提前 遇見 下 世代 的 遊戲 ——《荒野 大 鏢客 救贖 2 Red Dead Redemption II》鑒 賞 【就 知道 玩遊戲39】 (3)
每 一个 任务 都 有 不同 的 剧情 演出
Each mission has a different plot performance
每一個任務都有不同的劇情演出
不同 的 对白 不同 的 情感 渲染 让 简简单单 追债 这个 系列
Different dialogues and different emotional renderings make it simple to collect debts this series
不同的對白 不同的情感渲染 讓簡簡單單追債這個系列
都 体现 出 这个 西部 世界 的 百态 人生
All reflect the diverse life of this western world
都體現出這個西部世界的百態人生
同样 造访 著名 快枪手 的 系列 任务
Also visit the series of missions of the famous Quick Gunner
同樣 造訪著名快槍手的系列任務
抓捕 悬赏 的 系列 任务 寻找 恐龙 化石 的 系列 任务
A series of missions to catch a reward and a series of missions to find dinosaur fossils
抓捕懸賞的系列任務 尋找恐龍化石的系列任務
抢劫 村庄 的 系列 任务 等等等等
A series of missions to rob the village, etc.
搶劫村莊的系列任務 等等等等
每 一个系列 任务 里面 的 小 任务 都 不再 是 在 开放 世界 里
The small tasks in each series of tasks are no longer in the open world
每一個系列任務裡面的小任務 都不再是在開放世界里
摆 上 一个 目标 NPC 然后 等 着 玩家 触发 然后 就 结束
Place a target NPC and wait for the player to trigger and then end
擺上一個目標NPC 然後等著玩家觸發 然後就結束
而是 真正 每 一个 任务 都 是 一段 剧情 都 是 一个 奇遇
But every mission is truly a story and an adventure
而是真正每一個任務 都是一段劇情 都是一個奇遇
其 任务 形态 之 丰富 让 人 惊叹
The richness of its mission forms is amazing
其任務形態之豐富 讓人驚嘆
支线 任务 如此 更 不用说 主线 任务 了
Side missions so let alone main missions
支線任務如此 更不用說主線任務了
而 如此 丰富 有趣 的 支线 就 像 刚才 说 的 游戏 非常 克制
And such a rich and interesting branch is very restrained like the game just mentioned
而如此豐富 有趣的支線 就像剛才說的 遊戲非常克制
并 不会 催促 玩家 甚至 都 不会 提醒 玩家 可以 做 了
Does not urge the player or even remind the player to do
並不會催促玩家 甚至都不會提醒玩家可以做了
比如 某个 小 村庄 里 的 警察局 贴 了 一张 悬赏 海报
For example, a police station in a small village posted a reward poster
比如某個小村莊里的警察局 貼了一張懸賞海報
这个 任务 或许 很 大型 或许 很 刺激
This task may be very large or very exciting
這個任務或許很大型 或許很刺激
但是 游戏 不 告诉 你 你 不 自己 经过 那个 村庄
But the game doesn’t tell you you don’t pass through that village by yourself
但是遊戲不告訴你 你不自己經過那個村莊
或者 不在 大 地图 里 好好 观察 这个 村庄
Or not observe the village on the big map
或者不在大地圖里好好觀察這個村莊
那么 就 可能 错过 这个 任务 而 Rockstar 不在乎
Then you might miss this mission and Rockstar doesn’t care
那麼就可能錯過這個任務 而Rockstar 不在乎
老子 精彩 的 任务 多 的 是
Lao Tzu has many wonderful tasks
老子精彩的任務多的是
所以 在 游玩 的 时候 无时无刻 不 感受 到 这个 世界 的 丰富
So while playing, I feel the richness of this world all the time
所以在遊玩的時候 無時無刻不感受到這個世界的豐富
但是 也 无时无刻 能 感受 到 游戏 对 玩家 行为 控制 上 的 克制
But I can feel the restraint of the game's control of player behavior all the time
但是也無時無刻能感受到遊戲對玩家行為控制上的克制
游戏 并 不想 牵着 玩家 的 鼻子走
The game doesn’t want to lead the player’s nose
