Please wait for confirmation from our Japanese members but I’ll give it a shot:
“Since I am from Kansai, and I speak the Kansai dialect, whenever I think about the Kansai dialect and standard Japanese, I always think of (the difference or rivalry between) the Kansai and Kantou areas.”
I believe she is emphasizing Kansai people, due to their pride in their Kansai identity, feel like “standard Japanese”, being different form Kansai dialect, is nothing more than another dialect.
"I believe she is IMPLYING that Kansai people, due to their pride in their Kansai identity, feel like “standard Japanese”, being different FROM Kansai dialect, is nothing more than another dialect.
Edward’s translation is perfect.
I just wonder why there is a comma between 関西弁と標準語 and ということ.
When I think about Kansai dialect and standard Japanese, I tend to think about the difference between Kansai and Kanto.
Yeah… that comma should be omitted.
One thing I noticed… though it is not about your question itself.
When you post a question about Japanese, it would be better to include a Japanese keyword, such as ”日本語に関する質問" in the title. It will catch Japanese members’ eyes more easily.
dooo, I am impressed that your Japanese is so good now after only a few months of hard work on LingQ.
The thing that confused me about the paragraph is the use of the word しまう whose dictionary definition verb is:
仕舞う(P); 終う; 了う 【しまう】 (v5u,vt) (uk) to finish; to close; to do something completely; to put away; to put an end to
I couldn’t figure out what 考えてしまう means from this definition. Finish thinking? That sounds a bit odd. Now I understand it to mean something like always think/tend to think. That makes a lot more sense.
Actually I’ve not been spending much time on Japanese lately, I must spend more time on it next year. Angie, your suggestion of adding 日本語に関する質問 to the question is your a good one. As I’ll be spending more time on Japanese from now, you’ll be seeing a lot more 日本語に関する質問 from me. I hope the Japanese members wouldn’t get tired of my questions too soon!
In Hong Kong, while we still celebrate the Chinese New Year, it’s of less importance than before. In the past, parents would wait till this time of the year to buy new clothes for their kids. Now people will buy new clothes anytime they want. The atmosphere is just not as festive ay before. Mostly people take advantage of the holidays to go away for a few days. Japan being one of our favourite travel destinations, you will see many people from Hong Kong celebrating the Chinese New Year in Japan!