×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

DLI Egyptian Arabic Unit 5, الفصل الثامن عشر - الدرس الثاني - حوار 3

الفصل الثامن عشر - الدرس الثاني - حوار 3

- سؤالنا يا أستاذ عزيز هل موافق على قرار النقابة بمنع مطربي المهرجانات من مزاولة العمل الموسيقي هل انت مع أو ضد يا أستاذ عزيز؟

_ أنا مع حاجة وضد حاجة. "بنت الجيران" أغنية عادية خالص. لو كان قصدك على كلمة يعني "خمور وحشيش" مثلاً يعني، فهي اتقالت في أغاني كتيرة من أيام سيد درويش وعبد الوهاب لغاية دلوقتي. مش هي دي المأساة. المأساة أغاني تانية، تحت برضه "الأمبرلة" بتاعة المهرجانات فيها كلام ..كلام يعاقب عليه القانون. لكن في مطربيين بيغنوا شكل المهرجاناتهم، هم مطربيين شعبيين عاديين طالعين من البيئة المصرية الجميلة، وده شكل موسيقي جديد، ماينفعش يتمنع ول يتحط عليه أي رقابة من أي نوع، لكن انا بتكلم في الجرايم.


الفصل الثامن عشر - الدرس الثاني - حوار 3 Kapitel Achtzehn – Lektion Zwei – Dialog 3 Chapter Eighteen - Lesson Two - Dialogue 3

- سؤالنا يا أستاذ عزيز هل موافق على قرار النقابة بمنع مطربي المهرجانات من مزاولة العمل الموسيقي هل انت مع أو ضد يا أستاذ عزيز؟ - Our question, Mr. Aziz, do you agree with the syndicate's decision to ban mahraganat singers from practicing music? Are you with or against, Mr. Aziz?

_ أنا مع حاجة وضد حاجة. _ I am for need and against need. "بنت الجيران" أغنية عادية خالص. "Bint Al Jeeran" is a purely ordinary song. لو كان قصدك على كلمة يعني "خمور وحشيش" مثلاً يعني، فهي اتقالت في أغاني كتيرة من أيام سيد درويش وعبد الوهاب لغاية دلوقتي. If you meant the word “liquor and hashish,” for example, then it was mentioned in many songs from the days of Sayed Darwish and Abdel Wahhab until now. مش هي دي المأساة. This is not the tragedy. المأساة أغاني تانية، تحت برضه "الأمبرلة" بتاعة المهرجانات فيها كلام ..كلام يعاقب عليه القانون. Tragedy is other songs. Underneath the “embellishment” of festivals, there are words, words that are punishable by law. لكن في مطربيين بيغنوا شكل المهرجاناتهم، هم مطربيين شعبيين عاديين طالعين من البيئة المصرية الجميلة، وده شكل موسيقي جديد، ماينفعش يتمنع ول يتحط عليه أي رقابة من أي نوع، لكن انا بتكلم في الجرايم. However, there are singers who sing in the form of festivals. They are ordinary folk singers who come from the beautiful Egyptian environment. This is a new form of music that cannot be banned or subject to any censorship of any kind, but I am talking about crimes.