遊戲並不想牽著玩家的鼻子走
而 这种 克制 还 存在 很多 其他 地方
And this restraint exists in many other places
而這種克制 還存在很多其他地方
稀少 而且 麻烦 的 快速 旅行 的 方法
Rare and troublesome fast travel method
稀少而且麻煩的快速旅行的方法
每个 任务 之前 都 亲自 骑马 过去 的 慢 节奏
The slow pace of riding a horse before each mission
每個任務之前都親自騎馬過去的慢節奏
都 让 我们 觉得 Rockstar似乎 在 说
Makes us feel that Rockstar seems to be saying
都讓我們覺得Rockstar似乎在說
别急 别急 慢慢 玩 这个 世界 丰富 着 呢
Don't worry, don't worry, play slowly and this world is rich
別急 別急 慢慢玩 這個世界豐富著呢
干嘛 急 着 做 任务 呢 自己 去 感受 世界 就 好
Why do you rush to do the task? Just feel the world by yourself
乾嘛急著做任務呢 自己去感受世界就好
除了 任务 特别 精彩 之外
Except that the mission is particularly exciting
除了任務特別精彩之外
游戏 里 还有 数不清 的 连 任务 都 算不上 的 事件
There are countless events in the game that can’t even be counted as missions
遊戲里還有數不清的連任務都算不上的事件
这些 事件 和 玩家 关系不大 甚至 都 不 一定 有 奖励
These events have little to do with players and may not even have rewards
這些事件和玩家關係不大 甚至都不一定有獎勵
但是 这些 事件 却 让 这个 世界 真正 鲜活 起来
But these events really bring the world to life
但是這些事件卻讓這個世界真正鮮活起來
你 可能 在 村子 里 看到 拔枪 决斗 不爽 的话 你 也 可以 挑战 胜者
You may see in the village you can challenge the winner if you are unhappy in a duel
你可能在村子里看到拔槍決鬥 不爽的話你也可以挑戰勝者
可能 看到 有 某个 傻瓜 炫耀 手枪 的 时候 走火 打 到 自己
I might see a fool showing off his gun
可能看到有某個傻瓜炫耀手槍的時候走火打到自己
有人 聊天 聊着 聊着 吵起来 甚至 变成 枪战
Some people chat, chat, quarrel and even turn into a gunfight
有人聊天聊著聊著吵起來甚至變成槍戰
野外 可能 遇到 被 自己 的 马 踢死 的 笨蛋
In the wild you may encounter a fool who was kicked to death by his horse
野外可能遇到被自己的馬踢死的笨蛋
遇到 被 蛇 咬 的 农夫
Encountered a farmer bitten by a snake
遇到被蛇咬的農夫
遇到 狩猎 的 猎人 叫 你 安静
The hunter who meets the hunt calls you to be quiet
遇到狩獵的獵人叫你安靜
看到 植物学家 在 研究 草药
Seeing a botanist studying herbs
看到植物學家在研究草藥
看到 有 疯子 在 河边 淘金 最后 还 煞有其事 好像 真的 淘到 了
Seeing a madman panning for gold by the river, there was something really happening at the end, it seemed that they had actually caught
看到有瘋子在河邊淘金 最後還煞有其事好像真的淘到了
有 被 强盗 抢劫 的 马车 有 还 穿着 监狱 服 的 逃犯
There are carriages robbed by robbers and fugitives in prison uniforms.
有被強盜搶劫的馬車 有還穿著監獄服的逃犯
有 给 野生动物 拍照 的 学者
Scholars who take photos of wild animals
有給野生動物拍照的學者
有 和 你 比赛 射击 输 了 就 翻脸 的 二五仔
There are two or five boys who turn up against you and lose their face
有和你比賽射擊輸了就翻臉的二五仔
反正 名堂 特别 多 什么 情况 都 有
Anyway, there are so many famous halls
反正名堂特別多 什麼情況都有
而且 很难 遇到 重复 的 事件
And it’s hard to encounter repeated events
而且很難遇到重復的事件
我 玩 到 现在 也 就 遇到 一两次 重复 而且 还 只是 类别 重复
I’ve only encountered one or two repetitions and it’s just a category repetition.
