It can be used by a male in the sense used in the lesson, where the speaker doesn't know the 오빠. It is also possible for a male to refer to himself as 오빠 if he is talking to his 여동생. "I [brother] will do it for you/오빠 해줄께". It might also be used if the speaker was talking about a girl's boyfriend.
I've heard the reverse used many times. One female friend (누나) of mine often says things like "형 어디 갔어?" to me when talking about her husband.
Robg, I'm just a beginner with korean but heres my explation. Guys dont say 오빠 when they talk about other guys who are older than them. They say 형 ( 兄 ) ( which you probably already knew). IN this case the guy doesnt know who 오빠 is so hes just refering to him as the girls 오빠 ( who he doesnt know). I'm sure if he knew who 오빠 was he would be using some other term depending on his relationship to the " 오빠 ".
It is not possible to edit posts. It is on our list but not high on the list with all the other things we have to do.
I am sure we will have more and more discussion about our Korean content and I will leave it to the Korean speakers to respond.
What I meant to say is... in Who is she 2, the male speaker says 오빠, which I was very surprised to hear said by a man. Is it possible, because he's responding directly to what the woman said?
Incidentally, is it impossible to edit posts?