×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Gateway to Chinese, 中文 播客 第一 集

中文 播客 第一 集

对话 #1

A: 你好!

B: 你好!

对话 #2

A: 你好 吗?

B: 我 很 好。

A: 你 忙 吗?

B: 我 不 忙。

对话 #3

A: 你 爸爸 、妈妈 好 吗?

B: 他们 都 很 好。

A: 他们 忙 吗?

B: 我 爸爸 很 忙 ,我 妈妈 不 忙。 你 爸妈 忙 吗?

A: 他们 都 不 忙。

对话 #4

A: 你 妈妈 好 吗?

B: 她 很 好。 你 妈妈 呢?

A: 她 也 很 好。

对话 #5

A: 你 哥哥 、弟弟 好 吗?

B: 他们 都 很 好。 你 哥哥 、弟弟 呢?

A: 他们 也 都 很 好。

B: 他们 忙 吗?

A: 他们 都 很 忙。

对话 #6

A: 请问 你 贵姓?

B: 我 姓 谢 ,你 呢?

A: 谢 小姐 ,你好。 我 也 姓 谢。

对话 #7

A: 你 爸妈 好 吗?

B: 他们 都 很 好 ,谢谢。 我 爸妈 也 问 你好。

A: 请 你 谢谢 他们。

中文 播客 第一 集 Chinesischer Podcast Folge 1 Κινεζικό podcast επεισόδιο 1 Chinese Podcast Episode 1 Podcast chino Episodio 1 Podcast chinois Episode 1 Podcast cinese Episodio 1 中国語ポッドキャスト第1話 Chinese podcast aflevering 1 Chiński podcast, odcinek 1 Podcast chinês Episódio 1 Китайский подкаст Эпизод 1 Kinesisk podcast avsnitt 1 中文 播客 第一集

对话 #1 Gespräch Nr. 1 Conversation #1

A: 你好! A: Hello! A : Bonjour !

B: 你好! B: Hello! B : Bonjour !

对话 #2 Gespräch Nr. 2 Conversation #2 Conversazione n. 2

A: 你好 吗? A: How are you?

B: 我 很 好。 B: I'm fine. B: Sto bene.

A: 你 忙 吗? A: Are you busy?

B: 我 不 忙。 B: Ich bin nicht beschäftigt. B: I'm not busy.

对话 #3 Gespräch Nr. 3 Conversation #3

A: 你 爸爸 、妈妈 好 吗? A: Wie geht es deinem Vater und deiner Mutter? A: How are your father and mother? A: Como estão seu pai e sua mãe?

B: 他们 都 很 好。 B: They are all fine.

A: 他们 忙 吗? A: Are they busy?

B: 我 爸爸 很 忙 ,我 妈妈 不 忙。 B: Mein Vater ist sehr beschäftigt, aber meine Mutter nicht. B: My father is very busy and my mother is not. 你 爸妈 忙 吗? Are your parents busy? Seus pais estão ocupados?

A: 他们 都 不 忙。 A: They are not busy.

对话 #4 Gespräch Nr. 4 Conversation #4

A: 你 妈妈 好 吗? A: How is your mother?

B: 她 很 好。 B: She is fine. 你 妈妈 呢? Where's your mom? Onde está sua mãe?

A: 她 也 很 好。 A: She is also very good.

对话 #5 Gespräch Nr. 5 Conversation #5

A: 你 哥哥 、弟弟 好 吗? A: How is your brother, brother?

B: 他们 都 很 好。 B: They are all very good. B: Estão todos bem. 你 哥哥 、弟弟 呢? What about your brother? Dove sono tuo fratello e tuo fratello minore? E quanto ao seu irmão e irmão?

A: 他们 也 都 很 好。 A: They are all good too. R: Sono anche tutti molto belli.

B: 他们 忙 吗? B: Are they busy? B: Sono occupati?

A: 他们 都 很 忙。 A: They are all very busy.

对话 #6 Gespräch Nr. 6 Conversation #6 Conversazione n. 6

A: 请问 你 贵姓? A: Darf ich Ihren Nachnamen haben? A: May I ask your surname? A: Posso perguntar seu sobrenome?

B: 我 姓 谢 ,你 呢? B: Mein Nachname ist Xie. B: My surname is Xie, how about you?

A: 谢 小姐 ,你好。 A: Hallo, Fräulein Xie. A: Miss Xie, hello. 我 也 姓 谢。 My last name is Xie. Я також відомий як Ши.

对话 #7 Gespräch Nr. 7 Conversation #7

A: 你 爸妈 好 吗? A: How are your parents?

B: 他们 都 很 好 ,谢谢。 B: They are all fine, thank you. 我 爸妈 也 问 你好。 Meine Eltern sagen auch hallo. My parents also said hello. 両親も挨拶します。 A minha mãe e o meu pai também perguntaram "Hello". Мои мама и папа тоже спрашивали о вас. Мої мама і тато також просили про тебе.

A: 请 你 谢谢 他们。 A: Bitte danke ihnen. A: Please thank them. A: よろしくお願いします。 R: Por favor, agradeça a eles. О: Пожалуйста, поблагодарите их.