I can’t find запарковаться in any dictionary but I can find парковаться. What’s the difference in the words?

I can’t find запарковаться in any dictionary but I can find парковаться. What’s the difference in the words?

“Запарковаться” - глагол совершенного вида, “парковаться” - глагол несовершенного вида. Мы используем глаголы совершенного вида, когда мы говорим о единичном действии в прошедшем или в будущем времени.
Более подробно вы можете прочитать в моем курсе ПРАКТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА в русской библиотеке на этом сайте, уроки 20-22 - ВИДЫ ГЛАГОЛОВ.

1 Like

It will helpful when you become more familiar with the common verb prefixes. I’m sure Evgueny has lessons about those somewhere around here for when you’re ready. Wiktionary has pages for prefixes: search for “за-”, e.g. Don’t be intimidated by the long list of meanings and usages for за-. Its most common shades of meaning become somewhat intuitive over time, as with the other prefixes, from learning many words that employ it.

That said, Evgueny, I’d be interested if you have anything to say about the difference between this use of запарковаться and the perfective form offered by WIktionary, припарковаться.

Да, я когда-то начинал курс РУССКИЕ ПРИСТАВКИ, но не закончил, там есть уроки и приставках в\во, пред, вы, раз\рас, с, под, от, у:

Есть повод продолжить этот курс.
Что касается “запарковаться” и “припарковаться” - первый глагол более разговорный, второй более литературный, но мы можем использовать оба глагола в одном и том же значении.

1 Like