顔 と いう 顔?

What does it mean in this context? I have seen this pattern from time to time, と いう :

ひかり は 、顔 と いう 顔 の 上 を 新鮮な 液 の ように 、流れた

Thank you in advance.

“顔という顔” means every face. It literally means every face that can be considered as such.

【例文】
彼は、図書室の本という本をすべて読んだ。
病院という病院に救急救命士が電話したが、重病者を受け入れ可能なところはなかった。
辞書という辞書にあたってみたが、その言葉は見つからなかった。

【解説】
どんな言葉とも組み合わせて使える表現ではないように思います。誇張的と言えるかもしれません。
ニュアンスとして、第1に、ある基準を当てはめているということ、第2に、基準に当てはまるものの全体を指しているということがあると思います。

Thanks a lot!