登陆 网页 的 时候 , 有 很多 网页 都 被 设置 成 黑白 颜色 , 以 表示 对 四川 地震 中 死亡 的 民众 还 有 救援 人员 ( 表示 ) 哀悼 。 And I also discovered a phenomenon that when landing a webpage, many pages were set to black and white to express the condolences of the people who died in the Sichuan earthquake and the rescue workers. また、ウェブページにログインすると多くのウェブページが白黒で表示され、四川大地震で亡くなった人々と救援者への哀悼の意を表しているという現象も見かけました。 E também encontrei um fenômeno, ou seja, ao acessar a página da web, muitas páginas da web são definidas em preto e branco para expressar condolências às pessoas que morreram no terremoto de Sichuan e equipes de resgate ().

H: 不仅如此 , 十九 日 下午 的 两 点 二十八 分 , 也 就是 地震 发生 一周 之后 的 星期一 的 两 点 二十八 分 , 国家 决定 , 全国 民众 集体 默哀 三 分钟 , 所有 的 防空 警报 都 全部 拉 响 , 所有 的 汽车 都 全部 鸣笛 , 以 表示 我们 的 哀悼 。 H: Not only that, but at 2:28 pm on the 19th, that is, 2:28 pm on Monday after the quake occurred a week later, the state decided that the whole nation would observe a collective silence for three minutes. All air defense warnings were all in place. When it sounds, all the cars whistle to show our condolences. H: それだけではなく、19 日の午後 2 時 28 分、つまり地震から 1 週間後の月曜日の 2 時 28 分に、政府は全国の人々に 3 分間の黙祷を捧げる事を決定しました。全ての防空警報はサイレンが鳴らされ、全ての車がクラクションを鳴らして哀悼の意を表します。 H: Nie tylko to, że o 14:28 po południu 19-go, czyli o 14:28 w poniedziałek, tydzień po trzęsieniu ziemi, państwo zdecydowało, że cały naród powinien zachować trzyminutową zbiorową ciszę, przy włączonych syrenach alarmowych i klaksonach samochodów, aby wyrazić nasze kondolencje. H: Além disso, às 14h28 do dia 19, ou seja, às 14h28 da segunda-feira, uma semana após o terremoto, o estado decidiu que as pessoas de todo o país observassem um silêncio de três minutos, e Todos os avisos de defesa antiaérea foram acionados, soou e todos os carros buzinaram para expressar nossas condolências. W: 这 是 国家 发起 的 哀悼 仪式 。 W: This is a mourning ceremony initiated by the country. W:これは国家主催の追悼式ですね。 T: Esta é uma cerimônia de luto iniciada pelo país. 但是 我 也 经历 了 一些 民众 自发 的 哀悼 仪式 。 But I also experienced some spontaneous mourning rituals. しかし、私は民間での自発的な追悼の儀式も経験しました。 Mas também experimentei as cerimônias de luto espontâneas de algumas pessoas. 这样 的 事情 在 你 身边 有 没 有 发生 呢 ? Did this happen around you? このようなことがあなたの周りにありますか? Isso já aconteceu perto de você?

H: 是 的 , 我 身边 的 朋友 也 有 这样 的 自发 的 仪式 。 H: Yes, my friends around me also have such spontaneous rituals. H: はい、私の友人たちもそのような自発的な儀式を行っています。 H: Sim, os amigos ao meu redor também têm esses rituais espontâneos. 在 五月 的 十九 日 晚上 八点 , 很多 朋友 , 北京 的 , 也 有 外 省市 的 , 他们 都 集体 聚 到 天安门 广场 , 手 持 白色 蜡烛 , 集体 点燃 , 为 这些 逝者 默哀 。 At 8 o'clock on the 19th of May, many friends, from Beijing to other provinces and cities, gathered in Tiananmen Square and held white candles. They lit collectively and mourned for the dead. 5月19日午後8時、北京や他の省・市から多くの人々がが天安門広場に集まり、白いろうそくを手に一斉に火を灯して死者を追悼しました。 Às oito horas da noite de 19 de maio, muitos amigos, de Pequim, bem como de outras províncias e cidades, reuniram-se na Praça Tiananmen, segurando velas brancas, acenderam-nas coletivamente e prantearam os mortos.

