×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Short Stories in Arabic for Intermediate Learners (MSA), 01.03 الرحلة المجنونة_Chapter 2_إسبانيا

01.03 الرحلة المجنونة_Chapter 2_إسبانيا

الفصل الثاني – إسبانيا

هبطت طائرتنا في مطار برشلونة الدولي. كان صديقي أرماندو في انتظارنا بالمطار. 'مرحباً يا سامي، أنا سعيد جدّاً برؤيتك،' صاح أرماندو وهو يعانقني. 'أهلاً يا أرماندو، من الرائع رؤيتك يا صديقي، هذه أختي سارة.' نظر أرماندو إلى أختي سارة وقال: 'أهلاً يا سارة، أنا سعيد بلقائك.' ثم قبلها من وجنتيها.

أختي خجولة جّداً خاصة عندما تقابل أشخاص لأوّل مرّة. 'مرحباً يا أرماندو،' همست سارة وقد احمر وجهها ثم سكتت. قال أرماندو مبتسما: 'إن أختك خجولة حقا، أليس كذلك؟' أجبته: 'نعم ولكنها لطيفة جدا.'

بعد فترة قصيرة توجهنا إلى شقة أرماندو حيث ستكون اقامتنا خلال الفصل الدراسي. أخذنا سيارة أجرة وبعد نصف ساعة وصلنا إلى وسط مدينة برشلونة. كانت تكلفة سيّارة الأجرة واحد وأربعين يورو. قال أرماندو أن هذا هو معدل سعر سيارة الأجرة في هذه المنطقة. أعطينا النقود للسائق وخرجنا من السيّارة.

مشينا مسافة قصيرة لشقة أرماندو. كنا في منتصف الصيف في شهر يونيو وكان الطقس حارا جدا ولكن كانت هناك نسمة هواء تخفف من شدة الحرارة.

وصلنا إلى الشقة في موعد الغداء. كنّا نشعر بجوعٍ شديدٍ. وعندما سألت أرماندو عن مكان كي نأكل فيه قال أن هناك بعض المطاعم الجيدة في المنطقة. سألنا أرماندو: 'أي نوع من الطعام يقدمون؟' 'أحد هذه المطاعم اسمه "مطعم البايلا المجنونة" وهو يقدم بايلا شهية وأرشحه لكما من الممكن أن تأخذا الحافلة إليه. وهناك مطعم بجانب البيت يقدم الأسماك اللذيذة.'

سألنا أرماندو: 'أي نوع من الطعام يقدّمون؟' 'أحد هذه المطاعم اسمه "مطعم البايلا المجنونة" وهو يقدّم بايلا شهية وأرشّحه لكما من الممكن أن تأخذا الحافلة إليه. وهناك مطعم بجانب البيت يقدّم الأسماك اللذيذة.'

نظرت إلى سارة وقلت: 'هل تحبين أن تأكلي البايلا؟' فردت قائلة: 'نعم، أنا جوعانة جدا'

لم يستطع أرماندو أن يأتي معنا لأنه يعمل كمدرس وكان يجب عليه أن يدرس صفوفه. ذهبت أنا وسارة إلى مطعم البايلا. كانت المسافة قصيرة إلى موقف الحافلة. سألت سارة عن الحافلة التي يمكننا أن نأخذها. فقالت: 'دعنا نسأل هذا الشخص.' ثم أشارت إلى رجل يلبس قميصا أبيض يقف بجانب المحطة، ذهبنا إليه لنسأله.

ابتسم الرجل ورد قائلا: 'مرحبا، كيف يمكنني مساعدتكما؟' 'من فضلك كيف نذهب إلى مطعم البايلا؟' 'هذا سهل للغاية، الحافلة رقم خمسة وثلاثين تأخذكما إلى المطعم مباشرة ولكن هناك مشكلة واحدة!' 'ما هي هذه المشكلة؟' 'هذه الحافلة دائماً مزدحمة جدّاً في هذا الوقت.' شكرنا الرجل وذهبنا.