我玩到現在也就遇到一兩次重復 而且還只是類別重復
实际 的 细节 体验 并 不 一样
The actual detail experience is different
實際的細節體驗並不一樣
除了 事件 之外 游戏 还会 对 玩家 的 举动 有 很多 反应
In addition to events, the game will also have many reactions to player actions
除了事件之外 遊戲還會對玩家的舉動有很多反應
如果 之前 在 酒吧 和 人 打架 了
If you had a fight with someone in a bar
如果之前在酒吧和人打架了
那么 下次 经过 小镇 可能 会 有人 和 你 讨论 那场 打架 的 影响
So next time you pass through the town, someone may discuss the impact of that fight with you
那麼下次經過小鎮 可能會有人和你討論那場打架的影響
如果 路边 救过 某个 遇难 的 人
If someone was rescued by the roadside
如果路邊救過某個遇難的人
下次 无意 经过 他 家门口 会 被 认出来 并 给予 感谢
Next time you pass by his door by accident, you will be recognized and thank you
下次無意經過他家門口 會被認出來並給予感謝
甚至 每 一次 回到 营地 营地 里 那 帮 猪朋狗友
Every time I go back to the camp, the gang of pig friends and dog friends
甚至每一次回到營地 營地裡那幫豬朋狗友
都 会 有 完全 不同 的 对话 和 反应
There will be totally different conversations and reactions
都會有完全不同的對話和反應
有人 追着 向 你 吐 槽 最近 发生 的 事情
Someone is chasing you and telling you about recent events
有人追著向你吐槽最近發生的事情
有人 向 你 告状 别人 的 恶意 行径
Someone tells you about other people's malicious acts
有人向你告狀別人的惡意行徑
这些 人 的 反应 和 对话 我 玩 到 主线 通关
The reaction and dialogue of these people I played until the main line clearance
這些人的反應和對話 我玩到主線通關
都 没有 见到 重复 的 我 很 惊讶 这 游戏 到底 还有 多少 台词
I haven’t seen any repetitions. I’m surprised how many lines there are in this game.
都沒有見到重復的 我很驚訝 這遊戲到底還有多少台詞
这种 感觉 其实 很久以前 有过 一次
This feeling actually happened once a long time ago
這種感覺其實很久以前有過一次
那 就是 传奇 的 《辐射 2》 不过 那 时候 对话 只 存在 于 文本 中
That’s the legendary Fallout 2, but back then the dialogue only existed in the text
那就是傳奇的《輻射2》 不過那時候對話只存在於文本中
能 有 这种 量 的 文本 反馈 我能 理解
With this amount of text feedback I can understand
能有這種量的文本反饋我能理解
但 在 《大 镖客 2》的 3D环境 下 每次 都 需要 不同 的 动画
But in the 3D environment of Red Dead Redemption 2, a different animation is required each time
但在《大鏢客2》的3D環境下 每次都需要不同的動畫
不同 的 情景 不同 的 环境 不同 的 语音
Different voices in different situations, different environments
不同的情景 不同的環境 不同的語音
这样 的 量 就 有点 让 人 觉得 恐怖 了
This amount is a bit scary
這樣的量就有點讓人覺得恐怖了
所以 玩家 一面 会 觉得 天 这帮 人 怎么 名堂 这么 多
So on the player’s side, you’ll think that God is so famous
所以玩家一面會覺得 天 這幫人怎麼名堂這麼多
另一面 却会 觉得 这个 世界 太过 真实 了 吧
On the other hand, I think this world is too real
另一面卻會覺得這個世界太過真實了吧
这种 不管 游玩 时间 多长 仍然 能 有 持续 不断 的 新鲜感
This kind of continuous freshness no matter how long the playing time is
這種不管遊玩時間多長 仍然能有持續不斷的新鮮感
持续 不断 的 新体验 这是 现在 很多 游戏 都 不 具备 的 通病
Continuous new experience This is a common problem that many games do not have now
持續不斷的新體驗 這是現在很多遊戲都不具備的通病
在 《荒野 大 镖客 2》里 新鲜感 并 不 缺乏
There is no lack of freshness in "Red Dead Redemption 2"
在《荒野大鏢客2》里 新鮮感 並不缺乏
因为 这个 世界 太 鲜活
Because this world is so alive
因為這個世界 太鮮活
同样 的 鲜活 其实 《GTA5》里 也 有 如果 只是 这样
The same freshness is actually in "GTA5" if it's just like this
同樣的鮮活其實《GTA5》里也有 如果只是這樣
依然 还 不够 Rockstar 还 不够 创新
Still not enough Rockstar is not innovative enough
依然還不夠Rockstar 還不夠創新
这次 《大 镖客 2》最大 的 创新
The biggest innovation of Red Dead 2 this time
這次《大鏢客2》最大的創新
我 认为 也 是 游戏 最神来 一笔 的 一个 系统
I think it is also the most amazing system in the game