W: 我 今天 晚上 去 参加 了 一个 生日 宴会 , 是 一个 亲戚 的 生日 宴会 。 W: I went to a birthday party this evening and was a relative birthday party. W: 今夜は親戚の誕生日パーティーに行きました。 W: Fui a uma festa de aniversário esta noite, foi a festa de aniversário de um parente. 我们 在 吃饭 以前 , 每个 人 面前 倒 了 一杯 酒 。 Before we had dinner, each person poured a glass of wine in front of them. 食事の前に、私たちの前でお酒がグラスに注がれました。 Antes de comermos, servimos uma taça de vinho na frente de todos. 然后 我们 先 默哀 了 一下 , 然后 把酒 洒 在 地上 , 以 悼念 那些 在 四川 大 地震 的 时候 死去 的 民众 。 Then we first gave a silent sigh and then spilled the wine on the ground to mourn the people who died during the Sichuan earthquake. それから私たちはしばらく哀悼の意を表し、四川大地震で亡くなった人々を追悼するために地面にお酒を撒きました。 Em seguida, ficamos de luto por um momento e, em seguida, derramamos o vinho no chão para lamentar as pessoas que morreram durante o terremoto de Sichuan. 那么 这 是 我 亲身 经历 的 , 发生 在 我 身边 的 这 一些 哀悼 的 活动 。 Well, this is some of the mourning activities that I experienced personally. ここでは、私が個人的に経験したことや私の周りで起こった追悼活動を紹介します。 Então foi isso que eu experimentei pessoalmente, essas atividades de luto que aconteciam ao meu redor. 那么 除了 这种 哀悼 仪式 之外 , ( 那么 ) 花花 你 在 内心 对 这 一次 的 地震 有 什么样 的 感受 , 或者 是 你 自己 的 想法 呢 ? So apart from such mourning ceremonies, what kind of feelings, or your own ideas, are you spending on yourselves in this earthquake? ではこのような追悼儀式とは別に、花花さんは今回の地震についてどのような思いやご自身の考えがありますか? Portanto, além desse tipo de cerimônia de luto, (então) como você se sente a respeito do terremoto em Huahua, ou sobre seus próprios pensamentos?

H: 我 想 我们 这 一代 人 确实 没有 经过 什么 大灾 大难 。 H: I don't think that our generation really has had any major disasters. H: 私たちの世代は大災害を経験していないと思います。 H: Myślę, że to prawda, że nasze pokolenie nie przeszło przez żadne wielkie katastrofy. H: Acho que nossa geração não experimentou nenhum grande desastre. 对于 我们 来讲 , 这次 地震 , 可能 给 我们 带来 更 多 的 是 一种 内心 的 思考 与 责问 。 For us, this earthquake may bring us more inner thoughts and censure. この地震は私たちにとって、より内なる思考と問いをもたらすかもしれません。 Para nós, este terremoto pode nos trazer mais um tipo de pensamento e questionamento interior. 我们 今后 要 如何 生活 , 我们 要 如何 面对 自己 的 人生 ? How do we live in the future, how do we face our own life? 私たちはこれからの時代をどう生き、自分の人生とどう向き合っていくのか。 Como vamos viver no futuro, como vamos encarar nossas vidas? 要 用 怎么样 的 态度 去 生活 下去 ? What kind of attitude to use to live? 私たちはどのような姿勢で生きるべきでしょうか? Que tipo de atitude devo usar para viver? 那 这次 大 地震 当中 , 有 很多 人 遇难 , 有 很多 儿童 成为 孤儿 , 很多 母亲 丧失 了 自己 的 子女 , 很多 老人 失去 了 自己 的 孩子 , 成为 孤寡 。 In the earthquake, many people were killed. Many children were orphaned. Many mothers lost their children. Many old people lost their children and became lonely. この地震では、多くの人が亡くなり、多くの子供たちが孤児となり、多くの母親が子供を失い、多くの高齢者が子供を亡くし、未亡人になりました。 Durante o terremoto, muitas pessoas morreram, muitas crianças ficaram órfãs, muitas mães perderam seus filhos e muitos idosos perderam seus filhos e ficaram órfãos. 对于 我们 这些 人 来讲 , 我们 安然无恙 , 我们 仍然 生活 的 很 好 , 那 以后 我们 要 怎么 生活 呢 ? For us, these people, we are safe and sound, we still live well, then how do we live? 私たちにとって、私たちは安全で健康で、今も元気に暮らしていますが、これからどうやって生きていくべきでしょうか? Para nós, estamos sãos e salvos e ainda vivemos muito bem. Como iremos viver no futuro? 荒 度 , 或者 是 应该 奋进 ? Absurdity, or should you be forging ahead? 棄権すべきか、それとも前進すべきか? A może powinniśmy dążyć do postępu? Fome, ou devemos seguir em frente? 我 想 , 这 都 是 我们 需要 去 思考 的 问题 。 I think that's all we need to think about. これは私たちが考えなければならないことだと思います。 Acho que essas são todas as questões sobre as quais precisamos pensar.

