×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The Arabic We Speak, My Life - Lesson 1

My Life - Lesson 1

عندك عيلة كبيرة؟

أنا عندي بنت وحدة اسمها لارا, وعندي ٦ إخوات وسبع إخوان, وولاد إخواني وإخواتي صار عددهم ٣٥. بس ما عندي ولا عمام ولا عمات لإنو بابا كان وحداني لأهلة الله يرهمه. وماما أكبر وحدة بين خواتها وإخوانها العشرة وهيك بكون عندي ٥ خالات و٥ خوال. وممكن بس التقي بولادهم في المناسبات الخاصة. أما ولاد وبنات إخواني وإخواتي بشوفهم أكتر لإنو إحنا الاخوة بنحب نزور بعض. وعندي بنت أخت اسمها روندة وما بقدر اشوفها كتير لإنها عايشة بأميركا وما بتيجي كتير على عمان. وكل جدودي وجداتي ماتو الله يرحمهم. اشتقتلهم كتير.


My Life - Lesson 1 Mein Leben - Lektion 1 My Life - Lesson 1 Mi vida - Lección 1 زندگی من - درس 1 Ma vie - Leçon 1 Hidupku - Pelajaran 1 La mia vita - Lezione 1 私の人生 - レッスン 1 Mijn leven - Les 1 Hayatım - Ders 1 Моє життя - Урок 1 我的生活 - 第 1 课

عندك عيلة كبيرة؟ Hast du eine große Familie? Do you have a big family? ¿Tienes una familia grande? As-tu une grande famille? Apakah Anda memiliki keluarga besar? Hai una grande famiglia? 大家族ですか? Heb je een grote familie? У тебя большая семья? Büyük bir ailen var mı? У вас велика сім'я? 你有个大家族吗?