في طريقنا إلى المحطة شعرت سارة بعدم الراحة لركوب الحافلة وقالت: 'هيا نذهب إلى مطعم الأسماك فالذهاب إليه سهل وأنا لا أريد أن أَرْكَب حافلة مزدحمة.'

كنت على وشك الحديث ولكن جائتني فكرة، اقترحت عليها أن تذهب هي إلى مطعم السمك أما أنا فأذهب إلى مطعم بيت البايلا.

قالت لي: 'لماذا؟' 'لأنه بهذه الطريقة يمكننا أن نقارن بين الاثنَين.' وافقت أختي ومشيت إلى الحافلة واتفقنا أن أتحدث معها بعد قليل بالهاتف.

صعدت إلى الحافلة وجلست وكنت أشعر بالتعب كثيرا واستغرقت في النوم. كنتُ أعلم أن الحافلات في برشلونة جيّدة جدّاً لذلك لم أكن أشعر بالقلق.

بعد فترة من الوقت استيقظت عندما توقفت الحافلة. لم يكن هناك أي شخص آخر غير السائق، سألته عن مكاننا، فرد قائلا: 'إننا وصلنا إلى مدينة فالنسيا.' 'فالنسيا؟ كيف يمكن هذا؟' أخبرني السائق أن هذه الحافلة السريعة التي تذهب من برشلونة إلى فالنسيا. لم أصدق ما حدث وأخذت أفكر فيما يجب أن أفعله.

نزلت من الحافلة وحاولت الاتصال بسارة. ولكن للأسف قد فَرَغَت بَطَّارِيَة الهَاتِف. نظرتُ إلى ساعتي وكانت الخامسة عصراً. شعرتُ بالقلق خاصة أن سارة لا تعرف مكاني ولابد وأنها كانت تشعر بالقلق كذلك. بحثتُ عن تِلِيفُون عُمُومِي كي أتحدّث معها. سألتُ سيدة في الشارع عن تليفون عمومي فأشارت إلى واحد قريب.

شكرتُها وذهبتُ ولكن فجأةً تذكّرتُ أن رقم أختي مُسَجَّل على هاتفي ولا أتذكّره. يا لها من مشكلة، فلم يكن من الممكن أن أستخدم هاتفي وعندما وجدتُ هاتف عمومي لم أتذكّر رقمها. ماذا أفعل؟

فكّرتُ قليلاً ولكني شعرتُ بالجوع فأنا لم آكل أي شيء منذ الإفطار في الصباح. قَرَّرْتُ أن أجد مطعماً أوّلاً ثم أبحث عن حلٍّ لمشكلتي لاحِقاً.

وجدتُ مطعماً في أوّل الشارع فذهبتُ إليه. جلستُ وجاء النادل لطاولتي وقال مبتسماً: 'مساء الخير.' رددتُ عليه: 'مساء النور.'

سألنى بهدوء عما أريد باللغة الإسبانية. نظرتُ إلى قَائِمَة الطَّعَام وطلبتُ البايلا مُتَحَدِّثاً أيضاً باللغة الإسبانية. قال النادل بالإسبانية: 'آسف سيدي لا أفهم ما قلتَ.' كَرَّرْتُ ما قلتُه مرّة أخرى، فلغتي الإسبانية ليست بهذا السوء، مشيراً إلى كلمة البايلا في القائمة ثم قلتُ نفس الشيء باللغة الإنجليزية.

ابتسم النادل وقال باللغة الإنجليزية: 'شكراً لكَ وآسف جدّاً فأنا لستُ من فالنسيا ولغتي الإسبانية ليست جيّدة.'

بدأتُ أضحك بصوت عالٍ ورأيتُ الجميع ينظرون إليّ. شَعَرْتُ بِالحَرَج فلم يكن من اللائق أن أضحك بصوت عالٍ ولكن المَوْقِف كله كان غَرِيباً لذلك لم أهتمّ كثيراً. أنا وأختي أردنا أن نأكل البايلا معاً، ولكن الآن أتناول البايلا بِمُفْرَدِي في مدينة فالنسيا دون أن تعرف سارة مكاني.

