×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Arabic YouTube Videos - فيديوهات يوتيوب بالعربية, 😪 6 عبارات عن التّعب 😪

😪 6 عبارات عن التّعب 😪

مرحبًا جميعًا وأهلًا بكم إلى الدّرس الثّاني من "تعبير بالعربي".

تعلّمنا في ما مضى بعضَ العبارات الّتي تعبّر عن حصول الأحداث في الماضي القريب والبعيد

رابطُ الحلقة موجودٌ في صندوق الوصف وأعلى الشّاشة

أمّا اليوم فسنتحدّث عن حالة التّعب

وإليكم العباراتِ السّتّةَ التّاليةَ:

1) عانى النّصب، أو عانى من النّصب

"النّصب" هو التّعب والعناء

وتعني هذه العبارة تألّم بسبب الجَهد

مثلًا:

ظلّ المحاربون يعانون من النّصب بعد عودتهم من القتال.

2) خارت قواهُ

يعني الفعل "خارَ" "ضعُف جسديًّا ومرض"

مثلًا:

كان جدّي يتمتع بصحّة جيّدة إلى أن خارت قواه وتعذّر عليه العملُ.

3) كلّ فلانٌ

مثلًا: كَلَّ التّلاميذ بسبب الدّروس الكثيرة.

4) أعياه الأمر

يعني الفعل "أعيا" تعب جدًّا

مثلًا: فقد المعلّم وعيه في الصّفّ بسبب الحرّ الشّديد الّذي أعياه.

5) تنفّس الصُّعَداءَ

"الصُّعَداءُ" مفردها "الصَّعَدُ"

وهي المشقّة والعناء والتّعب

وتعني هذه العبارة تنهّدَ وأطلق زفيرًا طويلًا بسبب الوجع والحزن

مثلًا: كان المريض في فراشه يتنفّس الصّعداءَ.

6) تهاوى فلان

يعني الفعل "تهاوى" سقط

ويصلح لكلا الأفراد والأشياء

مثلًا: تهاوى أبي على الكرسيّ لدى رجوعه إلى البيت بعد يوم شاقّ في العمل.

لنراجعْ عباراتنا لليوم: "عانى النّصب" أو "عانى من النّصب، "خارت قواهُ"، "كَلّ"، "أعياه الأمر"، "تنفّس الصّعداء"، و "تهاوى".

أتمنّى أن ينال هذا الدّرس الثّاني إعجابكم!

إشتركوا في قناتي

واضغطوا على زرّ الإعجاب

واكتبوا لي آراءكم في التّعليقات

ونلتقي في الحلقة القادمة مع درس تعبير جديد

إنّ تحضيرَ الدّروس يُعييني!


😪 6 عبارات عن التّعب 😪 😪 6 Sätze zum Thema Müdigkeit 😪 😪 6 phrases about fatigue 😪

مرحبًا جميعًا وأهلًا بكم إلى الدّرس الثّاني من "تعبير بالعربي". Hello everyone, and welcome to the second lesson of "Expression in Arabic".

تعلّمنا في ما مضى بعضَ العبارات الّتي تعبّر عن حصول الأحداث في الماضي القريب والبعيد In the past, we learned some expressions that express the occurrence of events in the recent and distant past

رابطُ الحلقة موجودٌ في صندوق الوصف وأعلى الشّاشة The link to the episode is in the description box and at the top of the screen

أمّا اليوم فسنتحدّث عن حالة التّعب Today we will talk about fatigue

وإليكم العباراتِ السّتّةَ التّاليةَ: Here are the following six phrases:

1) عانى النّصب، أو عانى من النّصب 1) He suffered from fraud, or suffered from fraud

"النّصب" هو التّعب والعناء "Monument" is fatigue and toil

وتعني هذه العبارة تألّم بسبب الجَهد This phrase means to suffer because of effort

مثلًا: for example:

ظلّ المحاربون يعانون من النّصب بعد عودتهم من القتال. Warriors continued to suffer from slander after returning from combat.

2) خارت قواهُ 2) He lost his strength

يعني الفعل "خارَ" "ضعُف جسديًّا ومرض" The verb "khara" means "physical weakness and sickness."

مثلًا:

كان جدّي يتمتع بصحّة جيّدة إلى أن خارت قواه وتعذّر عليه العملُ. My grandfather was in good health until his strength failed and he could no longer work.

3) كلّ فلانٌ 3) Every so-and-so

مثلًا: كَلَّ التّلاميذ بسبب الدّروس الكثيرة. For example: all the students because of the many lessons.

4) أعياه الأمر 4) Make it up to him

يعني الفعل "أعيا" تعب جدًّا The verb "aaa" means very tired

مثلًا: فقد المعلّم وعيه في الصّفّ بسبب الحرّ الشّديد الّذي أعياه. For example: the teacher lost consciousness in class because of the extreme heat that made him sick.

5) تنفّس الصُّعَداءَ 5) Breathe a sigh of relief

"الصُّعَداءُ" مفردها "الصَّعَدُ" The singular “as-sa’da” is “the ascension”

وهي المشقّة والعناء والتّعب It is hardship, toil and fatigue

وتعني هذه العبارة تنهّدَ وأطلق زفيرًا طويلًا بسبب الوجع والحزن This phrase means to sigh and let out a long exhalation because of the pain and sadness

مثلًا: كان المريض في فراشه يتنفّس الصّعداءَ. For example: the patient was in his bed breathing a sigh of relief.

6) تهاوى فلان 6) So-and-so collapsed

يعني الفعل "تهاوى" سقط The verb "to fall" means to fall

ويصلح لكلا الأفراد والأشياء It works for both people and things

مثلًا: تهاوى أبي على الكرسيّ لدى رجوعه إلى البيت بعد يوم شاقّ في العمل. For example: My father collapsed in his chair when he came home after a hard day at work.

لنراجعْ عباراتنا لليوم: "عانى النّصب" أو "عانى من النّصب، "خارت قواهُ"، "كَلّ"، "أعياه الأمر"، "تنفّس الصّعداء"، و "تهاوى". Let's review our phrases for today: “suffered from the accursed” or “suffered from the accursed,” “failed,” “eat,” “suffered,” “breathed a sigh of relief,” and “fell apart.”

أتمنّى أن ينال هذا الدّرس الثّاني إعجابكم! I hope you like this second lesson!

إشتركوا في قناتي Subscribe to my channel

واضغطوا على زرّ الإعجاب And hit the like button

واكتبوا لي آراءكم في التّعليقات Write to me your opinions in the comments

ونلتقي في الحلقة القادمة مع درس تعبير جديد And we meet in the next episode with a new expression lesson

إنّ تحضيرَ الدّروس يُعييني! Lesson preparation helps me!