02.06_نزهة غير عادية_Chapter 3_Sum. and Compre. Questions
||gewone|||||
02.06_Μια ασυνήθιστη έξοδος_Κεφάλαιο 3_Άθροισμα. και Compre. Ερωτήσεις
02.06_Unusual Outing_Chapter 3_Sum. and Compre. Questions
02.06_Una salida insólita_Capítulo 3_Suma. y Compre. Preguntas
02.06_Passeggiata insolita_Capitolo 3_Sum. e Compr. Domande
02.06_Neįprasta išvyka_3 skyrius_Suma. ir Compre. Klausimai
02.06_Niezwykły spacer_Rozdział 3_Suma. i Komp. pytania
02.06_Um passeio incomum_Capítulo 3_Sum. e Compre. Questões
02.06_Olağandışı Yürüyüş_Bölüm 3_Toplam. ve Kompres. Sorular
02.06_一次不寻常的郊游_第三章_总结。和压缩。问题
02.06_نزهة غیر عادی_فصل 3_سوالات خلاصه و درک.
02.06_Ungewöhnlicher Ausflug_Kapitel 3_Zusammenfassungs- und Verständnisfragen
02.06_Необычная прогулка_Глава 3_Сумм. и Вопросы на понимание
02.06_Promenade inhabituelle_Chapitre 3_QCM et questions de compréhension
02.06_Ongewone Uitstap_Hoofdstuk 3_Samenvattings- en Begripsvragen
الفصل الثالث – مراجعة
Chapter Three - Review
Üçüncü Bölüm - İnceleme
فصل سوم – مرور.
Kapitel drei – Überprüfung
Глава третья – Обзор
Chapitre trois – Révision
Hoofdstuk drie – Herziening
عادت سلوى إلى البيت القديم لتبحث عن جميلة.
она вернулась|Салва|в|дом|старый|чтобы она искала|о|Джамиля
elle est retournée|Salwa|à|la maison|ancienne|pour chercher|sur|Jamila
returned|||||to search||
ze keerde terug|Salwa|naar|huis|oude|om te zoeken|naar|Jamila
بازگشت|سلوى|به|خانه|قدیمی|تا بگردد|درباره|جمیله
kehrte zurück|Salwa|zu|Haus|alt|um zu suchen|nach|Jamila
回来了|||||寻找||
regresó|||||||
Salwa returned to the old house to look for beautiful.
سلوى به خانه قدیمی برگشت تا به دنبال جمیله بگردد.
Salwa kehrte ins alte Haus zurück, um nach Jamila zu suchen.
Салва вернулась в старый дом, чтобы найти Джамилу.
Salwa est retournée à la vieille maison pour chercher Jamila.
Salwa keerde terug naar het oude huis om naar Jamila te zoeken.
كانت الأنوار مضاءة.
они были|огни|включенные
elles étaient|les lumières|allumées
|the lights|on
ze waren|lichten|aan
|灯光|亮着
waren|die Lichter|eingeschaltet
بود|چراغها|روشن
The lights were on.
چراغها روشن بودند.
Die Lichter waren eingeschaltet.
Свет был включен.
Les lumières étaient allumées.
De lichten waren aan.
دخلت البيت.
я вошла|в дом
j'ai entré|la maison
entered|
ik ging binnen|het huis
وارد شدم|خانه
Ich betrat|das Haus
我进了|
I entered the house.
وارد خانه شد.
Sie betrat das Haus.
Я вошла в дом.
Elle est entrée dans la maison.
Ik ging het huis binnen.
أسرتها وصديقاتها كانوا هناك.
её семья|и подруги|они были|там
sa famille|et ses amies|ils étaient|là
her family|her friends|they were|
haar gezin|en haar vriendinnen|zij waren|daar
خانواده اش|و دوستانش|بودند|آنجا
ihre Familie|und ihre Freundinnen|waren|dort
她的家人|她的朋友们|在|
Her family and friends were there.
خانوادهاش و دوستانش آنجا بودند.
Ihre Familie und Freundinnen waren dort.
Её семья и подруги были там.
Sa famille et ses amies étaient là.
Haar familie en vriendinnen waren daar.
قالوا أنهم كانوا هناك يبحثون عن جميلة.