我認為也是遊戲最神來一筆的一個系統
那 就是 主动 互动 系统
Active Interactive System
那就是主動互動系統
在 《大 镖客 2》里 每 一个 路人 甚至 每 一个 活物
Every passerby and every living thing in "Red Dead Redemption 2"
在《大鏢客2》里 每一個路人 甚至每一個活物
玩家 都 可以 主动 与其 互动
Players can actively interact with them
玩家都可以主動與其互動
可以 是 善意 的 打招呼
It can be a kind greeting
可以是善意的打招呼
你好 哥们 吃 热狗 呢
Hello buddy eat hot dogs
你好 哥們 吃熱狗呢
或者 恶意 的 挑衅
Or malicious provocation
或者 惡意的挑釁
诶 那位 帅哥 你 过来 下 我 偷偷 跟 你 说个事
Eh, come over, that handsome guy, I'll tell you something secretly
誒那位帥哥 你過來下 我偷偷跟你說個事
This is sparta 嘻嘻 嘻嘻
This is sparta hee hee hee
This is sparta 嘻嘻嘻嘻
或许 会 有人 觉得 这 在 普通 RPG里 不是 也 有 么
Maybe some people think this is also in ordinary RPG
或許會有人覺得 這在普通RPG里不是也有麼
这 不 一样 普通 RPG里 NPC只有 一段 固定 的 对话
This is different. In ordinary RPG, NPC only has a fixed dialogue
這不一樣 普通RPG里NPC只有一段固定的對話
实际上 它 并 不能 和 玩家 产生 互动
Actually it can’t interact with the player
實際上它並不能和玩家產生互動
并 不会 因为 玩家 的 恶言相向 拔枪 射击
And will not draw guns and shoot at each other because of the player’s bad words
並不會因為玩家的惡言相向拔槍射擊
也 不会 因为 玩家 的 善意 问好 而 回应
Nor respond to the player’s kind greetings
也不會因為玩家的善意問好而回應
又 或许 有人 会 说 这些 互动 也 不 多 啊
Maybe someone would say that these interactions are not many
又或許有人會說 這些互動也不多啊
归根结底 不 就是 善意 恶意 抢劫 这 三个 么
In the final analysis, isn't it just robbing these three in good faith?
歸根結底不就是善意 惡意 搶劫這三個麼
而且 对话 也 没有 太 多 实质性 的 剧情
And the dialogue doesn’t have much substantive plot
而且對話也沒有太多實質性的劇情
但是 现实 中 不 也 一样 么 现实 和 陌生人 的 互动
But isn’t it the same in reality? The interaction between reality and strangers
但是現實中不也一樣麼 現實和陌生人的互動
不 也 就是 这 几个 么 现实 和 陌生人 的 交谈
Isn't it just these few real conversations with strangers
不也就是這幾個麼 現實和陌生人的交談
不 也 就是 互相 打个 马虎 就 过去 了 么
Doesn’t it just pass by just sloppy
不也就是互相打個馬虎就過去了麼
难道 还 和 每个 路人 都 来 一次 深入 灵魂 的 交谈
Do you still have a deep soul conversation with every passerby
難道還和每個路人都來一次深入靈魂的交談
又 不是 热情好客 的 亚楠 村
It’s not the hospitable Yanan Village
又不是熱情好客的亞楠村
不会 嘛 所以 游戏 里 这些 互动 已经 足够 模拟出 现实 的 感觉
No, so these interactions in the game are enough to simulate the feeling of reality
不會嘛 所以遊戲里這些互動 已經足夠模擬出現實的感覺
这种 主动 互动 虽然 现在 看来 还 不够 丰富
Although this kind of active interaction is not rich enough now
這種主動互動 雖然現在看來還不夠豐富
但是 绝对 是 游戏 设计 领域 的 一大 突破
But definitely a breakthrough in the field of game design
但是絕對是遊戲設計領域的一大突破
它 意味着 玩家 在 游戏 的 世界 里
It means that the player is in the world of the game
它意味著 玩家在遊戲的世界里
不再 是 被动 的 接受 设定 好 的 脚本
No longer passively accept the set script
不再是被動的接受設定好的腳本
而是 可以 主动 去 触发 脚本
But can actively trigger the script
而是可以主動去觸發腳本
虽然 这些 互动 内容 和 脚本 的 反应 在 现在 还 不够 丰富
Although these interactive content and script responses are not rich enough now
雖然這些互動內容和腳本的反應在現在還不夠豐富
但是 这个 进步 已经 足以 让玩家 有 进入 一个 真实世界 的 错觉
But this progress is enough to give players the illusion of entering a real world
但是這個進步 已經足以讓玩家有進入一個真實世界的錯覺
现在 的 游戏 里 的 NPC 虽然 我们 称为 游戏AI
The NPC in the current game is called game AI
現在的遊戲里的NPC 雖然我們稱為遊戲AI
但 其实 还 没有 运用 到 真正 的 AI 甚至 都 称不上 算法
But in fact, the real AI has not been applied, and it is not even an algorithm.