أنا عندي بنت وحدة اسمها لارا, وعندي ٦ إخوات وسبع إخوان, وولاد إخواني وإخواتي صار عددهم ٣٥. Ich habe eine einzige Tochter namens Lara, und ich habe 6 Schwestern und sieben Brüder, und die Kinder meiner Brüder und Schwestern sind 35 Jahre alt. I have a single daughter named Lara, and I have 6 sisters and seven brothers, and the children of my brothers and sisters are 35. Tengo una hija soltera llamada Lara, y tengo 6 hermanas y siete hermanos, y los hijos de mis hermanos y hermanas son 35. J'ai une fille unique qui s'appelle Lara, et j'ai 6 sœurs et sept frères, et les enfants de mes frères et sœurs ont 35 ans. Saya memiliki seorang putri tunggal bernama Lara, dan saya memiliki 6 saudara perempuan dan tujuh saudara laki-laki, dan anak-anak dari saudara laki-laki dan perempuan saya berusia 35 tahun. Ho una figlia single di nome Lara, ho 6 sorelle e sette fratelli, e i figli dei miei fratelli e sorelle sono 35. Ik heb een dochter genaamd Lara, en ik heb 6 zussen en zeven broers, en de kinderen van mijn broers en zussen hebben de 35 bereikt. У меня есть одна дочь по имени Лара, и у меня есть 6 сестер и семь братьев, а дети моих братьев и сестер достигли 35 лет. Lara adında bir kızım, 6 kız kardeşim ve yedi erkek kardeşim var ve kardeşlerimin çocukları 35'e ulaştı. 我有一个女儿叫拉拉,我有6个姐妹和7个兄弟,我兄弟姐妹的孩子都35岁了。 بس ما عندي ولا عمام ولا عمات لإنو بابا كان وحداني لأهلة الله يرهمه. وماما أكبر وحدة بين خواتها وإخوانها العشرة وهيك بكون عندي ٥ خالات و٥ خوال. Aber ich habe keine Onkel oder Tanten, weil mein Vater mit seiner Familie allein war, möge Gott ihm gnädig sein. Mama ist die Älteste ihrer zehn Geschwister und somit habe ich 5 Tanten und 5 Onkel. But I do not have uncles or aunts, because Papa was alone with the family, may God bless him. Mama is the biggest unit among her ten sisters and brothers, so I have 5 aunts and 5 maternal uncles. Pero no tengo tíos ni tías, porque papá estaba solo con la familia de Dios, que Dios lo bendiga. Mamá es la unidad más grande entre sus diez hermanas y hermanos, así que tengo 5 tías y 5 tíos maternos. Mais je n'ai pas d'oncles ni de tantes, car papa était seul avec la famille de Dieu, que Dieu le bénisse. Maman est la plus grande unité parmi ses dix sœurs et frères, donc j'ai 5 tantes et 5 oncles maternels. Tapi saya tidak punya paman atau bibi, karena Papa sendirian dengan keluarga Tuhan, semoga Tuhan memberkatinya. Mama adalah unit terbesar di antara sepuluh saudara perempuan dan laki-lakinya, jadi saya memiliki 5 bibi dan 5 paman dari pihak ibu. Ma io non ho zii né zie, perché papà era solo con la famiglia di Dio, che Dio lo benedica. La mamma è l'unità più grande tra i suoi dieci fratelli e sorelle, quindi ho 5 zie e 5 zii materni. Maar ik heb geen ooms of tantes omdat mijn vader alleen was met zijn familie, moge God hem genadig zijn. Mama is de oudste van haar tien zussen en broers, dus ik heb vijf tantes en vijf ooms. Но у меня нет ни дядей, ни теток, потому что мой отец был один со своей семьей, да помилует его Бог. Мама — старшая из ее десяти сестер и братьев, поэтому у меня 5 теток и 5 дядей. Ama babam ailesiyle yalnız olduğu için amcam teyzem yok Allah rahmet eylesin. Annem on kız ve erkek kardeşin en büyüğü ve dolayısıyla 5 teyzem ve 5 amcam var. 但我没有叔叔或阿姨,因为爸爸独自与上帝的家人在一起,愿上帝保佑他。妈妈是她十个兄弟姐妹中最大的一个单位,所以我有5个阿姨和5个舅舅。 وممكن بس التقي بولادهم في المناسبات الخاصة. Es ist möglich, ihre Kinder zu besonderen Anlässen zu treffen. It is possible to meet their children on special occasions. Il est possible de rencontrer leurs enfants lors d'occasions spéciales. Dan mungkin saya hanya bertemu anak-anak mereka pada acara-acara khusus. E forse incontro i loro figli solo in occasioni speciali. En misschien ontmoet ik hun kinderen gewoon bij speciale gelegenheden. А может быть, я просто встречаюсь с их детьми по особым случаям. أما ولاد وبنات إخواني وإخواتي بشوفهم أكتر لإنو إحنا الاخوة بنحب نزور بعض. Die Söhne und Töchter meiner Brüder und Schwestern sehe ich häufiger, weil wir Brüder uns gerne besuchen. As for the sons and daughters of my brothers and sisters, I see them more because we are brothers and we like to visit each other. Quant aux fils et filles de mes frères et sœurs, je les vois davantage car nous sommes frères et nous aimons nous rendre visite. Adapun putra dan putri saudara laki-laki dan perempuan saya, saya lebih sering melihat mereka karena kami bersaudara senang mengunjungi satu sama lain. Wat betreft de zonen en dochters van mijn broers en zussen, ik zie ze meer omdat wij broers graag bij elkaar op bezoek gaan. وعندي بنت أخت اسمها روندة وما بقدر اشوفها كتير لإنها عايشة بأميركا وما بتيجي كتير على عمان. I have a niece, her name is Ronda, and I can't see her often because she lives in America and doesn't come to Amman much. J'ai une nièce, elle s'appelle Ronda, et je ne peux pas la voir souvent car elle vit en Amérique et ne vient pas beaucoup à Amman. Saya punya keponakan perempuan bernama Rwanda, dan saya jarang bertemu dengannya karena dia tinggal di Amerika dan jarang datang ke Amman. Ik heb een nichtje dat Rwanda heet, en ik kan haar niet veel zien omdat ze in Amerika woont en niet vaak in Amman komt. وكل جدودي وجداتي ماتو الله يرحمهم. Und alle meine Großväter und Großmütter starben, möge Gott ihnen gnädig sein. All my grandfathers and grandmothers died, may God have mercy on them. Tous mes grands-pères et mes grands-mères sont morts, que Dieu ait pitié d'eux. Dan semua kakek dan nenek saya meninggal, semoga Tuhan mengasihani mereka. Al mijn grootvaders en grootmoeders stierven, moge God hen genadig zijn. اشتقتلهم كتير. I miss them so much. Ils me manquent tellement. Saya sangat merindukan mereka. Ik mis ze zo erg. 我非常想念他们。