us   United States

Using "habre" with the past

April 2019

I was watching a Spanish sitcom with subtitles, and I was really confused with the use of "habre" in this sentence:

"Habre visto arte antes, pero esto es especial" which means "I have seen art before, but this one is special or different".

"Habre" is the future tense of haber, but here it combined with the idea of the past. I would have thought it would be said as "He visto arte ante...".

Why is Habre used this way, can someone please explain?



We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.