但其實還沒有運用到真正的AI 甚至都稱不上算法
都 还 只是 停留 在 脚本 的 阶段 《大 镖客 2》也 不 例外
"Red Dead Redemption 2" is no exception.
都還只是停留在腳本的階段 《大鏢客2》也不例外
但是 《大 镖客 2》利用 主动 互动 系统
But Red Dead 2 uses an active interactive system
但是《大鏢客2》利用主動互動系統
和 几乎 变态 庞大 丰富 的 脚本 量
And almost abnormal huge and rich script volume
和幾乎變態龐大豐富的腳本量
做到 了 已经 非常 接近 AI算法 的 效果
It has been very close to the effect of the AI algorithm
做到了已經非常接近AI算法的效果
那么 如果 未来 真的 有 一天 游戏 开始 运用 算法 AI来 控制NPC
So if one day in the future, the game starts to use algorithmic AI to control NPC
那麼如果未來真的有一天遊戲開始運用算法AI來控制NPC
那 这个 主动 互动 系统 就 会 发挥 最大 的 威力
Then this active interactive system will exert its greatest power
那這個主動互動系統 就會發揮最大的威力
最后 是 主线 任务 在 Rockstar的 游戏 里
Finally, the main mission is in Rockstar's game
最後是主線任務 在Rockstar的遊戲里
我们 从来不 用 担心 主线 任务 是否 精彩 是否 有趣
We never have to worry about whether the main mission is exciting or interesting
我們從來不用擔心主線任務是否精彩 是否有趣
在 《大 镖客 2》里 自然 也 不 例外
It’s no exception in "Red Dead Redemption 2"
在《大鏢客2》里自然也不例外
当然 我 在 这里 不会 剧透 各位 放心 食用
Of course I will not spoil you here
當然我在這裡不會劇透 各位放心食用
第二代 是 第一代 的 前 传 所以 第一代 的 主角 也 会 出现
The second generation is a prequel to the first generation, so the protagonist of the first generation will also appear
第二代是第一代的前傳 所以第一代的主角也會出現
而且 还 占有 非常 重 的 比例
And also occupy a very significant proportion
而且還佔有非常重的比例
因为 是 前 传 所以 后面 的 发生 的 事情
Because it's a prequel, what happened later
因為是前傳 所以後面的發生的事情
玩过 一代 的 基本 都 知道
Everyone who has played for a generation knows
玩過一代的基本都知道
但是 在 这样 的 限制 下 Rockstar依然 交出 了 很 精彩 的 剧情
But under such restrictions, Rockstar still surrendered a very exciting plot
但是在這樣的限制下 Rockstar依然交出了很精彩的劇情
但是 主线 最 让 我 震撼 的 并 不是 剧情
But the main story is not the plot that shocked me the most
但是主線最讓我震撼的 並不是劇情
而是 它 的 自然 和 符合 逻辑
But its natural and logical
而是它的自然 和符合邏輯
没错 又 回归 到 一 开始 的
Yes, it's back to the beginning
沒錯 又回歸到一開始的
这个 世界 是 那么 的 符合 真实 的 逻辑
This world is so in line with real logic
這個世界是那麼的符合真實的邏輯
而 这个 符合 逻辑 的 功劳
And this logical credit
而這個符合邏輯的功勞
依靠 的 依然 是 Rockstar强大 的 脚本 编辑 能力
It still relies on Rockstar's powerful script editing capabilities
依靠的依然是Rockstar強大的腳本編輯能力
我们 已经 习惯 了 在 游戏 里 做 那个 最忙 的 人
We are used to being the busiest person in the game
我們已經習慣了在遊戲里做那個最忙的人
不管 是 化身为 刺客 巫师 蜘蛛侠 蝙蝠侠
Whether it’s an assassin, wizard, spiderman, batman
不管是化身為刺客 巫師 蜘蛛俠 蝙蝠俠
我们 都 一定 是 那个 孤独 奔波 的 大忙人
We must all be busy people running lonely
我們都一定是那個孤獨奔波的大忙人
其他 的 NPC 永远 只会 嘴巴 里 念念 叨叨 然后 忽悠 你 去 跑腿
Other NPCs will always just talk in their mouths and fool you to run errands
其他的NPC 永遠只會嘴巴里念念叨叨 然後忽悠你去跑腿
就算 偶尔 有 一两个 任务 是 有 一个 NPC跟着
Even if one or two tasks are occasionally followed by an NPC
就算偶爾有一兩個任務是有一個NPC跟著
我们 先是 会 感谢 上苍 赐给 我们 一个 NPC队友
We will first thank God for giving us an NPC teammate
我們先是會感謝上蒼 賜給我們一個NPC隊友
然后 可能 很快 就 会 吐 槽 这个 NPC太坑 爹 了
Then you may soon complain that this NPC is too cheating
然後可能很快就會吐槽這個NPC太坑爹了
但是 在 《荒野 大 镖客 2》里 我们 是 一个 帮派
But in "Red Dead Redemption 2" we are a gang
但是在《荒野大鏢客2》里 我們是一個幫派
那 任何 事情 就 真的 是 帮派 的 事 而 不是 主角 一个 人 的 事
Then everything is really about the gang and not about the protagonist alone
那任何事情 就真的是幫派的事 而不是主角一個人的事
因此 从 游戏 的 一 开始 行动 基本 就 不会 是 主角 一个 人 瞎忙活
Therefore, from the beginning of the game, the protagonist will not be the protagonist alone.
