Is this a Greek expression meaning something like "to beat up"?

Is this a Greek expression meaning something like “to beat up”?

Yes!
Η φράση » θα σε κάνω του αλατιού » βγήκε από τον τρόπο που γίνονται οι σαρδέλες και γενικά όλα τα ψάρια , όταν παστώνονται με αλάτι . Ζαρώνουν και χάνουν την όμορφη εμφάνισή τους . Έτσι λοιπόν , θα τον κάνει όταν τον δείρει , όπως το ψάρι στο αλάτι .

1 Like