×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

قصص قصيرة, حكاية النسر

حكاية النسر

يُحكى أن نسرا كان يعيش في إحدى الجبال ويضع عشه على قمة إحدى الأشجار، وكان عش النسر يحتوي على 4 بيضات، ثم حدث أن هز زلزال عنيف الأرض فسقطت بيضة من عش النسر وتدحرجت إلى أن استقرت في قن للدجاج، وظنت الدجاجات بأن عليها أن تحمي وتعتني ببيضة النسر هذه، وتطوعت دجاجة كبيرة في السن للعناية بالبيضة إلى أن تفقس. وفي أحد الأيام فقست البيضة وخرج منها نسر صغير جميل، ولكن هذا النسر بدأ يتربى على أنه دجاجة، وأصبح يعرف أنه ليس إلا دجاجة، وفي أحد الأيام وفيما كان يلعب في ساحة قن الدجاج شاهد مجموعة من النسور تحلق عالياً في السماء، تمنى هذا النسر لو يستطيع التحليق عالياً مثل هؤلاء النسور لكنه قوبل بضحكات الاستهزاء من الدجاج قائلين له: ما أنت سوى دجاجة ولن تستطيع التحليق عالياً مثل النسور، وبعدها توقف النسر عن حلم التحليق في الأعاليً، وآلمه اليأس ولم يلبث أن مات بعد أن عاش حياة طويلة مثل الدجاج


حكاية النسر eagle tale

يُحكى أن نسرا كان يعيش في إحدى الجبال ويضع عشه على قمة إحدى الأشجار، وكان عش  النسر يحتوي على 4 بيضات، ثم حدث أن هز زلزال عنيف الأرض فسقطت بيضة من عش  النسر وتدحرجت إلى أن استقرت في قن للدجاج، وظنت الدجاجات بأن عليها أن تحمي  وتعتني ببيضة النسر هذه، وتطوعت دجاجة كبيرة في السن للعناية بالبيضة إلى أن  تفقس. It is said that Nasra lived in a mountain and put his nest on the top of a tree. The eagle's nest had 4 eggs. Then a violent earthquake shook the ground. An egg fell from the eagle's nest and rolled until it settled in a chicken coop. The chickens thought it had to protect and care. With this eagle egg, a large hen volunteered to take care of the egg until it hatched. Se dice que Nasra vivió en una montaña y puso su nido en lo alto de un árbol. El nido del águila tenía 4 huevos. Luego, un violento terremoto sacudió el suelo. Un huevo cayó del nido del águila y rodó hasta que se instaló en un gallinero. Los pollos pensaron que tenía que protegerlo y cuidarlo. Con este huevo de águila, una gallina grande se ofreció voluntariamente para cuidar el huevo hasta que eclosionó. 據說以前有一隻老鷹住在山上,把它的窩放在樹頂上,而老鷹的窩裡有四個雞蛋,然後發生了劇烈的地震,地面上有一個雞蛋掉下來,直到他們定居在雞舍裡,母雞都認為應該保護並照顧它。一隻老雞自願用它的卵來照顧,直到卵孵化為止。 وفي أحد الأيام فقست البيضة وخرج منها نسر صغير جميل، ولكن هذا النسر بدأ  يتربى على أنه دجاجة، وأصبح يعرف أنه ليس إلا دجاجة، وفي أحد الأيام وفيما كان  يلعب في ساحة قن الدجاج شاهد مجموعة من النسور تحلق عالياً في السماء، تمنى هذا  النسر لو يستطيع التحليق عالياً مثل هؤلاء النسور لكنه قوبل بضحكات الاستهزاء  من الدجاج قائلين له: ما أنت سوى دجاجة ولن تستطيع التحليق عالياً مثل النسور،  وبعدها توقف النسر عن حلم التحليق في الأعاليً، وآلمه اليأس ولم يلبث أن مات  بعد أن عاش حياة طويلة مثل الدجاج One day the egg hatched and a beautiful little eagle came out of it, but this eagle began to be raised as a chicken, and became aware that it was nothing but a chicken, and one day while he was playing in the chicken coop yard saw a group of eagles flying high in the sky, this eagle wished if He could fly as high as these eagles, but he was met with laughing mockery from the chickens, saying to him: You are nothing but a chicken and you will not be able to fly as high as vultures, and then the eagle stopped dreaming of flying high, and his pain of despair did not soon die after living a long life like a chicken Un día, el huevo se incubó y salió un hermoso y pequeño águila. Pero este águila comenzó a crecer como una gallina. Sabía que solo era una gallina. Un día, mientras jugaba en el gallinero, vio a un grupo de águilas volando alto en el cielo. Podía volar alto como estas águilas, pero se encontró con risas burlonas de pollos que le decían: "No eres más que un pollo y no podrás volar alto como las águilas", y luego el águila dejó de soñar con volar en las alturas.