W: 经过 这 一次 这样 的 大 地震 , 我 突然 觉得 , 生命 有 的 时候 真 的 是 非常 脆弱 。 W: After this major earthquake, I suddenly felt that life was really very fragile. W: 今回のような大きな地震の後、私は突然、人生は時には実にとてももろいものだと感じました。 W: Depois desse grande terremoto, de repente senti que a vida às vezes é muito frágil. 我 记得 以前 , 很 久 以前 , 大概 在 好几年 以前 , 我 的 一个 老师 跟 我 开玩笑 说 , 他 说 , 我 还 担心 我 明天 会 出 车祸 死掉 呢 。 I remember that long ago, a long time ago, probably a few years ago, one of my teachers jokingly told me that he said, I still worry that I will die in a car accident tomorrow. 昔、おそらく数年前でしょうか、ある先生が私に冗談を言って、「明日交通事故で死ぬのではないかと心配している」と言ったのを覚えています。 Lembro-me que há muito tempo, cerca de alguns anos atrás, um de meus professores brincou comigo dizendo: Eu estava preocupada em morrer em um acidente de carro amanhã. 我 当时 很 惊讶 , 我 就 问 他 , 我 说 为什么 , 然后 他 说 , 所以 我 今天 要 好好 的 活着 。 I was surprised at that time. I asked him, I said why, and then he said, so I want to live well today. その時はびっくりしたので理由を聞いたら、だから今日も元気に生きないといけないと言いました。 Fiquei surpreso na hora, perguntei pra ele, disse porque, e aí ele falou, então eu tenho que viver bem hoje. 尤其 是 经过 这 一次 的 发生 在 四川 人民 身上 的 灾难 之后 , 我 觉得 , 真 的 像 有人 说 过 的 那样 , 努力 的 活 的 更 好 , 就是 对 死去 的 同胞 最好 的 哀悼 。 Especially after this catastrophe that happened to the Sichuan people, I feel that, as some people have said, working hard and living better is the best condolences to the dead compatriots. 特に今回の四川省の人々に起こった災害の後、誰かが言ったように、よりよく生きることが、亡くなった同胞たちへの最大の哀悼の意だと思います。 Especialmente depois do desastre que aconteceu ao povo de Sichuan desta vez, eu sinto que, como algumas pessoas disseram, trabalhar muito para viver melhor é as melhores condolências aos compatriotas mortos. 我 想 , 从 十二 号 开始 到 现在 , 在 这 一段 时间 之内 , 我们 的 电视 还有 报纸 每天 都 在 播出 、 刊登 大量 的 有关 地震 救援 的 即时 消息 , 有 没 有 哪些 给 你 印象 特别 深刻 的 这些 消息 或者 是 事迹 呢 ? I think that from the 12th to the present, within this period of time, our television and newspapers are broadcasting and publishing a large number of instant messages on earthquake rescue. Are there any of these that give you particularly deep impressions? News or deeds? 12日から現在に至るまで、テレビや新聞では連日、地震救助に関する速報ニュースがたくさん放送・掲載されていたと思いますが、特に印象に残っているニュースや行動はありますか? Myślę, że w okresie od 12 do chwili obecnej nasza telewizja i gazety codziennie nadawały i publikowały wiele natychmiastowych wiadomości o ratowaniu trzęsienia ziemi, czy były jakieś takie wiadomości lub czyny, które wywarły na tobie szczególnie głębokie wrażenie? Acho que, desde o dia 12 até o presente, durante este período, nossa TV e jornais têm transmitido e publicado muitas notícias instantâneas sobre o resgate do terremoto todos os dias. Há algum destes que o impressionou particularmente? Notícias ou feitos? H: 我 想 印象 最 深刻 的 还是 “ 十 大 杰出 教师 ”。 