Tomatoes and Prostate Cancer
Tomatoes and Prostate Cancer
**西红柿 与 前列腺癌**
西红柿 原来 产于 西方 国家。
二百年 前 ,中国 人 还 不 认识 西红柿 ,现在 中国 已经 是 世界 上产 西红柿 最 多 的 国家 了。
Two hundred years ago, Chinese people did not know tomatoes, but now China is the country that produces the most tomatoes in the world.
中医 认为 西红柿 能 降低 血压 ,保护 肝脏。
西医 认为 西红柿 含有 丰富 的 维生素 ,含有 丰富 的 西红柿 红素 ,能 预防 前列腺癌。
Western medicine believes that tomatoes are rich in vitamins and lycopene, which can prevent prostate cancer.
每周 吃 十次 以上 西红柿 的 男人 ,患 前列腺癌 的 比例 减少 了 一半。
Men who ate tomatoes more than ten times a week had their risk of prostate cancer cut in half.
科学家 发现 ,西红柿 红素 还 能 增强 男人 的 性 能力。
Scientists have discovered that lycopene can also enhance a man's sexual performance.
地中海 国家 盛产 西红柿。
Tomatoes are abundant in Mediterranean countries.
那里 的 男人 们 很少 有 前列腺癌 ,60岁 以上 也 有性 能力。
Men there rarely have prostate cancer and are sexually active over 60.
そこの男性はめったに前立腺がんにならず、60歳以上で性的に活発です.
他们 每天 至少 吃 一个 西红柿。
They eat at least one tomato a day.
尤其 是 吃 用 橄榄油 烹调 的 西红柿。
Especially eat tomatoes cooked in olive oil.
中国 人 应该 更 多 地 吃 西红柿。
Chinese people should eat more tomatoes.
西红柿 能 帮助 我们 预防 和 治疗 前列腺癌。
但 中医 发现:
But Chinese medicine found that:
1. 西红柿 不宜 长时间 高温 烹调;
1\. Tomatoes should not be cooked at high temperature for a long time;
2. 不宜 与 石榴 ,黄瓜 ,大虾 一起 吃;
2\. It is not suitable to eat with pomegranate, cucumber and prawn;
3. 不宜 空腹 生吃;
3\. It is not advisable to eat raw on an empty stomach;
4. 也 不宜 吃 未成熟 的 青色 西红柿。
4\. It is also unfavorable to eat immature green tomatoes.
我们 应该 知道 多 吃 西红柿 ,还要 学会 怎样 吃 西红柿。
We should know to eat more tomatoes, but also learn how to eat tomatoes.