они сказали|что они|они были|там|ищут|о|Джамиля
ils ont dit|qu'ils|ils étaient|là|ils cherchaient|pour|Jamila
they said|they|they|there|looking for||
zij zeiden|dat zij|zij waren|daar|zij zochten|naar|Jamila
آنها گفتند|که آنها|بودند|آنجا|جستجو می کردند|درباره|جمیله
Sie sagten|dass sie|waren|dort|suchten|nach|Jamila
他们说||||寻找||
They said they were there looking for Jamila.
他们说他们在那里寻找جميلة。
آنها گفتند که آنجا بودند تا جمیله را پیدا کنند.
Sie sagten, sie seien dort, um Jamila zu suchen.
Они сказали, что были там, чтобы искать Джамилу.
Ils ont dit qu'ils étaient là pour chercher Jamila.
Ze zeiden dat ze daar waren om Jamila te zoeken.
لم تفهم سلوى ما كان يحدث.
не|она поняла|Салва|что|было|происходит
ne|elle a compris|Salwa|ce que|il était|en train de se passer
|you understand|Salwa||was happening|happening
niet|zij begreep|Salwa|wat|het was|aan het gebeuren
|理解||||发生
nicht|verstand|Salwa|was|war|geschah
(فعل ماضٍ ناقص)|فهمید|سلوى|چه|بود|اتفاق میافتاد
Salwa did not understand what was happening.
سلوى没有理解发生了什么。
سلوى نفهمید چه اتفاقی در حال وقوع است.
Selwa verstand nicht, was passierte.
Салва не понимала, что происходит.
Salwa ne comprenait pas ce qui se passait.
Salwa begreep niet wat er aan de hand was.
كانت صديقاتها يبحثن في الغابة عن جميلة.
она была|её подруги|они искали|в|лесу|о|Джамиля
elles étaient|ses amies|elles cherchaient|dans|la forêt|à la recherche de|Jamila
were|her friends|searching||the forest||
ze waren|haar vriendinnen|ze zochten|in|het bos|naar|Jamila
بود|دوستانش|جستجو می کردند|در|جنگل|درباره|جمیله
war|ihre Freundinnen|suchten|in|dem Wald|nach|Jamila
她们|她的朋友们|在找|在|森林|关于|吉美
Her friends were looking for Jamila in the woods.
Jos draugai Jamilos ieškojo miške.
她的朋友们在森林里寻找جميلة。
دوستانش در جنگل به دنبال جمیله بودند.
Ihre Freundinnen suchten im Wald nach Jamila.
Её подруги искали Джамилу в лесу.
Ses amies cherchaient Jamila dans la forêt.
Haar vriendinnen zochten in het bos naar Jamila.
بدأت سلوى تفكّر في الأمر.
она начала|Салва|она думала|о|деле
elle a commencé|Salwa|elle pense|à|la chose
began||pondering|about|
ze begon|Salwa|ze denken|over|de zaak
شروع کرد|سلوى|فکر کردن|در|موضوع
begann|Salwa|nachzudenken|über|die Angelegenheit
开始||思考||事情
Salwa began to think about it.
Salwa bunu düşünmeye başladı.
萨尔瓦开始考虑这个问题。
سلوى شروع به فکر کردن در مورد این موضوع کرد.
Selwa begann, darüber nachzudenken.
Салва начала думать об этом.
Salwa a commencé à réfléchir à la situation.
Salwa begon over de zaak na te denken.
عادت إلى البيت القديم ورأت الكائن الغريب هناك.
она вернулась|в|дом|старый|она увидела|существо|странное|там
elle est retournée|à|la maison|ancienne|elle a vu|la créature|étrange|là-bas
returned||house|the old|saw|creature|strange|there
ze keerde terug|naar|huis|oud|ze zag|het wezen|vreemd|daar
بازگشت|به|خانه|قدیمی|و او دید|موجود|عجیب|آنجا
Sie kehrte zurück|zu|Haus|alt|und sah|das Wesen|seltsam|dort
回来了|||旧的|看到了|生物|奇怪的|那里
She went back to the old house and saw the strange object there.
Eski eve geri döndü ve oradaki garip nesneyi gördü.
她回到了老房子,看到了那里奇怪的生物。
به خانه قدیمی برگشت و آن موجود عجیب را آنجا دید.
Sie kehrte ins alte Haus zurück und sah das seltsame Wesen dort.
Она вернулась в старый дом и увидела там странное существо.
Elle est retournée à la vieille maison et a vu la créature étrange là-bas.
Ze ging terug naar het oude huis en zag daar het vreemde wezen.
