蜡 做 的 孩子
Children of wax
蝋でできた子供
criança feita de cera
很久很久 以前 ,有 一家人 快乐 地 生活 在 一起。
Once upon a time, there lived a happy family.
Hace mucho, mucho tiempo, había una familia que vivía felizmente junta.
むかしむかし、幸せに暮らしていた家族がいました。
Há muito, muito tempo atrás, havia uma família vivendo feliz juntos.
孩子 们 从来不 打架 ,还 帮助 爸爸妈妈 做 家务 ,干 农活。
They never fought with each other. They helped their parents at home and in the fields.
Los niños nunca pelean y ayudan a sus padres con las tareas del hogar y del campo.
As crianças nunca brigam e ajudam os pais nas tarefas domésticas e no trabalho da fazenda.
但是 他们 不能 靠近 火焰。
But they were not allowed to go near a fire.
Pero no pueden acercarse a las llamas.
しかし、彼らは炎に近づくことはできません。
Mas eles não podem chegar perto das chamas.
没 办法 ,他们 只能 在 晚上 工作 ,因为 他们 都 是 用 蜡 做 的!
They had to do all their work during the night. Because they were made of wax!
De ninguna manera, ¡solo pueden trabajar de noche porque todos están hechos de cera!
De jeito nenhum, eles só podem trabalhar à noite porque são todos feitos de cera!
但是 其中 一个男孩 非常 想 出门 ,他 想走到 太阳 底下 看看。
But one of the boys really wanted to go out, he wanted to go under the sun and have a look.
Pero uno de los chicos tenía muchas ganas de salir, quería salir y ver el sol.
しかし、男の子の一人はとても外出したかったので、太陽の下に行って見たいと思っていました。
Mas um dos meninos queria tanto sair, queria sair e ver o sol.
有 一天 ,这种 渴望 太 强烈 了。
One day the longing was too strong.
Un día, el deseo era demasiado fuerte.
Um dia, o desejo foi muito forte.
虽然 他 的 兄弟 们 警告 过 他...
Although his brothers warned him...
Aunque sus hermanos le advirtieron...
彼の兄弟は彼に警告しましたが...
Embora seus irmãos o tenham avisado...
但是 太晚 了!
But it's too late!
¡Pero es muy tarde!
Mas é muito tarde!
他 在 太阳 底下 融化 了。
He melted in the sun.
Se derritió al sol.
彼は太陽の下で溶けました。
Ele derreteu ao sol.
其他 蜡 做 的 孩子 看到 他们 的 兄弟 融化 消失 了 ,非常 伤心。
The other wax kids were saddened to see their brother melt and disappear.
Los otros niños de cera estaban muy tristes de ver a sus hermanos derretirse.
他の蝋人形の子供たちは、弟が溶けて消えていくのを見て悲しんでいました。
As outras crianças de cera ficaram muito tristes ao ver seus irmãos derreterem.
但是 他们 想 出 了 一个 好 主意 :他们 把 熔化 的 蜡块 捏成 了 一只 鸟。
But they came up with a brilliant idea: They shaped the lump of melted wax into a bird.
Pero se les ocurrió una gran idea: moldearon un bloque de cera derretida en un pájaro.
しかし、彼らは素晴らしいアイデアを思いつきました。彼らは、溶けたワックスのブロックを鳥に挟みました。
Mas eles tiveram uma ótima ideia: moldaram um bloco de cera derretida em um pássaro.
他们 把 变成 鸟 的 兄弟 带到 了 一座 高山 上。
They took their bird brother up to a high mountain.
Llevaron al hermano que se había convertido en pájaro a una montaña alta.
彼らは鳥になった弟を高い山に連れて行きました。
Eles levaram o irmão que havia se transformado em um pássaro para uma alta montanha.
太阳升 起来 了 ,他 迎 着 晨光 唱着歌 ,飞走 了。
And as the sun rose, he flew away singing into the morning light.
Cuando salió el sol, cantó a la luz de la mañana y se fue volando.
太陽が昇り、彼は朝の光に歌い、飛び去りました。
Quando o sol nasceu, ele cantou para a luz da manhã e voou para longe.