ca   Canada

Uses for 하다

September 2016

I've been working over a lot of TTMIK dialog for the past few months. There are many things I still don't understand, but one which I want to ask about is this:

뭐 뉴욕, 어디 어디, 많은데, 한국은 큰 도시하면 서울, 그래서 인구의 절반 정도가 서울 근처 그리고...

It is dialog so I appreciate that it's not perfect grammar but I've noticed a lot of places where Korean speakers seem to just attach 하다 to random nouns. In this case there is a mid section wherein I believe it would translate as "[We] have big Korean cities, for example Seoul, ...". What is 하다 doing there? Why does it have '면'?

Here is another example:

유행을 따라가기가 굉장히 심하기 때문에 한 번 스마트폰이 유행을 하니까 많은 사람들이 ...

Correct my translation if it is wrong:

Because [Korean] fashion is so 'extreme' (original: severe), [we/they] follow smartphone fashion and therefore many people...

I don't really understand how 하다 is the verb used for 한 번 스마트폰이 유행을.

There are many many other cases where I *think* I understand what is being said but the verb 하다 which is primarily about action seems very strange to me. It feels very arbitrary to me. Surely 유행을 따르다 is what should be used?

I hope someone can help! Its not just one or two isolated cases - I've come to realize the usage of 하다 is much broader than I think and it's causing me some frustration that I can't understand it.

×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.