us   United States

Verbs to nouns (spanish)

October 13 at 11:15

I read that one can turn verbs into nouns just by using the infinitive? Kind of like in english -ing (gerund) changes verbs into nouns or the act of something. But then why do words like aprendizaje and limpiezaje exist (are they like the irregulars)? Are these sentences correct?

Conducir sin una placa es un delito en este condado.

Danzar es peligroso con caderas así.

Hablar así te pondrá en la carcel.

Embraigarse en la parque no es algo que te lo recomendarías.

Limpiar inodoros es mas divertido que payosear en un casino. Te puedo prometer eso.

How does it work with pronouns?

Corregirme si es necessarío

Decirnos la verdad aun asi es dificil

Are these wrong?

Also in english one can say (to verb) but in spanish this is just done with the infinitive?

Pensar que el acaba de dejar su trabajo.

This could be translated as to think he just quit his job or thinking that he just quit his job . But is based on context (i think)?

Ni is shorthand for ni siquiera? Cierto o falso? Es correcto para decir lo siguiente

Ni yo pudiera una cosa así

Ni aún and ni aunque mean not even?

Como si always followed by imprft subj?

Yo siento que es como si puesto a prueba estoy. (is this wrong?)

Also unrelated to the above but is this wrong?

Es dificil para hacer eso

Es facil para beber esa cantidad de agua.

Is the para wrong to be there?

Gracías muchas por ayudarme!

×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.