因此從遊戲的一開始 行動基本就不會是主角一個人瞎忙活
有时候 是 两人 小队 更 有时候 是 七八个 人 成群结队
Sometimes it’s a team of two people, sometimes it’s a group of seven or eight people
有時候是兩人小隊 更有時候是七八個人成群結隊
当 准备 行动 时 我们 一起 在 马上 勘察 地形
When we are ready to act, we will survey the terrain together
當準備行動時 我們一起在馬上勘察地形
当 抢劫 火车 时 我们 一起 追逐 并 各自 分工
When robbing the train, we chase together and divide the labor
當搶劫火車時 我們一起追逐並各自分工
当 围剿 敌方 营地 时 我们 一起 在 山顶 上 计划 作战
When encircling the enemy camp, we plan a battle together on the top of the mountain
當圍剿敵方營地時 我們一起在山頂上計劃作戰
当 战斗 响起 时 每个 人 都 守 着 自己 的 方向 战斗力 强悍
When the battle started, everyone was guarding their direction.
當戰鬥響起時 每個人都守著自己的方向 戰鬥力強悍
这种 自然 符合 逻辑 并且 真的 让 人 感觉 身处 一个 帮派 的 感觉
This is natural and logical and really makes people feel like being in a gang
這種自然 符合邏輯 並且真的讓人感覺身處一個幫派的感覺
不仅 会 让 每 一个 NPC都 充满 血肉
Not only will every NPC be full of flesh and blood
不僅會讓每一個NPC都充滿血肉
更能 让玩家 感受 到 自己 似乎 真的 不是 在 玩 一个 单机游戏
It also makes players feel that they are not really playing a stand-alone game
更能讓玩家感受到自己似乎真的不是在玩一個單機遊戲
而是 真的 在 一个 活生生 的 帮派 里
But really in a living gang
而是真的在一個活生生的幫派里
甚至 任务 与 任务 之间 的 衔接 也 是 超级 细腻
Even the connection between task and task is super delicate
甚至 任務與任務之間的銜接也是超級細膩
有 一个 任务 我 和 两个 NPC 3个人 一同 出行
I have a mission with two NPCs and 3 people.
有一個任務 我和兩個NPC 3個人一同出行
结束 后 那 两个 人 走路 回家 我 则 去 干 别的 事情
After the two people walked home, I went to do other things
結束後那兩個人走路回家 我則去乾別的事情
当 我 逛 完 一圈 小镇 也 准备 回家 时
When I am going to go home after visiting the town
當我逛完一圈小鎮 也準備回家時
在 路上 又 碰到 这 两个 人 还 在 走路 回家
I met these two people on the road and were still walking home
在路上又碰到這兩個人還在走路回家
我 好奇 听听 他们 在 聊 什么 是 在 聊 钓鱼 的 事情
I'm curious to hear what they are talking about fishing
我好奇聽聽他們在聊什麼 是在聊釣魚的事情
然后 他们 看到 我后 突然 问 我 要 不要 干脆 现在 去 钓鱼
Then when they saw me, they suddenly asked me if I wanted to go fishing now
然後他們看到我後 突然問我 要不要乾脆現在去釣魚
我 选择 接受 然后 接下来 就是 一个 大型 的 钓鱼 剧情
I choose to accept and then there is a large fishing plot
我選擇接受 然後 接下來就是一個大型的釣魚劇情
3个人 策马 去 河边 偷 了 一艘 小舟 在 船上 有说有笑 的 钓鱼
3 people rode horses to the river and stole a small boat, fishing on the boat talking and laughing
3個人策馬去河邊 偷了一艘小舟 在船上有說有笑的釣魚
划船 回家 的 时候 还 唱起 了 哥儿 歌词 还 很污
When I rowed home, I sang the lyrics to my brother and it was very dirty
划船回家的時候還唱起了哥兒 歌詞還很污
我 就 惊讶 了 我 可是 走 了 之后 无意 中 碰到 他们 的
I was surprised that I accidentally ran into them after I left
我就驚訝了 我可是走了之後無意中碰到他們的
如果 我 没 碰到 他们 是不是 这个 任务 就 没 了
If I don’t meet them, is this mission gone?
