Trying to mark 'durchsehen' as a word I don't know but as it's separable it will only let me mark 'sah' and 'durch' separately, not as one word :(

trying to mark ‘durchsehen’ as a word I don’t know but as it’s separable it will only let me mark ‘sah’ and ‘durch’ separately, not as one word :frowning:

I thinks this is rather a technical problem than a language question. I’m not sure if the guys from the technical support will find you here. You might be better to post this issue there: Support & Feedback Forum - Language Forum @ LingQ

Yes, it’s a problem of Lingq to translate the German Verbs with separable Prefixes.
The possible solution - to translate the whole phrase with such verbs.
The translation of ‘durchsehen’ is ‘look through’ or ‘check through’.