H: I think the most impressive thing is "Ten Outstanding Teachers." H: 一番印象に残ったのは「十大傑出教師」だと思います。 H: Myślę, że największe wrażenie zrobiło na mnie Dziesięciu Wybitnych Nauczycieli. H: Acho que o mais impressionante são os "Dez melhores professores". 有 一篇 报道 写 的 是 十 位 杰出 教师 英勇 救助 自己 的 学生 的 事迹 。 There is a story about the story of ten outstanding teachers who heroically saved their students. 10人の素晴らしい教師が勇敢に生徒を救った業績についての報道があります。 Há um relato sobre os feitos de dez professores notáveis que bravamente resgataram seus alunos. 这 十 位 教师 都 是 有 机会 、 有 时间 , 并且 有 能够 去 脱离 险境 的 , 但是 他们 没有 。 All ten teachers have the opportunity, the time, and the ability to get out of danger, but they do not. これら 10 人の教師は全員、危険から抜け出す機会、時間、能力を持っていたのに、それをしませんでした。 Tych dziesięciu nauczycieli miało możliwość, czas i zdolność, aby zejść z drogi, ale tego nie zrobili. Todos esses dez professores têm oportunidade, tempo e capacidade de escapar do perigo, mas não têm. 他们 都 是 反复 的 折回 到 教室 , 救 下 了 很多 孩子 。 They have repeatedly folded back to the classroom and saved many children. 彼らは何度も教室に戻り、多くの子供たちを救いました。 Wielokrotnie wracali do klasy i uratowali wiele dzieci. Todos eles voltaram para a sala de aula várias vezes e salvaram muitas crianças. 其中 有 几 位 教师 , 因为 救助 孩子 , 最后 是 死 在 了 教学 楼 里面 。 Among them were several teachers, who eventually died in the school building because of the rescue of children. このうち数人の教師は児童を救出したためについに教棟で死亡しました。 Niektórzy z tych nauczycieli zginęli w budynku szkoły, ponieważ ratowali dzieci. Vários professores morreram no prédio de ensino porque resgataram as crianças. 但是 他们 身下 保护 的 孩子 却 得以 还 生 。 But the children under their protection were able to return to their children. しかし、彼らの下で保護された子供は生き残りました。 Ale dzieci, które chronili, przeżyły. Mas as crianças sob sua proteção sobreviveram. 那 我 想 , 如果 是 母亲 , 可能 会 救 自己 的 孩子 。 Then I think, if it is a mother, it may save her children. それが母親だったら、自分の子供を救うかもしれないと思いました。 Então eu acho que, se for uma mãe, ela pode salvar seu filho. 但是 如果 只是 普通 的 教师 , 他们 会 去 救 别人 的 孩子 , 这样 的 精神 是 特别 的 可贵 。 But if only ordinary teachers, they will save other children's, this spirit is particularly valuable. でも普通の先生にすぎなけければ他人の子供を救う事はあるでしょうか、そういう精神はとても貴重です。 Mas se eles forem apenas professores comuns, eles salvarão os filhos de outras pessoas.Esse tipo de espírito é especialmente valioso.

