×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Short Stories in Arabic for Intermediate Learners (MSA), 03.02_الفارس_Chapter 1_Sum. and Compre. Questions

03.02_الفارس_Chapter 1_Sum. and Compre. Questions

الفصل الأول – مراجعة

الملخص

كان هناك فارس اسمه ليث. سافر ليث إلى مملكة الملك أنور. اشترى زجاجتين من دواء القوة، ثم ذهب إلى القلعة. تحدّث مع الملك. طلب الملك من ليث أن يأخذ الذهب لأخيه. ذهب ثلاثة حراس مع الفارس.

كانت مهمتهم حماية الذهب. كان من الممكن أن يقتلوا الفارس إذا حاول أن يأخذ الذهب. بدأ الرجال رحلتهم.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

03.02_الفارس_Chapter 1_Sum. and Compre. Questions 03.02_The Knight_Capter 1_Sum. και Compre. Ερωτήσεις 03.02_The Knight_Chapter 1_Sum. and Compre. Questions 03.02_El Caballero_Capítulo 1_Suma. y Compre. Preguntas 03.02_Il Cavaliere_Capitolo 1_Sum. e Compr. Domande 03.02_Riteris_1 skyrius_Suma. ir Compre. Klausimai 03.02_Rycerz_Rozdział 1_Suma. i Komp. pytania 03.02_O Cavaleiro_Capítulo 1_Soma. e Compre. Questões 03.02_Рыцарь_Глава 1_Сумма. и Компр. Вопросы 03.02_Riddaren_Kapitel 1_Summa. och Compre. Frågor 03.02_The Knight_Chapter 1_Sum. ve Kompres. Sorular 03.02_骑士_第1章_总和。和压缩。问题 03.02_الفارس_فصل 1_سوالات خلاصه و درک. 03.02_Der Ritter_Kapitel 1_Zusammenf. und Verständnisfragen 03.02_de_ridder_Hoofdstuk 1_Samenv. en Begr. Vragen 03.02_le_chevalier_Chapitre 1_QCM et Questions de Compréhension

الفصل الأول – مراجعة Kapitel|eins|Überprüfung فصل|اول|مرور Chapter||Review le chapitre|premier|révision hoofdstuk|eerste|herziening Chapter One - Review Birinci Bölüm - İnceleme فصل اول – مرور بر مطالب. Kapitel Eins – Überprüfung Hoofdstuk één – Herziening Chapitre 1 – Révision

الملخص die Zusammenfassung резюме خلاصه The summary le résumé samenvatting Summary Özet خلاصه. Zusammenfassung Samenvatting Résumé