تَنَاوَلْتُ العَشَاء ودفعتُ ثمن البايلا ثم بدأتُ أفكّر ماذا يجب أن أفعل، فهاتفي لا يعمل وبالرغم من وجود هاتف عمومي فأنا لا أتذكّر رقم هاتف سارة. ثم تذكّرتُ أننى بإمكاني أن أتكلّم مع أسرتي في بيروت.

رجعتُ إلى كابينة الهاتف العمومي واتّصلتُ بأمي وأبي. دقّ جرس الهاتف ثم ردّت أمي: 'آلو…' 'مرحباً أمي أنا سامي.' 'سامي، كيف حالكَ وكيف برشلونة؟' 'حسناً، أمي ولكن لدي مشكلة.'

ما الأمر؟ هل حدث لكما أي سوء؟' 'لا يا أمي لا تقلقي. ولكن هل من الممكن أن تتكلّمي مع سارة من فضلكِ وتخبريها بأنني في مدينة فالنسيا وأنّ بطّارية هاتفي قد فرغت؟'

'فالنسيا؟ ماذا تفعل هناك يا سامي؟' 'إنها قصة طويلة يا أمي سأخبركِ بها فيما بعد. إلى اللقاء.' قررتُ أن أقضي الليلة في فندق والعودة إلى برشلونة في اليوم التالي في الصباح. كان هناك فندق قريب في نفس الشارع فذهبتُ إليه لأني كنتُ في حاجة إلى النوم.

استخدمت النقود التي أعطاها لنا أبي ودفعت ثمن الغرفة فليس معي بطاقة ائتمان . دخلت غرفتي وخلعت ملابسي واستلقيت على السرير ثم أطفأت الأنوار ونمت. كنت فعلا أشعر بالتعب، يا له من يوم مجنون!

الفصل الثاني – مراجعة

01.03 الرحلة المجنونة_Chapter 2_إسبانيا 01.03 Die verrückte Reise_Kapitel 2_Spanien 01.03 The Crazy Trip_Κεφάλαιο 2_Ισπανία 01.03 The Crazy Trip_Chapter 2_Spain 01.03 El viaje loco_Capítulo 2_España 01.03 Le Crazy Trip_Chapitre 2_Espagne 01.03 クレイジートリップ_第2章_スペイン 01.03 Pašėlusi kelionė_2 skyrius_Ispanija 01.03 De gekke reis_Hoofdstuk 2_Spanje 01.03 A Viagem Maluca_Capítulo 2_Espanha 01.03 Безумное путешествие_Глава 2_Испания 01.03 Den galna resan_Kapitel 2_Spanien 01.03 Çılgın Yolculuk_Bölüm 2_İspanya 01.03 疯狂之旅_第二章_西班牙

الفصل الثاني – إسبانيا Chapter Two - Spain Kapitel två - Spanien

هبطت طائرتنا في مطار برشلونة الدولي. Our plane landed at Barcelona International Airport. Vårt plan landade på Barcelonas internationella flygplats. كان صديقي أرماندو في انتظارنا بالمطار. My friend Armando was waiting for us at the airport. Min vän Armando väntade på oss på flygplatsen. 'مرحباً يا سامي، أنا سعيد جدّاً برؤيتك،' صاح أرماندو وهو يعانقني. 'Hi Sammy, I'm so happy to see you,' Armando shouted as he hugged me. 'أهلاً يا أرماندو، من الرائع رؤيتك يا صديقي، هذه أختي سارة.' 'Hi Armando, great to see you my friend, this is my sister Sarah.' "Hej Armando, kul att se dig min vän, det här är min syster Sarah." نظر أرماندو إلى أختي سارة وقال: 'أهلاً يا سارة، أنا سعيد بلقائك.' Armando looked at my sister Sarah and said: 'Hello Sarah, nice to meet you.' ثم قبلها من وجنتيها. Then he kissed her on the cheeks. Sedan kysste han henne på kinderna.