W: 是 这样 的 。 W: This is the case. W:その通りです。 W: É isso. 因为 我 想 , 那些 教师 , 他 在 救 别人 的 孩子 的 同时 , 他们 自己 的 孩子 , 此时此刻 , 也 不知去向 。 Because I think, those teachers, while saving other people's children, their own children, at this moment, are also missing. なぜなら、その先生たちは、他人の子供を救うと同時に自分の子供も今この瞬間行方不明になっていると思うからです。 Ponieważ myślę, że ci nauczyciele, podczas gdy ratują dzieci innych ludzi, ich własne dzieci, w tej chwili, nie są nigdzie dostępne. Porque eu acho que esses professores, ao mesmo tempo em que salvam os filhos dos outros, os próprios filhos deles, nesse momento, também estão faltando. 所以 我 想 , 这种 精神 真 的 是 非常 的 难得 。 So I think this spirit is really very rare. だから、このような精神は本当に得難いと思います。 Então eu acho que esse tipo de espírito é realmente raro. 另外 我 还 看到 过 一些 消息 , 就是 关于 地震 的 灾民 自救 的 一些 报道 。 In addition, I have seen some news about some of the reports on the earthquake victims. また、私はあるニュース、つまり被災者が自ら命を繋いだ事についての報道も見ました。 Ponadto, przeczytałem również kilka doniesień prasowych na temat wysiłków samopomocy podejmowanych przez ofiary trzęsienia ziemi. Além disso, vi algumas notícias sobre a autoajuda das vítimas do terremoto. 非常 让 我 吃惊 , 也 给 我 留下 很 深 的 印象 。 I was very surprised and left a deep impression on me. それは私にとってとても驚きであり、深い印象に残りました。 Isso me surpreendeu muito e me marcou profundamente. 有 一些 报导 说 , 有 一个 女 的 , 然后 她 的 腿 被 压  ( 那个 ) 在 水泥 石板 底下 , 然后 救援 人员 过来 的 时候 , 没法 当时 就 把 她 救 出来 , 而且 她 已经 被 压 在 废墟 之下 很 长 时间 了 。 Some reports said that there was a woman, and then her leg was pressed (the one) under the cement slate, and then when rescue workers came, she could not save her at the time, and she was already under the rubble. Long time. 報道によれば、ある女性が足がコンクリートの下敷きになり、救助隊が来てもすぐには救出できず、長い間瓦礫の下敷きになっていたという事です。 Istnieją doniesienia, że była tam kobieta, której nogi zostały zmiażdżone pod cementowymi płytami, a kiedy przybyli ratownicy, nie mogli jej wydostać w tym czasie, a ona była zmiażdżona pod gruzami przez długi czas. Há alguns relatos de que era uma mulher, e sua perna estava esmagada (que) sob a laje de cimento, e quando o resgate veio, ela não pôde ser resgatada naquele momento, e ela já estava esmagada sob os escombros. Tempo. 结果 她 最后 得救 了 。 As a result, she was finally saved. 最後には彼女は救出されました。 Jak się okazało, ostatecznie została uratowana. Ela foi finalmente salva. 那么 她 是 怎么 得救 的 呢 ? So how did she get saved? それでは彼女はどうやって一命を取りとめたのでしょうか? Então, como ela foi salva? 她 在 这 期间 , 她 把 自己 的 小腿 割破 , 然后 喝 自己 的 血 , 这样 来 维持 生命 。 During this time, she cut her leg and then drank her own blood to sustain her life. その間、彼女は自分の脛を切り、自分の血を飲んで命を繋ぎました。 W tym czasie pocięła sobie łydkę i piła własną krew, aby utrzymać się przy życiu. Durante este tempo, ela cortou a panturrilha e bebeu seu próprio sangue para manter sua vida. 这种 生命力 真 的 是 非常 的 顽强 。 This vitality is really very tenacious. この生命力は非常に強固なものです。 Essa vitalidade é realmente muito tenaz.

H: 确实 是 这样 。 H: This is indeed the case. H:その通りです。 H: É verdade. 其实 最 重要 的 还是 活 下来 。 In fact, the most important thing is to survive. 実際、最も重要なことは生き続けることです。 Na verdade, o mais importante é sobreviver. 能够 活 下来 , 不管 付出 什么样 的 代价 , 可能 都 是 值得 的 。 It is probably worthwhile to be able to survive, (regardless of) what price you pay for. たとえどんな犠牲を払ってでも生き残ることができることには価値があるかもしれません。 Pode valer a pena sobreviver (não importa o que aconteça) ao preço pago.

