This sentence:
今 、 父 は あまり 日食 を 楽しみ に して い ませ ん 。
What does it mean? I don’t know if I encountered this verb + にする pattern before, so how does it work?
This sentence:
今 、 父 は あまり 日食 を 楽しみ に して い ませ ん 。
What does it mean? I don’t know if I encountered this verb + にする pattern before, so how does it work?
楽しみにしていません = ‘is not looking forward to’
hmm that makes sense, thank you!