أختي خجولة جّداً خاصة عندما تقابل أشخاص لأوّل مرّة. My sister is very shy, especially when she meets people for the first time. Min syster är väldigt blyg, speciellt när hon träffar folk för första gången. 'مرحباً يا أرماندو،' همست سارة وقد احمر وجهها ثم سكتت. „Hallo, Armando“, flüsterte Sarah, ihr Gesicht wurde rot und verstummte dann. 'Hello, Armando,' Sarah whispered, her face turning red, then falling silent. قال أرماندو مبتسما: 'إن أختك خجولة حقا، أليس كذلك؟' أجبته: 'نعم ولكنها لطيفة جدا.' Armando said smiling: 'Your sister is really shy, isn't she?' I replied: 'Yes but she is very nice.' Armando sa leende: 'Din syster är verkligen blyg, eller hur?' Jag svarade: 'Ja men hon är väldigt trevlig.'

بعد فترة قصيرة توجهنا إلى شقة أرماندو حيث ستكون اقامتنا خلال الفصل الدراسي. After a short while, we headed to Armando's apartment, where we would be staying during the semester. Efter en kort stund begav vi oss till Armandos lägenhet, där vi skulle bo under terminen. أخذنا سيارة أجرة وبعد نصف ساعة وصلنا إلى وسط مدينة برشلونة. We took a taxi and after half an hour we arrived in Barcelona city centre. كانت تكلفة سيّارة الأجرة واحد وأربعين يورو. The taxi cost was forty-one euros. قال أرماندو أن هذا هو معدل سعر سيارة الأجرة في هذه المنطقة. Armando said that this is the average price of a taxi in this area. Armando sa att detta är genomsnittspriset för en taxi i det här området. أعطينا النقود للسائق وخرجنا من السيّارة. We gave the money to the driver and got out of the car.

مشينا مسافة قصيرة لشقة أرماندو. We walked a short distance to Armando's apartment. Vi gick en liten bit till Armandos lägenhet. كنا في منتصف الصيف في شهر يونيو وكان الطقس حارا جدا ولكن كانت هناك نسمة هواء تخفف من شدة الحرارة. It was the middle of summer in June and the weather was very hot, but there was a breeze to cool off the heat. C'était le milieu de l'été en juin et il faisait très chaud, mais il y avait une brise pour rafraîchir la chaleur. Det var mitt i sommaren i juni och vädret var väldigt varmt, men det var en bris för att kyla av värmen. Haziran ayının ortasıydı ve hava çok sıcaktı ama sıcağı serinletecek bir esinti vardı.

وصلنا إلى الشقة في موعد الغداء. We arrived at the apartment in time for lunch. Nous sommes arrivés à l'appartement à temps pour le déjeuner. Vi kom till lägenheten i tid för lunch. كنّا نشعر بجوعٍ شديدٍ. We were feeling very hungry. Nous avions très faim. وعندما سألت أرماندو عن مكان كي نأكل فيه قال أن هناك بعض المطاعم الجيدة في المنطقة. When I asked Armando where we could eat he said there were some good restaurants in the area. Quand j'ai demandé à Armando où nous pouvions manger, il m'a répondu qu'il y avait de bons restaurants dans le coin. När jag frågade Armando var vi kunde äta sa han att det fanns några bra restauranger i området. سألنا أرماندو: 'أي نوع من الطعام يقدمون؟' 'أحد هذه المطاعم اسمه "مطعم البايلا المجنونة" وهو يقدم بايلا شهية وأرشحه لكما من الممكن أن تأخذا الحافلة إليه. We asked Armando: 'What kind of food do they serve?' 'One of these restaurants is called "The Crazy Paella Restaurant" and it serves delicious paella and I recommend it to you, so you can take the bus to it. Nous avons demandé à Armando : « Quel genre de nourriture servent-ils ? » « L'un de ces restaurants s'appelle « The Crazy Paella Restaurant » et il sert une délicieuse paella et je vous le recommande, afin que vous puissiez y prendre le bus. وهناك مطعم بجانب البيت يقدم الأسماك اللذيذة.' There is a restaurant next to the house that serves delicious fish.'