كان هناك فارس اسمه ليث. war|dort|Ritter|sein Name|Laith بود|وجود داشت|سوارکار|نامش|ليث ||knight|| il y avait|il y avait|un chevalier|son nom était|Laith er was|daar|ridder|zijn naam|Laith There was a knight named Laith. یک سوارکار به نام لیت وجود داشت. Es gab einen Ritter namens Laith. Er was een ridder genaamd Laith. Il y avait un chevalier nommé Laith. سافر ليث إلى مملكة الملك أنور. reiste|Laith|nach|Königreich|König|Anwar سفر کرد|ليث|به|پادشاهی|پادشاه|انور traveled|||||Anwar il a voyagé|Layth|vers|royaume|roi|Anwar hij reisde|Layth|naar|koninkrijk|koning|Anwar Leith traveled to the kingdom of King Anwar. لیث به پادشاهی پادشاه انور سفر کرد. Laith reiste ins Königreich von König Anwar. Leith reisde naar het koninkrijk van koning Anwar. Laith a voyagé au royaume du roi Anwar. اشترى زجاجتين من دواء القوة، ثم ذهب إلى القلعة. kaufte|zwei Flaschen|von|Medizin|Stärke|dann|ging|zur|Burg خرید|دو بطری|از|دارو|قدرت|سپس|رفت|به|قلعه he bought|two bottles||medicine|strength||went||the castle il a acheté|deux bouteilles|de|médicament|de la force|puis|il est allé|vers|château hij kocht|twee flessen|van|medicijn|kracht|toen|hij ging|naar|kasteel He bought two bottles of the strength medicine, then went to the castle. İki şişe kuvvet ilacı aldı, sonra kaleye gitti. دو بطری داروی قدرت خرید، سپس به قلعه رفت. Er kaufte zwei Flaschen Kraftmedizin und ging dann zur Burg. Hij kocht twee flessen krachtmedicijn en ging toen naar het kasteel. Il a acheté deux bouteilles de potion de force, puis il est allé au château. تحدّث مع الملك. sprach|mit|dem König صحبت کرد|با|پادشاه Spoke with the king.|| il a parlé|avec|roi hij sprak|met|koning He spoke with the king. Pasikalbėk su karaliumi. Kralla konuş. با پادشاه صحبت کرد. Er sprach mit dem König. Hij sprak met de koning. Il a parlé avec le roi. طلب الملك من ليث أن يأخذ الذهب لأخيه. Der König bat|der König|von|Laith|zu|nehmen|das Gold|für seinen Bruder درخواست|پادشاه|از|ليث|که|بگیرد|طلا|برای برادرش requested|||||take|gold|to his brother il a demandé|roi|à|Layth|de|il prenne|l'or|pour son frère hij vroeg|koning|aan|Layth|om|hij neemt|goud|voor zijn broer The king asked Laith to take the gold to his brother. Karalius paprašė Leito paimti auksą už jo brolį. Kral, Leith'ten altını kardeşi için almasını istedi. پادشاه از لیت خواست که طلا را برای برادرش ببرد. Der König bat Laith, das Gold zu seinem Bruder zu bringen. De koning vroeg Leith om het goud naar zijn broer te brengen. Le roi a demandé à Laith d'apporter l'or à son frère. ذهب ثلاثة حراس مع الفارس. ging|drei|Wächter|mit|der Ritter رفت|سه|نگهبانان|با|سوارکار ||guards||the knight il est allé|trois|gardes|avec|le chevalier hij ging|drie|bewakers|met|de ridder Three guards went with the knight. Kartu su riteriu nuėjo trys sargybiniai. Üç muhafız şövalyeyle birlikte gitti. سه نگهبان با شوالیه رفتند. Drei Wachen gingen mit dem Ritter. Drie bewakers gingen mee met de ridder. Trois gardes sont partis avec le chevalier.

كانت مهمتهم حماية الذهب. war|ihre Aufgabe|Schutz|Gold بود|وظيفه|حفاظت|طلا |their mission|protecting|gold c'était|leur mission|protéger|l'or het was|hun taak|bescherming|het goud Their mission was to protect the gold. Görevleri altını korumaktı. وظیفه آنها محافظت از طلا بود. Ihre Aufgabe war es, das Gold zu beschützen. Hun taak was om het goud te beschermen. Leur mission était de protéger l'or. كان من الممكن أن يقتلوا الفارس إذا حاول war|von|möglich|zu|töten|den Ritter|wenn|er versucht بود|ضمير متصل|ممکن|حرف مصدري|بکشند|سوارکار|اگر|تلاش کرد it was||possible||they kill|the knight||he tried il était|de|possible|de|ils tuent|le chevalier|si|il essaie het was|van|mogelijk|om te|zij zouden doden|de ridder|als|hij probeerde They could have killed the knight if he had tried Jie būtų galėję nužudyti riterį, jei jis pabandytų Deneseydi şövalyeyi öldürebilirlerdi. ممکن بود سوار را بکشند اگر تلاش می‌کرد. Sie hätten den Ritter töten können, wenn er versucht hätte. Ze hadden de ridder kunnen doden als hij het probeerde. Ils auraient pu tuer le chevalier s'il avait essayé أن يأخذ الذهب. dass|er nimmt|das Gold که|بگیرد|طلا |take| de|il prenne|l'or om te|hij neemt|het goud to take gold. altın almak için که طلا را بگیرد. Das Gold zu nehmen. Het goud te nemen. de prendre l'or. بدأ الرجال رحلتهم. begann|die Männer|ihre Reise شروع کردند|مردان|سفرشان began|the men|their journey ils ont commencé|les hommes|leur voyage hij begon|de mannen|hun reis The men started their journey. Vyrai pradėjo savo kelionę. Adamlar yolculuklarına başladılar. مردان سفر خود را آغاز کردند. Die Männer begannen ihre Reise. De mannen begonnen hun reis. Les hommes ont commencé leur voyage.

SENT_CWT:AFkKFwvL=1.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.99 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.3 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.93 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.71 fa:AFkKFwvL de:AFkKFwvL nl:B7ebVoGS fr:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=13 err=0.00%) cwt(all=64 err=9.38%)