gb   United Kingdom

~とするようなこと

September 2016

Hello!

I recently came across this sentence:

値段高すぎるし、あそこまでハイスペックな物を必要とするようなことは多分しないので、今のところ様子見です。

I understand it means something like, "The price is too high, and since there probably aren't things that require those high-specs yet, I'm going to wait-and-see for now."

Is this roughly correct?

My main confusion is with ~とするようなこと What does this mean in the sentence? "Doing those kind of things"??

Thank you!

×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.