سألنا أرماندو: 'أي نوع من الطعام يقدّمون؟' 'أحد هذه المطاعم اسمه "مطعم البايلا المجنونة" وهو يقدّم بايلا شهية وأرشّحه لكما من الممكن أن تأخذا الحافلة إليه. We asked Armando: 'What kind of food do they serve?' 'One of these restaurants is called "The Crazy Paella Restaurant" and it serves delicious paella and I recommend it to you, so you can take the bus to it. Nous avons demandé à Armando : « Quel genre de nourriture servent-ils ? » « L'un de ces restaurants s'appelle « The Crazy Paella Restaurant » et il sert une délicieuse paella et je vous le recommande, afin que vous puissiez y prendre le bus. وهناك مطعم بجانب البيت يقدّم الأسماك اللذيذة.' There is a restaurant next to the house that serves delicious fish.'

نظرت إلى سارة وقلت: 'هل تحبين أن تأكلي البايلا؟' فردت قائلة: 'نعم، أنا جوعانة جدا' I looked at Sarah and said: 'Do you like to eat paella?' She replied: 'Yes, I am very hungry.' J'ai regardé Sarah et j'ai dit : « Est-ce que tu aimes manger de la paella ? Elle a répondu : « Oui, j'ai très faim. »

لم يستطع أرماندو أن يأتي معنا لأنه يعمل كمدرس وكان يجب عليه أن يدرس صفوفه. Armando couldn't come with us because he works as a teacher and had to teach his classes. Armando ne pouvait pas venir avec nous car il travaille comme enseignant et devait donner ses cours. ذهبت أنا وسارة إلى مطعم البايلا. Sarah and I went to a paella restaurant. كانت المسافة قصيرة إلى موقف الحافلة. It was a short walk to the bus stop. C'était à quelques pas de l'arrêt de bus. سألت سارة عن الحافلة التي يمكننا أن نأخذها. I asked Sarah which bus we could take. J'ai demandé à Sarah quel bus nous pouvions prendre. فقالت: 'دعنا نسأل هذا الشخص.' She said, 'Let's ask this person.' Elle a dit : « Demandons à cette personne. ثم أشارت إلى رجل يلبس قميصا أبيض يقف بجانب المحطة، ذهبنا إليه لنسأله. Then she pointed to a man wearing a white shirt standing next to the station. We went to him to ask him. Puis elle nous a montré un homme en chemise blanche qui se tenait à côté de la gare et nous sommes allés vers lui pour lui demander.

ابتسم الرجل ورد قائلا: 'مرحبا، كيف يمكنني مساعدتكما؟' 'من فضلك كيف نذهب إلى مطعم البايلا؟' 'هذا سهل للغاية، الحافلة رقم خمسة وثلاثين تأخذكما إلى المطعم مباشرة ولكن هناك مشكلة واحدة!' The man smiled and replied, 'Hello, how can I help you?' 'Please how do we go to the paella restaurant?' 'This is very easy, bus number thirty-five takes you both directly to the restaurant but there is one problem!' L'homme a souri et a répondu : « Bonjour, comment puis-je vous aider ? « S'il vous plaît, comment allons-nous au restaurant de paella ? "C'est très simple, le bus numéro trente-cinq vous emmène tous les deux directement au restaurant mais il y a un problème !" 'ما هي هذه المشكلة؟' 'هذه الحافلة دائماً مزدحمة جدّاً في هذا الوقت.' 'what is this problem?' 'This bus is always very crowded at this time.' 'quel est ce problème ?' « Ce bus est toujours très fréquenté à cette heure-là. » شكرنا الرجل وذهبنا. We thanked the man and left.