如果我沒碰到他們 是不是這個任務就沒了
而 这 两个 任务 的 衔接 却是 这么 自然
But the connection between these two tasks is so natural
而這兩個任務的銜接 卻是這麼自然
最后 回到 营地 后 NPC对 我 说 今天 玩 的 很 开心
After returning to the camp, the NPC told me that I had a great time today
最後回到營地後 NPC對我說 今天玩的很開心
我 回想 一下 这 两个 任务 从 早上 我们 出发 做 任务 到 中午
I think back to these two tasks from the morning we set off to do the task until noon
我回想一下這兩個任務 從早上我們出發做任務到中午
然后 下午 去 钓鱼 傍晚 唱着歌 儿 背着 夕阳 满载而归
Then go fishing in the afternoon, singing songs in the evening, and returning home with the sunset full of loads
然後下午去釣魚 傍晚唱著歌兒背著夕陽滿載而歸
我 突然 仿佛 真的 感受 到 这个 NPC说 “玩 的 很 开心”
I suddenly felt that this NPC said, "It’s a great fun."
我突然彷彿真的感受到 這個NPC說「玩的很開心」
是 多么 的 发自内心 而 不 只是 一句 台词
It’s from the heart instead of just a line
是多麼的發自內心 而不只是一句台詞
这种 真实 又 符合 逻辑 的 感觉 贯穿 着 整个 主线
This sense of truth and logic runs through the whole thread
這種真實又符合邏輯的感覺 貫穿著整個主線
甚至 支线 剧情 这 就是 Rockstar强大 海量 的 脚本 的 能力
Even the side storyline is the ability of Rockstar's powerful and massive scripts
甚至支線劇情 這就是Rockstar強大海量的腳本的能力
以上 说 的 那么 多 只是 这个 伟大 游戏 一部分 比较 显眼 的 优点
All of the above are just some of the obvious advantages of this great game
以上說的那麼多 只是這個偉大遊戲一部分比較顯眼的優點
实际上 各位 自己 去 体验 还 很 感受 到 更 多
In fact, you can experience more by yourself
實際上各位自己去體驗 還很感受到更多
而 这些 更 多 可能 就是 难以 用 语言表达 的
And these are more likely to be difficult to express in words
而這些更多 可能就是難以用語言表達的
所以 我 一方面 觉得 说不完 却 又 觉得 没 必要 再 赘述
So on the one hand, I feel I can’t finish, but I don’t need to repeat it.
所以我一方面覺得說不完 卻又覺得沒必要再贅述
上面 的 介绍 已经 足够 让 大家 了解 这 款 游戏 的 优秀
The above introduction is enough for everyone to understand the excellence of this game
上面的介紹已經足夠讓大家瞭解這款遊戲的優秀
我 认为 《大 镖客 2》再次 印证 了 我们 《GTA》视频 里 的 观点
I think "Red Dead Redemption 2" once again confirmed our views in the "GTA" video
我認為《大鏢客2》再次印證了我們《GTA》視頻里的觀點
Rockstar并 不是 在 做 开放 世界 他们 是 想 做出
Rockstar is not doing the open world, they want to do
Rockstar並不是在做開放世界 他們是想做出
真正 的 世界
The real world
真正的世界
而 开放 只是 副产品 而已
And openness is just a by-product
而開放 只是副產品而已
最后 说 说 我 玩 《大 镖客 2》具体 是 什么 感受 呢
Finally, let me talk about how I feel about playing "Red Dead Redemption 2"
最後說說我玩《大鏢客2》具體是什麼感受呢
我 觉得 可以 如此 来 描述 我 的 心情
I think I can describe my mood like this
我覺得可以如此來描述我的心情
