холодной vs холодною

aronald us United States

Both are instrumental singular, but what‘s the reason for two forms? Is the second form just an older usage? I’ve seen this a lot for other words too.

December 19 at 19:36
  • ftornay es Spain

    Yes, older, more literary usage. I remember one native speaker (Sergei, if memory serves) saying in another thread that it is sometimes preferred inorder to make the distinction with other cases clearer, e.g. in songs.

    As far as I can tell, all feminine forms, whether in nouns or adjectives, have this alternative singular instrumental ending in ою

    December 19 at 20:49
  • khardy us United States

    I hear "с тобою" fairly frequently in songs. In addition to whatever feeling it adds from being older/more literary, it gives the author one more tool to make the rhymes work and to match the cadence of the words to the beat of the music.

    Irrelevant addendum: I also hear too many syllables being squeezed into too few beats in Russian pop, beyond what I think would be considered acceptable in English-language songs. It's probably something to do with subtle grammatical shifts being able to add several syllables onto the end of your word. ))

    December 19 at 21:11
  • aronald us United States

    Thank you both for the clarification!

    December 20 at 02:30