في طريقنا إلى المحطة شعرت سارة بعدم الراحة لركوب الحافلة وقالت: 'هيا نذهب إلى مطعم الأسماك فالذهاب إليه سهل وأنا لا أريد أن أَرْكَب حافلة مزدحمة.' On our way to the station, Sarah felt uncomfortable riding the bus and said: 'Let's go to the fish restaurant. It's easy to go there and I don't want to take a crowded bus.' En route vers la gare, Sarah s'est sentie mal à l'aise dans le bus et a dit : "Allons au restaurant de poisson. C'est facile d'y aller et je ne veux pas prendre un bus bondé."

كنت على وشك الحديث ولكن جائتني فكرة، اقترحت عليها أن تذهب هي إلى مطعم السمك أما أنا فأذهب إلى مطعم بيت البايلا. I was about to talk, but an idea came to me. I suggested that she go to the fish restaurant, while I go to the Paella House restaurant. J'étais sur le point de parler, mais une idée m'est venue : je lui ai proposé d'aller au restaurant de poisson, pendant que j'irais au restaurant Paella House. Tam konuşacaktım ama aklıma bir fikir geldi: Ben Paella House restoranına giderken onun da balık restoranına gitmesini önerdim.

قالت لي: 'لماذا؟' 'لأنه بهذه الطريقة يمكننا أن نقارن بين الاثنَين.' She said to me: 'Why?' 'Because this way we can compare the two.' Elle m'a dit : 'Pourquoi ?' "Parce que de cette façon, nous pouvons comparer les deux." وافقت أختي ومشيت إلى الحافلة واتفقنا أن أتحدث معها بعد قليل بالهاتف. My sister agreed and I walked to the bus and we agreed that I would talk to her on the phone shortly. Ma sœur a accepté et j'ai marché jusqu'au bus et nous avons convenu que je lui parlerais au téléphone sous peu.

صعدت إلى الحافلة وجلست وكنت أشعر بالتعب كثيرا واستغرقت في النوم. I got on the bus and sat down. I felt very tired and fell asleep. Je suis monté dans le bus et je me suis assis. Je me suis senti très fatigué et je me suis endormi. كنتُ أعلم أن الحافلات في برشلونة جيّدة جدّاً لذلك لم أكن أشعر بالقلق. I knew the buses in Barcelona were very good so I wasn't worried. Je savais que les bus à Barcelone étaient très bons donc je n'étais pas inquiet.

بعد فترة من الوقت استيقظت عندما توقفت الحافلة. After a while I woke up when the bus stopped. Au bout d'un moment, je me suis réveillé lorsque le bus s'est arrêté. لم يكن هناك أي شخص آخر غير السائق، سألته عن مكاننا، فرد قائلا: 'إننا وصلنا إلى مدينة فالنسيا.' There was no one there except the driver. I asked him where we were, and he replied, 'We have arrived in Valencia.' Il n'y avait personne à part le chauffeur. Je lui ai demandé où nous étions et il m'a répondu : "Nous sommes arrivés à Valence". 'فالنسيا؟ كيف يمكن هذا؟' أخبرني السائق أن هذه الحافلة السريعة التي تذهب من برشلونة إلى فالنسيا. 'Valencia? How is this possible?' The driver told me that this is the express bus that goes from Barcelona to Valencia. « Valence ? Comment est-ce possible?' Le chauffeur m'a dit qu'il s'agissait d'un bus express qui allait de Barcelone à Valence. لم أصدق ما حدث وأخذت أفكر فيما يجب أن أفعله. I couldn't believe what happened and started thinking about what I should do. Je n'arrivais pas à croire ce qui s'était passé et j'ai commencé à réfléchir à ce que je devais faire. Olanlara inanamadım ve ne yapmam gerektiğini düşünmeye başladım.