大家 或许 都 看过 《西部 世界 》这部 美剧
Everyone may have seen the American drama "Western World"
大家或許都看過《西部世界》這部美劇
这部 美 剧里 描述 的 世界 可以 说 是 电子游戏 最终 极 的 形态
The world described in this American drama can be said to be the ultimate form of video games
這部美劇里描述的世界 可以說是電子遊戲最終極的形態
但 多少 过于 科幻 我 不 知道 什么 时候 能 实现
But it’s too sci-fi, I don’t know when it will be realized
但多少過於科幻 我不知道什麼時候能實現
但是 至少 我 知道
But at least i know
但是至少我知道
《荒野 大 镖客 2》是 现在 最 接近 这个 终极 形态 的 游戏
"Red Dead Redemption 2" is now the closest game to this ultimate form
《荒野大鏢客2》是現在最接近這個終極形態的遊戲
它 就 像 一个 传送门 在 打开 游戏 的 那一刻
It's like a portal at the moment of opening the game
它就像一個傳送門 在打開遊戲的那一刻
我 就 被 传送 到 了 一个 非常 接近 真实 的 西部 世界
I was teleported to a western world very close to reality
我就被傳送到了一個非常接近真實的西部世界
在 那个 世界 里 我 策马 奔腾 行侠仗义
In that world I rode horses gallop
在那個世界里 我策馬奔騰 行俠仗義
枪林弹雨 劫富济贫
Looting the rich and the poor
槍林彈雨 劫富濟貧
时而 亡命天涯 时而 醉生梦死
Sometimes desperate, sometimes drunk and dreaming
時而亡命天涯 時而醉生夢死
或 留下 一段 骂名 或 成就 千古 传奇
Or leave an infamy or a legendary achievement
或留下一段罵名 或成就千古傳奇
然后 等 我 传送 回来 天 已经 微亮 了
Then when I send it back, the sky is already bright
然後等我傳送回來 天已經微亮了
现实 世界 的 时间 溜 了 现实 世界 的 记忆 没 了
Time in the real world slipped away, memories of the real world gone
現實世界的時間溜了 現實世界的記憶沒了
依稀 只 记得 自己 似乎 是 个 牛仔
I vaguely remember that I seem to be a cowboy
依稀只記得 自己似乎是個牛仔
因为 游戏 的 节奏 慢 让 很多 人 在 一 开始 就 被 劝退
因為遊戲的節奏慢讓很多人在一開始就被勸退
因為遊戲的節奏慢 讓很多人在一開始就被勸退
特别 有 很多 是 通过 视频 来 了解 游戏 的
特別有很多是通過視頻來瞭解遊戲的
特別有很多是通過視頻來瞭解遊戲的
确实 有时候 我 自己 也 觉得 节奏 太慢 了
確實有時候我自己也覺得節奏太慢了
確實有時候我自己也覺得節奏太慢了
但 其实 Rockstar早就 做好 了 这方面 的 心理准备
但其實Rockstar早就做好了這方面的心理準備
但其實Rockstar早就做好了這方面的心理準備
只是 他们 为什么 能 有 这么 大 的 自信 我 不 知道
只是他們為什麼能有這麼大的自信我不知道
只是他們為什麼能有這麼大的自信 我不知道
但是 随着 游戏 的 时间 增加 我 在 游戏 中 找到 了 答案
但是隨著遊戲的時間增加我在遊戲中找到了答案
但是隨著遊戲的時間增加 我在遊戲中找到了答案
不是 因为 有 多 好玩 不是 因为 系统 多么 丰富
不是因為有多好玩不是因為系統多麼豐富
不是因為有多好玩 不是因為系統多麼豐富
而是 因为 我 很 惊讶 也 很 深情 的 发现自己
而是因為我很驚訝也很深情的發現自己
而是因為 我很驚訝 也很深情的發現自己
竟然 产生 了 热爱 这片 土地 的 情感
竟然產生了熱愛這片土地的情感
竟然產生了熱愛這片土地的情感
这 很 荒谬 了 第一次 在 游戏 里 有 这种 感觉
這很荒謬了第一次在遊戲里有這種感覺
這很荒謬了 第一次在遊戲里有這種感覺
回想起来 我们 都 热爱 国家 热爱 家乡
回想起來我們都熱愛國家熱愛家鄉
回想起來 我們都熱愛國家 熱愛家鄉
但是 这种 热爱 或许 更 多 是 长辈 和 教育 灌输 的 概念
但是這種熱愛或許更多是長輩和教育灌輸的概念
但是這種熱愛 或許更多是長輩和教育灌輸的概念
我们 好像 的确 爱 但是 又 说不出 到底 爱 的 是 什么
我們好像的確愛但是又說不出到底愛的是什麼
我們好像的確愛 但是又說不出到底愛的是什麼