جرى ورائها إلى الغابة.
он бегал|за ней|в|лес
il a couru|derrière elle|vers|la forêt
ran|behind it||the forest
hij rende|achter haar aan|naar|het bos
دوید|به دنبال او|به|جنگل
lief|hinter ihr|in die|der Wald
跑|它后面||森林
She ran into the woods.
Jis nubėgo paskui ją į mišką.
Onun peşinden ormana koştu.
它向森林跑去。
به سمت جنگل به دنبالش دوید.
Es rannte ihr in den Wald nach.
Оно побежало за ней в лес.
Il a couru après elle dans la forêt.
Hij rende achter haar aan het bos in.
وقعت على الأرض ولكن الكائن الغريب ساعدها على الوقوف.
я упала|на|землю|но|существо|странное|он помог ей|на|стоять
elle est tombée|sur|le sol|mais|la créature|étrange|il l'a aidée|à|se lever
fell|on|ground||creature||helped her||to stand
ik viel|op|de grond|maar|het wezen|vreemde|hij hielp haar|om|opstaan
افتاد|بر|زمین|اما|موجود|عجیب|به او کمک کرد|بر|ایستادن
fiel|auf|den Boden|aber|das Wesen|fremd|half ihr|beim|Stehen
跌倒|在|地面|但是|生物|奇怪的|帮助|在|站起来
She fell to the ground, but the strange being helped her stand up.
Yere düştü ama garip varlık ayağa kalkmasına yardım etti.
她摔倒在地,但那个奇怪的生物帮助她站起来。
به زمین افتاد اما موجود عجیب به او کمک کرد تا بلند شود.
Sie fiel zu Boden, aber das seltsame Wesen half ihr auf.
Она упала на землю, но странное существо помогло ей встать.
Elle est tombée au sol mais l'être étrange l'a aidée à se relever.
Ze viel op de grond, maar het vreemde wezen hielp haar om op te staan.
لقد كان والدها هو الكائن الغريب.
уже|был|её отец|он|существо|странное
cela|il était|son père|c'est|la créature|étrange
indeed||her father|||
zeker|hij was|haar vader|hij|het wezen|vreemde
بود|بود|پدرش|او|موجود|عجیب
hat|war|ihr Vater|er|das Wesen|seltsam
已经||她的父亲|他|生物|奇怪的
It was her father who was the strange being.
Uzaylı babasıydı.
她的父亲就是那个奇怪的生物。
پدرش همان موجود عجیب بود.
Es war ihr Vater, der das seltsame Wesen war.
Её отец был этим странным существом.
C'était son père qui était l'être étrange.
Haar vader was het vreemde wezen.
لقد كان الكائن الغريب جزءاً من مفاجأة عيد ميلادها والبيت هو الهدية.
уже|был|существо|странное|частью|из|сюрприза|дня|рождения|а дом|он|подарок
cela|il était|la créature|étrange|une partie|de|surprise|anniversaire|son|et la maison|c'est|le cadeau
indeed||||part||surprise|birthday|her birthday|and the house||the gift
zeker|hij was|het wezen|vreemde|een deel|van|verrassing|verjaardag|haar|en het huis|het|cadeau
||||一部分||惊喜|节||房子|是|礼物
es war|war|das Wesen|seltsam|Teil|von|Überraschung|Geburtstag|ihr|und das Haus|ist|das Geschenk
بود|بود|موجود|عجیب|بخشی|از|سورپرایز|تولد|او|و خانه|آن|هدیه
The stranger was part of her birthday surprise and the house was the gift.
Uzaylı, doğum günü sürprizinin bir parçasıydı ve ev de hediye.
那个奇怪的生物是她生日惊喜的一部分,房子是礼物。
موجود عجیب بخشی از سورپرایز تولدش بود و خانه هدیه بود.
Das seltsame Wesen war Teil ihrer Geburtstagsüberraschung und das Haus war das Geschenk.
Странное существо было частью сюрприза на её день рождения, а дом был подарком.
L'être étrange faisait partie de la surprise de son anniversaire et la maison était le cadeau.
Het vreemde wezen was een deel van haar verjaardagsverrassing en het huis was het cadeau.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.37 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.15 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.11 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.44 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.85
fa:AFkKFwvL de:AFkKFwvL ru:AvJ9dfk5 fr:AvJ9dfk5 nl:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=15 err=0.00%) cwt(all=92 err=11.96%)