ca   Canada

Translation and notes

June 2010

Conversation and Translation

안녕하세요. 무엇을 도와 드릴까요?

Hello. What can I do for you? (1)

저는 김은정라고 합니다.

My name is Kim Eun Jeong. (2)

안녕하세요? 반갑습니다.

How do you do? Glad to meet you.

네 반갑습니다.

Glad to meet you too

친구분 성함이 어떻게 되세요?

What is your friend’s name? (3)

걔 이름은 이지혜요.

My friend’s name is Lee Ji-hye . (4)

두분 다 반갑습니다.

Nice to meet both of you.

Notes

1. 도와 드릴까요 = Shall I help you / Can I help you?

* 2 verbs and 2 types of conjugations

- 돕다 = to help

- 드리다 = to give (to an honorific subject)

* 돕 (stem) + 어/아 (verb-verb conjugation pattern) = 도와

*드리 (stem) + 을까요 (‘shall I?’ conjugation pattern) = 드릴까요?

(to an honorific subject)

2.

x라고 합니다 = is called x

(in this situation the pronoun ‘I’ is not required as it’s obvious the person is talking about themselves)

3.

친구분 = friend (+ honorific person 분)

이 is the subject marker in 성함이 (name)

x가/ㅣ 어떻게 되세요 = polite way of asking what something is. The regular way is x가/이 뭐에요?

*걔 is a very common word that two friends may use to refer to each other if they’re close. It’s an abbreviation of 그애 = that person (intimate)

4.

은 is the subject marker in 이름은. Think of it as meaning ‘as for’ (as for her name)

×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.