Difficulties understanding certain Japanese people (九州弁 woes?)
Sometimes I think it's just the way they speak. (Not a terribly insightful contribution to your topic, I know)
I watch the same youtubers as you actually, and I think people like Hikakin just speak more clearly. I could be wrong, but I think Hajime just has a tendency to slur his words for dramatic effect or something.
I also watch a guy called ひゃくえんゲーマー and I find his Japanese sooooooo easy to understand. I think it's a combination of the sound quality and the way he chooses to speak,
I will check out the youtuber you suggesteed, thanks for the comments. Hajime is just insane, Ive never heard anyone else talking as fast as him
I am from Kyushu region, but I don't think our accents are particularly more difficult to be understood than the rest of Japan. Maybe some Kyushu dialects might have confused you. For me, American English is easier to understand than British English simply because I studied English in American English at school. It is just a matter of which accents and dialects you are used to in any language.
気候的に kikouteki ni きこうてきに
雪がame ga あめが
降るのも furu nomo ふるのも
I edited the question the clarify what I'm talking about, I don't actually need help reading Japanese. Also 雪 is not read as ame
kikoutekini yuki ga furunomo nen-ni ....
The pronunciation of ”雪が降る" is the same in every region.
”濃ゆい”, "なおす(=put away)”, and "はわく(=sweep something with a broom)” are included in the Kyushu dialect.
"うまか!" is included in the Hakata dialect. It does not mean "Is this horse meat?" It means "delicious!".