W: 在 现在 这样 的 社会 , 每个 人 都 在 追逐 自己 想要 的 东西 。 W: In a society like this, everyone is chasing what they want. W: 今日の社会では、誰もが自分の欲しいものを追い求めています。 T: Nesta sociedade, todos estão perseguindo o que desejam. 有些 人 在 追求 金钱 , 还有 一些 人 在 追求 权力 和 地位 。 Some people are pursuing money while others are pursuing power and status. お金を求める人もいれば、権力や地位を求める人もいます。 Algumas pessoas buscam dinheiro, outras buscam poder e status. 但是 我 想 这 一次 的 特大 地震 , 在 某些 方面 , 可能 也 给 我们 都 提 了 一个 醒 。 However, I think this extraordinary earthquake may also give us a wake-up call in some respects. しかし今回の大地震は、ある意味、私たち全員に想起させたのかもしれないと思います。 Mas acho que o grande terremoto desta vez, em alguns aspectos, também pode nos lembrar a todos. 那 就是 , 有 的 时候 你 在 追逐 一些 你 特别 想要 的 东西 , 但是 你 正在 失去 的 东西 , 你 最 宝贵 的 生命 、 你 最 宝贵 的 时间 、 你 最 宝贵 的 身体 、 你 健康 的 体魄 , 还有 一种 完整 的 人格 和 心灵 , 可能 都 被 我们 忽略 掉 了 。 That is, sometimes you are chasing something that you particularly want, but what you are losing, your most precious life, your most precious time, your most precious body, your healthy body, and a kind of Complete personality and mind may have been ignored by us. それはつまり、時にはあなたはとても欲しい物を追いかけているのにそれらを失っているのです。それらは最も貴重な命、最も貴重な時間、最も貴重な体、健康な心身、そして完全な人格と精神、それらは我々によって見落とされてしまっています。 Ou seja, às vezes você está perseguindo algo que deseja especialmente, mas as coisas que está perdendo, sua vida mais preciosa, seu tempo mais precioso, seu corpo mais precioso, seu corpo saudável, há também uma espécie de foram esquecidos por nós. 但是 恰恰 是 到 了 这种 危急 的 时刻 , 我们 才 懂得 , 什么 是 最 重要 的 。 But it was precisely at this critical moment that we learned that what was the most important. しかし、この重大な瞬間にこそ、私たちは何が最も重要かを理解します。 Mas é precisamente neste momento crítico que entendemos o que é mais importante.

H: 确实 是 这样 。 H: This is indeed the case. H:その通りです。 H: É verdade. 我们 在 这次 大 的 灾难 面前 , 面临 的 很多 都 是 心灵 的 拷问 。 In front of this great disaster, many of us face torture of the soul. この大災害に直面して、私たちが直面していることの多くは精神的な苦痛です。 Diante dessa catástrofe, muitas das coisas que enfrentamos são uma tortura espiritual. 我们 要 清楚 自己 到底 要 什么 , 是 金钱 吗 ? We must understand what we really want. Is it money? 私たちは本当に欲しいものを知る必要があります、それはお金ですか? Temos que ser claros sobre o que queremos, é dinheiro? 我 想 不是 。 I don't think so. そうではないと思います。 Acho que não. 是 名利 吗 ? Is it fame and fortune? それは名声と富でしょうか? É fama e fortuna? 我 想 也 不是 。 I don't think so. そうでもないと思います。 Acho que não. 一切 都 没有 身体 重 要 , 一切 都 没有 时间 紧迫 。 Everything is not physically important. There is no time for everything. 体ほど重要なものはなく、時間ほど重要なものもありません。 Nic nie jest tak ważne jak ciało, nic nie jest tak pilne jak czas. Nada é tão importante quanto o corpo e nada pressiona o tempo. 那 在 节目 的 最后 , 我们 也 向 大家 集体 呼吁 , 珍爱 生命 , 珍惜 我们 现在 所 拥有 的 生活 , 这 才 是 我们 最 应 做到 的 事情 。 At the end of the program, we also collectively appealed to everyone to cherish life and cherish what we now have. This is what we should do most. 私たちの番組の最後に、今ある命を大切にすること、これが私たちがなすべき最も大切なことであることを私たちで呼びかけます。 Ao final do programa, também fazemos um apelo a todos coletivamente, valorizamos a vida, valorizamos a vida que temos agora, é isso que mais devemos fazer.

W: 然后 还是 要 向 地震 中 死去 的 同胞 们 表示 哀悼 。 W: Then still mourn the compatriots who died in the earthquake. W:それでは、地震で亡くなった同胞たちに哀悼の意を表さなければなりません。 T: Em seguida, gostaria de expressar minhas condolências aos compatriotas que morreram no terremoto. 在 人类 遭受 灾难 的 时候 , 我 想 全 人类 的 心情 都 是 沉痛 的 , 此时此刻 。 When humans suffered disasters, I thought that the feelings of all human beings were painful, at this moment. 人類が災害に見舞われる今この瞬間、人類全体の気分は沈痛になっていると思います。 Quando a humanidade sofre desastres, acho que o coração de toda a humanidade está triste, neste momento.