نزلت من الحافلة وحاولت الاتصال بسارة. I got off the bus and tried to call Sarah. ولكن للأسف قد فَرَغَت بَطَّارِيَة الهَاتِف. But unfortunately, the phone's battery has died. نظرتُ إلى ساعتي وكانت الخامسة عصراً. I looked at my watch and it was five in the afternoon. شعرتُ بالقلق خاصة أن سارة لا تعرف مكاني ولابد وأنها كانت تشعر بالقلق كذلك. I was worried, especially since Sarah didn't know where I was and she must have been worried as well. بحثتُ عن تِلِيفُون عُمُومِي كي أتحدّث معها. I looked for a public phone to talk to her. سألتُ سيدة في الشارع عن تليفون عمومي فأشارت إلى واحد قريب. I asked a woman on the street about a public telephone and she pointed to one nearby.

شكرتُها وذهبتُ ولكن فجأةً تذكّرتُ أن رقم أختي مُسَجَّل على هاتفي ولا أتذكّره. I thanked her and left, but suddenly I remembered that my sister’s number was registered on my phone and I did not remember it. يا لها من مشكلة، فلم يكن من الممكن أن أستخدم هاتفي وعندما وجدتُ هاتف عمومي لم أتذكّر رقمها. What a problem, I couldn't use my phone and when I found a public phone I couldn't remember its number. Quel problème, je ne pouvais pas utiliser mon téléphone et quand j'ai trouvé un téléphone public, je ne me souvenais plus de son numéro. ماذا أفعل؟ What do I do?

فكّرتُ قليلاً ولكني شعرتُ بالجوع فأنا لم آكل أي شيء منذ الإفطار في الصباح. I thought for a while, but I felt hungry, as I hadn't eaten anything since breakfast in the morning. قَرَّرْتُ أن أجد مطعماً أوّلاً ثم أبحث عن حلٍّ لمشكلتي لاحِقاً. I decided to find a restaurant first and then look for a solution to my problem later.

وجدتُ مطعماً في أوّل الشارع فذهبتُ إليه. I found a restaurant at the beginning of the street, so I went to it. جلستُ وجاء النادل لطاولتي وقال مبتسماً: 'مساء الخير.' I sat down and the waiter came to my table and said with a smile: 'Good evening.' رددتُ عليه: 'مساء النور.' I replied: 'Good evening.'

سألنى بهدوء عما أريد باللغة الإسبانية. He calmly asked me what I wanted in Spanish. نظرتُ إلى قَائِمَة الطَّعَام وطلبتُ البايلا مُتَحَدِّثاً أيضاً باللغة الإسبانية. I looked at the menu and ordered paella, also speaking in Spanish. قال النادل بالإسبانية: 'آسف سيدي لا أفهم ما قلتَ.' The waiter said in Spanish: 'Sorry sir, I don't understand what you said.' Le serveur a dit en espagnol : « Désolé monsieur, je ne comprends pas ce que vous avez dit. » كَرَّرْتُ ما قلتُه مرّة أخرى، فلغتي الإسبانية ليست بهذا السوء، مشيراً إلى كلمة البايلا في القائمة ثم قلتُ نفس الشيء باللغة الإنجليزية. I repeated myself again, my Spanish isn't that bad, pointing to the word paella on the menu and then said the same thing in English. Je me suis répété encore, mon espagnol n'est pas si mauvais, en désignant le mot paella sur le menu puis en disant la même chose en anglais.

ابتسم النادل وقال باللغة الإنجليزية: 'شكراً لكَ وآسف جدّاً فأنا لستُ من فالنسيا ولغتي الإسبانية ليست جيّدة.' The waiter smiled and said in English: 'Thank you, and I'm very sorry. I'm not from Valencia and my Spanish is not good.' Le serveur sourit et dit en anglais : "Merci et je suis vraiment désolé. Je ne viens pas de Valence et mon espagnol n'est pas bon."

بدأتُ أضحك بصوت عالٍ ورأيتُ الجميع ينظرون إليّ. I started laughing loudly and saw everyone looking at me. شَعَرْتُ بِالحَرَج فلم يكن من اللائق أن أضحك بصوت عالٍ ولكن المَوْقِف كله كان غَرِيباً لذلك لم أهتمّ كثيراً. I felt embarrassed, as it was not appropriate to laugh out loud, but the whole situation was strange, so I did not care much. Je me sentais gêné, car ce n'était pas approprié de rire aux éclats, mais la situation dans son ensemble était étrange, donc je m'en fichais. Yüksek sesle gülmek uygun olmadığından utandım ama durum çok tuhaftı, bu yüzden pek umursamadım. أنا وأختي أردنا أن نأكل البايلا معاً، ولكن الآن أتناول البايلا بِمُفْرَدِي في مدينة فالنسيا دون أن تعرف سارة مكاني. My sister and I wanted to eat paella together, but now I eat paella alone in Valencia without Sarah knowing where I am. Kız kardeşim ve ben birlikte paella yemek istiyorduk ama şimdi Valencia'da paellayı Sarah'nın nerede olduğumu bilmeden tek başıma yiyorum.

تَنَاوَلْتُ العَشَاء ودفعتُ ثمن البايلا ثم بدأتُ أفكّر ماذا يجب أن أفعل، فهاتفي لا يعمل وبالرغم من وجود هاتف عمومي فأنا لا أتذكّر رقم هاتف سارة. I had dinner and paid for the paella and then I started to think what I should do. My phone didn't work and although there was a pay phone I couldn't remember Sarah's phone number. ثم تذكّرتُ أننى بإمكاني أن أتكلّم مع أسرتي في بيروت. Then I remembered that I could talk to my family in Beirut.

رجعتُ إلى كابينة الهاتف العمومي واتّصلتُ بأمي وأبي. I went back to the pay phone booth and called my mother and father. دقّ جرس الهاتف ثم ردّت أمي: 'آلو…' 'مرحباً أمي أنا سامي.' The phone rang and my mother answered: 'Hello...' 'Hello, mother, this is Sami.' 'سامي، كيف حالكَ وكيف برشلونة؟' 'حسناً، أمي ولكن لدي مشكلة.' 'Sami, how are you and how is Barcelona?' 'Okay, mom but I have a problem.'

ما الأمر؟ هل حدث لكما أي سوء؟' 'لا يا أمي لا تقلقي. What is the matter? Has anything bad happened to you?' 'No, mother, don't worry. ولكن هل من الممكن أن تتكلّمي مع سارة من فضلكِ وتخبريها بأنني في مدينة فالنسيا وأنّ بطّارية هاتفي قد فرغت؟' But could you please talk to Sarah and tell her that I am in Valencia and that my phone battery is dead?'

'فالنسيا؟ ماذا تفعل هناك يا سامي؟' 'إنها قصة طويلة يا أمي سأخبركِ بها فيما بعد. 'Valencia? What are you doing there, Sami?' 'It's a long story, Mum, I'll tell you later. إلى اللقاء.' See you soon.' قررتُ أن أقضي الليلة في فندق والعودة إلى برشلونة في اليوم التالي في الصباح. I decided to spend the night in a hotel and return to Barcelona the next day in the morning. كان هناك فندق قريب في نفس الشارع فذهبتُ إليه لأني كنتُ في حاجة إلى النوم. There was a hotel nearby on the same street, so I went there because I needed to sleep.

استخدمت النقود التي أعطاها لنا أبي ودفعت ثمن الغرفة فليس معي بطاقة ائتمان . I used the money my father gave us and paid for the room, as I do not have a credit card. دخلت غرفتي وخلعت ملابسي واستلقيت على السرير ثم أطفأت الأنوار ونمت. I went into my room, took off my clothes, lay on the bed, then turned off the lights and fell asleep. Je suis entré dans ma chambre, j'ai enlevé mes vêtements, je me suis allongé sur le lit, puis j'ai éteint les lumières et je me suis endormi. كنت فعلا أشعر بالتعب، يا له من يوم مجنون! I was really feeling tired, what a crazy day!

الفصل الثاني – مراجعة Chapter Two - Review